﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

Play/Pause
Prehrať/Pauza

Play
Prehrať

Stop
Zastaviť

Next
Ďaľší

Previous
Predchádzajúci

Toggle Shuffle
Prepnúť náhodné prehrávanie

Reshuffle
Premiešať poradie

Shuffle Off
Náhodné prehrávanie vypnuté

Shuffle On
Náhodné prehrávanie zapnuté

Shuffle Automatic
Náhodné prehrávanie automaticky

Toggle Repeat
Prepnúť opakovanie

Repeat Off
Opakovanie vypnuté

Repeat Playing Now
Opakovať Práve Hrá

Repeat Current Item
Opakovať aktuálnu položku

Stop After Each Item
Zastaviť po každej položke

Fast Forward
Posun vpred

Rewind
Posun vzad

Toggle Zone
Prepnúť Zónu

Set Zone
Nastaviť Zónu

Toggle Display View
Prepnúť displej

DSP Studio
DSP studio

Mute
Stlmiť

Volume Up
Pridať hlasitosť

Volume Down
Ubrať hlasitosť

Playback Options
Možnosti prehrávania

Pause
Pauza

Show Playback Menu
Zobraziť menu Prehrávanie

Next Playlist
Ďaľší playlist

Previous Playlist
Predchádzajúci playlist

Maximize
Maximalizovať

Restore
Obnoviť

Use Alternate Playback Settings
Použiť alternatívne nastavenie prehrávania

DVD Menu
DVD menu

Jump Forward
Poskočiť vpred

Jump Forward 30 Seconds
Poskočiť vpred o 30 sekúnd

Jump Back
Poskočiť vzad

Jump Back 10 Seconds
Poskočiť vzad o 10 sekund

Stop After Current File
Zastaviť po aktuálnom tracku

Toggle Display Detached
Prepnúť odpojenie displeja

Reattach Display
Znovu pripojiť displej

Detach Display
Odpojiť displej

Remove Duplicates from Playing Now
Odobrať duplikáty z Práve hrá

Reshuffle Remaining
Premiešať zostávajúce

Play Radio
Režim Rádio

Clear Playing Now
Vyprázdniť Práve hrá

Clear Playing Now (leave playing file)
Vyprázdniť Práve hrá (nechať prehrávaný súbor)

Play Last.fm Radio
Režim Last.fm rádio

On Screen Display
#!

ZoneSwitch
Prepínanie Zón

Previous Album
Predchádzajúci album

Next Album
Ďaľší album

Previous Artist
Predchádzajúci umelec

Next Artist
Ďaľší umelec

Clear Played From Playing Now
Vyčistiť Prehraté Z Práve Hrá

Play previous channel
#!

Blu-ray Popup Menu
#!

Open Media File
Otvoriť mediálny súbor

Open URL
Otvoriť URL adresu

Print List
Tlačiť zoznam

Export Playlist
Exportovať playlist

Export All Playlists
Exportovať všetky playlisty

Upload Files
Uploadovať soubory

Email Files
Poslať súbory e-mailom

Exit
Zavrieť

Update Library
Aktualizovať knižnicu

Clear Library
Vyprázdniť knižnicu

Export to XML
Exportovať do XML

Back Up Library
Zálohovať knižnicu

Restore Library
Obnoviť knižnicu

Library Manager
Správca knižníc

Acquire Images
Získať obrázky

Print Images
Tlačiť obrázky

Print
Tlačiť

Import Playlist
Importovať playlist

Sync Library
Synchronizovať knižnicu

Email Podcast Feed
Poslať zdroj podcastu na e-mail

Add Library
Pridať knižnicu

Export to iTunes & iPhone
Exportovať do iTunes & iPhone

Disconnect from Library
Odpojiť se z knižnice

Sync Changes with Library Server
Synchronizovať zmeny so serverom knižnice

Clone Library
Klonovať knižnicu

Open Live
Open Live

Play Radio Paradise
#!

Copy
Kopírovať

Paste
Vložiť

Select All
Zvoliť všetko

Invert Selection
Obrátiť výber

Delete
Zmazať

Rename
Premenovať

Undo
Krok späť

Redo
Znovu vykonať

Quick Search
Rýchle hľadanie

Add Playlist
Pridať playlist

Add Smartlist
Pridať smartlist

Add Playlist Group
Pridať skupinu playlistov

Tag
Tag

Pane Tagging
Tabulové tagovanie

Cut
Vystrihnúť

Select None
Nezvoliť nič

Add New Feed
Pridať nový zdroj

Edit This Feed
Upraviť tento zdroj

Add Default Feeds
Pridať východzie zdroje

Add Stock Smartlists
Pridať východzie smartlisty

Enable Auto Download
Zapnúť automatické sťahovanie

Disable Auto Download
Vypnúť automatické sťahovanie

Edit Playlist in Action Window
Upraviť playlist v Akčnom okne

Edit Playing Now in Action Window
Upraviť Práve hrá v Akčnom okne

Edit Disc Information
Upraviť informácie o disku

Edit Smartlist
Upraviť smartlist

Get Movie & TV Info
Stiahnuť filmové & TV informace

Add Zone
Pridať Zónu

Update Tags When File Info Changes
Aktualizovať tagy pri zmene súborových informácií

Paste Tags
Vložiť tagy

Shuffle Selection
Náhodný Výber

Add To Zone Group
#!

Combine
#!

Standard View
Štandardný

Mini View
Mini

Display View
Displej

Theater View
Kino

Cover View
Obrázok albumu

Toggle Theater View
Prepnúť Zobrazenie Kino

Home
Domov

Playing Now
Práve hrá

Audio
Audio

Images
Obrázky

Video
Video

Playlists
Playlisty

CD & DVD
CD & DVD

TV
TV

Party Mode
Párty režim

Start
Štart

Media Library
Knižnica

Drives & Devices
Disky & Zariadenia

Explorer
Prieskumník

Television
Televízia

Streaming
#!

Plug-ins
Zásuvné moduly

Find
Nájsť

Back
Späť

Forward
Dopredu

Refresh
Obnoviť

Toggle List Style
Prepnúť štýl zoznamu

Automatic
Automaticky

Details
Detaily

Thumbnails
Náhľady

Album Thumbnails
Náhľady Albumov

Tiles
Dlaždice

Close Display
Zavrieť displej

Recently Imported
Nedávno importované

Top Hits
Najväčšie Hity

Recently Played
Nedávno Prehrané

Documents
Dokumenty

Manage Users
Správa Užívateľov

Toggle Active View
Prepnúť Zobrazenie

Close Active View
Zavrieť aktívne zobrazenie

Toggle Tree
Prepnúť Strom

Toggle Tooltips
#!

Audio Only Mode
Iba Audio Mód

Import
Import

Rip Disc
Ripovať disk

Burn Disc
Vypáliť disk

Record Sound
Nahrávať zvuk

Convert Format
Konvertovať Formát

Analyze Audio
Analyzovať Audio

Media Editor
Media Editor

Disc Labeler
Obaly a štítky

Plug-in Manager
Správca zásuvných modulov

Skin Manager
Správca Skinov

Options
Možnosti

Rename CD Files
Premenovať CD súbory

Sync Now
Synchronizovať

Run Auto-Import Now
Spustiť auto-import

Auto-Import Options
Auto-import možnosti

Eject
Vysunúť

Find and Replace
Nájsť & Nahradiť

Clean File Properties
Vyčistiť vlastnosti súboru

Fill Track Numbers From List Order
Vyplniť čísla trackov podľa poradia

Move / Copy Fields
Presunúť / Kopírovať polia

Remove Tags
Odstrániť tagy

Update Tags (from library)
Aktualizovať tagy (z knižnice)

Update Library (from tags)
Aktualizovať knižnicu (podľa tagov)

Lookup Track Info From Online Database
Vyhľadať informácie o tracku v online databázi

Submit Track Info To Online Database
Odoslať informácie o tracku do online databázy

More Like This Song
Ďaľšie podobné skladby

Fill Properties From Filename
Vyplniť vlastnosti súboru podľa názvu

Rename, Move, & Copy Files
Premenovať, Presunúť & Kopírovať súbory

Add From File
Pridať zo súboru

Quick Find In File / Cover Art Directory
Vyhľadať v zvolenej zložke pre obrázky albumov

Get From Internet
Stiahnuť z Internetu

Submit To Internet
Odoslať do Internetu

Get From Scanner
Naskenovať

Select Scanner
Zvoliť skener

Paste From Clipboard (Image or URL)
Vložit zo schránky (obrázok alebo URL adresu)

Copy To Clipboard (first file)
Skopírovať do schránky (prvý súbor)

Remove Cover Art
Odstrániť obrázok albumu

View (first file)
Zobraziť (prvý súbor)

Edit (first file)
#!

Save Cover Art To External Location Specified In Options
Uložiť obrázok albumu do umiestnenia zvoleného v Možnostiach

Rebuild Thumbnail
Znovu vytvoriť náhľad

Ringtone
Zvonenie

Audio Calibration
Audio kalibrácia

Mark as Played
Označiť ako Prehraté

Mark as not Played
Označiť ako Neprehraté

Link Tracks
#!

Break Track Links
#!

Listening Test
#!

Build Missing Thumbnails
#!

Lookup Lyrics
#!

Contents
Obsah

Import Files
Importovať Súbory

Play Files
Prehrávanie súborov

Organize Media Files
Organizácia mediálnych súborov

Use View Schemes
Použitie schém zobrazenia

Manage Playlists
Správa playlistov

Edit File Properties
Úprava vlastností súboru

Find Media Files
Hľadanie mediálnych súborov

Configure
Konfigurovať

Check for Updates
Skontrolovať aktualizácie

Buy Media Center
Kúpiť Media Center

Install License
Inštalovať licenciu

Registration Info
Informácie o registrácii

Plus Features
Vlastnosti naviac

Support Forum
Fórum podpory

System Info
Systémové Informácie

About Media Center
O programe Media Center

Logging
Logovanie

Help Wiki
Pomoc na Wiki

View EULA
Licencia pre koncového užívateľa

Benchmark
Test výkonnosti

Upgrade to Master License
Aktualizovať na Master Licenciu

Add Library View
Pridať zobrazenie knižnice

Customize View
Upraviť zobrazenie

Add Folder
Pridať zložku

Import Into Library
Importovať do knižnice

Update from Online Database
Aktualizovať z online databázy

Submit to Online Database
Odoslať do online databázy

Copy 'Listening To'
Skopírovať "Práve počúvam"

Collapse All
Zbaliť všetko

Reset All Library Views To Default
Obnoviť všetky zobrazenia knižnice na východzie

Erase CD/DVD
Vymazať CD / DVD

Update from CDPlayer.ini
Aktualizovať zo súboru CDPlayer.ini

Add Device
Pridať zariadenie

Tweet 'Listening To'
Tweetovať "Práve počúvam"

Scrobble 'Listening To'
Scrobblovať "Práve počúvam"

Update Order
Aktualizovať poradie

Shuffle
Náhodné prehrávanie

Remove Order
Odstrániť poradie

Locate
Lokalizovať

On Disk (inside Media Center)
Na disku (v Media Center)

On Disk (external)
Na disku (externe)

Move Disk File
Presunúť súbor na disku

Increment Selection
Prírastkový výber

Remove Duplicates
Odstrániť duplikáty

Auto Size Column
Automatická šírka stĺpcov

Copy Disk File
Kopírovať súbor na disku

Download File
Stiahnuť súbor

Search for Stack Files
Hľadať súbory kopy

Set as Stack Top
Nastaviť ako začiatok kopy

Expand Stacks
Rozbaliť kopy

Collapse Stacks
Zbaliť kopy

Autostack Files by Name
Automaticky nakopiť súbory podľa názvu

Autostack Files by Artist, Album, Name
Automaticky nakopiť súbory podľa Umelca, Albumu, Názvu

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
Automaticky nakopiť súbory podľa Umelca, Albumu, Track # a Názvu

Error Check and Correct Stacks
Skontrolovať chyby a opraviť kopy

Stack
Nakopiť

Unstack
Zrušit kopu

Add File to Stack
Pridať súbor do kopy

Reset Selection For All Panes
Zrušit výbery vo všetkých tabuliach

Reset Selection
Zrušiť výber

Toggle Lock
Prepnúť zámok

Unlock
Odomknúť

Lock
Zamknúť

Create Particle
#!

Auto Create BD/DVD Title Particles
#!

Up
Hore

Down
Dole

Left
Vľavo

Right
Vpravo

Enter
Enter

Tab
Tab

Escape
Escape

Page Up
Page Up

Page Down
Page Down

Backspace
Backspace

Menu
Menu

Shutdown
Vypnúť

Step Forward
#!

Step Forward One Frame
#!

Step Forward to Key Frame
#!

Step Back
#!

Step Back One Frame
#!

Step Back to Key Frame
#!

Reload Right View
Znovunačítať pravé zobrazenie

Customize Toolbars
Upraviť nástrojové lišty

Play TV
Pustiť TV

Update Webpages
Aktualizovať webové stránky

Show Media Center
Zobraziť Media Center

Show Menu
Zobraziť menu

Tune TV
Naladiť TV

Play Playlist
Prehrať playlist

Send To Tool
Poslať do programu

Activate PC
Zapnúť počítač

Deactivate PC
Vypnúť počítač

Paste Playing Now Image From Clipboard
#!

Play Trailer
#!

Set as Desktop Background
Nastaviť ako pozadie Plochy

Rotate Left
Otočiť vľavo

Rotate Right
Otočiť vpravo

Rotate Upside Down
Otočiť obrátene

Convert or Resize
Konvertovať alebo Zmeniť Veľkosť

Edit Image
Upraviť obrázok

Delete Image
Zmazať obrázok

Preview Image
Náhľad obrázka

Close Preview
Zavrieť náhľad

Locate on Google Maps
Lokalizovať na Google mapách

Browse For Folder
Vyhladať zložku

Make New Folder
Vytvoriť zložku

Look &in
Hľadať v

File &name
Názov súboru

Files of &type
Typ súboru

&Open
&Otvoriť

Albanian
Albánčina

Chinese (simplified)
Čínština (zjednodušená)

Chinese (traditional)
Čínština (tradičná)

Czech
Čeština

Dutch
Holandčina

English
Angličtina

English (British)
Angličtina (Britská)

French
Francúzština

German
Nemčina

Greek
Gréčtina

Hungarian
Maďarčina

Indonesian
Indonéština

Italian
Taliančina

Japanese
Japončina

Korean
Kórejčina

Norwegian
Norština

Polish
Polština

Portuguese
Portugalčina

Romanian
Rumunčina

Russian
Ruština

Slovak
Slovenčina

Slovenian
Slovinčina

Spanish
Španielčina

Thai
Thajština

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA konfigurácia

Save
Uložiť

Cancel
Zrušiť

Use jitter correction
Použiť jitter opravu

CD read speed
Rýchlosť čítania CD

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
Inštalovať ASPI

Yes
Áno

No
Nie

Don't ask this again
Nabudúce se už nepýtať

Static
Šum

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
Dialóg

OK
OK

32 bit output
32 bitový výstup

(Not compatible with some encoders)
(nie je kompatibilné s niektorými kodérmi)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack konfigurácia

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
Použiť opravné súbory (.wvc) pre bezstratové hybridné prehrávanie

Decoding Options
Možnosti dekódovania

Tagging Options
Možnosti tagovania

Remove Empty Tags
Odstrániť prázdne tagy

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
Možnosti TiVo servera

Auto Port Selection
Automatický výber portu

Manual Port Selection
Ručný výber portu

Port Number
Číslo portu

Advanced
Pokročilé

Name
Názov

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Media Center
Media Center

HDtracks
HDtracks

Acoustic Sounds
#!

Gore
#!

Scarlett
#!

Digibit
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

PasitoTunes
#!

Engen
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Erasing Disc
Vymazávam disk

Error importing previous session on CD.
Chyba počas importu predchádzajúcej relácie na CD.

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
Nejde vypáliť relácia "ISO verzia 2 dlhé" pretože toto médium obsahuje Joliet prípony súborov, čo vedie k nekompatibilite.

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
Prosím choďte do pokročilých možností CD vypaľovačky a odznačte možnosť "ISO verzia 2 dlhé" alebo skúste iné médium.

Failed reading existing file system on disc.
Načítanie stávajúceho súborového systému na disku sa nepodarilo.

Failed updating file system on disc.
Aktualizácia súborového systému na disku sa nepodarila.

Failed initializing for writing.
Inicializácia zápisu sa nepodarila.

Failed importing previous session.
Import predchádzajúcej relácie sa nepodaril.

Failed building image file.
Vytvorenie súboru obrazu sa nepodarilo.

Failed starting burn session.
Zahájenie relácie vypaľovania sa nepodarilo.

Failed opening image file %s.
Nepodarilo sa otvoriť súbor obrazu %s.

Error creating intermediate image file.
Chyba počas vytvárania prechodného súboru obrazu.

Couldn't initialize wave file cache
Nepodarilo sa inicializovať WAV vyrovnávaciu pamäť

%s
%s

Couldn't start audio burning session.
Nepodarilo sa zahájiť reláciu audio vypaľovania.

Couldn't open input wave file.
Nepodarilo sa otvoriť vstupný WAV súbor.

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Failed
Nepodarilo sa

Open session.
Otvoriť reláciu.

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
Predchádzajúca relácia je vo formáte XA, ktorý táto mechanika nepodporuje.

Try a blank disk.
Skúste prázdny disk.

Failed to read track information from CD.
Načítanie informacií o tracku z CD sa nepodarilo.

Failed to begin CD writing thread.
Zahájenie vlákna CD zápisu sa nepodarilo.

Cannot read disc information for DVD writing.
Nedajú sa načítať informácie z disku pre DVD zápis.

Error attempting DVD+RW format.
Chyba pri pokuse o formát DVD+RW.

Failed to begin DVD writing thread.
Zahájenie vlákna DVD zápisu sa nepodarilo.

Failed to send cue sheet to CD.
Odoslanie CUE súboru do CD sa nepodarilo.

Memory allocation error in WriteThread.
#!

Error writing CD-Text.
Chyba počas zápisu CD-Text.

Writing lead-in
Zápis lead-in

Error writing pre-gap.
Chyba pri zápisu medzery pre-gap.

WriteUserData
#!

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
Nepodarilo sa zaistiť dostatočný včasný vstup dát (viac než 60 sekund)

Test unit ready.
Testovacie zariadenie je pripravené.

Failed to begin erasing disc.
Nepodarilo sa zahájiť vymazávanie disku.

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Initializing
Inicializácia

Erasing disc
Mazanie disku

Importing session
Importovanie relácie

DVD Authoring
DVD autoring

DVD Remuxing
DVD remuxovanie

Transcoding
Prevádzanie

Decoding
Dekódovanie

Building image
Vytváranie obrazu

Burning
Vypaľovanie

Writing lead-in area
Zápis lead-in

Writing lead-out area
Zápis lead-out

Closing disc
Uzatváranie disku

Formatting
Formátovanie

Working
Pracujem

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
Neznámy formát súboru.

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Label Wizard
Sprievodca obalmi a štítkami

CD Labeler
#!

CD Info
CD info

Front Cover
Predný obal

Back Cover
Zadný obal

CD Label
CD obal

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Error
Chyba

Can't open graphic file %s
Nemôžem otvoriť grafický súbor %s

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
Bežný papier

Pre-Printed Disc Labels
Predtlačené štítky na disk

Pre-Printed Case Inserts
Predtlačené štítky do vnútra krabičky

Other
Ostatné

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
Nenájdená žiadna tlačiareň

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Center
#!

Custom
Vlastné

Artist
Umelec

Album
Album

Album/Artist
Album/Umelec

Track Listing
Zoznam trackov

Creation Date
Dátum vytvorenia

This will overwrite the text editing you have done.
Týmto prepíšete prevedenú úpravu textu.

Do you want to continue?
Chcete pokračovať?

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
Nedá sa nájsť obrázok

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
Ste si istý že chcete ísť do editora štítkov?

You won't be able to return to the label wizard.
Nebudete sa môcť vrátiť do sprievodcu vytvárania štítkov.

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
Nastali problémy počas prenosu nasledujúcich súborov na dátový disk

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Enclosure services failure.
Chyba doplnkových služieb.

Diagnostic failure on component %d
Diagnostika zlyhala na komponente %d

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
#!

Unknown error. Device codes
Neznáma chyba. Kódy zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
Informácia o tomto CD nebola v súbore CDPlayer.ini nájdená

Information for this CD was not found in the on-line database.
Informácia o tomto CD nebola v online databáze nájdená.

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Could not initialize the generic burner.
Nepodarilo se inicializovať obecnú vypalovačku.

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
Médium nenájdené. Buď je mechanika prázdná alebo disk nebol správne uzavrený.

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
Prosím vložte prázdný disk, počkajte niekoľko sekúnd a skúste to znovu.

The disc is not blank.
Disk nie je prázdný.

The disc has been closed. No further writing is possible.
Disk bol už uzavretý. Ďaľší zápis nie je možný.

Error importing previous session.
Chyba počas importu predchádzajúcej relácie.

There was a problem adding data file
Nastal problém počas pridávania dátového súboru

The error number was %d
Číslo chyby je %d

Bad audio file format
Nesprávny formát audio súboru

Can't start the write.
Nedá sa zahájiť zápis.

Failure attempting to cancel operation.
Pokus o zrušenie operácie se nepodaril.

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
Prístup k YADB informáciám o disku.

Submitting disk information.
Odosielam informácie o disku.

Invalid version of YADB data.
Neplatná verzia YADB dat.

Invalid data returned by YADB server.
YADB server vrátil neplatné dáta.

Failed to connect to
Nepodarilo se pripojiť ku

Failed to submit information to
Nepodarilo se odoslať informácie do

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
Pre CD boli nájdené viaceré zodpovedajúce zhody. Prosím vyberte tie správne.

Information about selected CD
Informácie o zvolenom CD

Compilation
Kompilácia

Various Artists
Rôzni umelci

Accept
Prijať

There is no longer media in the drive.
V mechanike už nie je médium.

Please select a CD.
Prosím zvoľte CD.

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
Zisťujem veľkosť vyrovnávajucej pamäte v CD mechanike

No error information is available.
Žiadna informácia o chybe nie je k dispozícii.

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Failed to open wave file.
Otvorenie súboru WAV se nepodarilo.

Failed to write wave file.
Zápis súboru WAV sa nepodaril.

Failed to create working thread.
Vytvorenie pracovného vlákna sa nepodarilo.

Not Initialized.
Neinicializované.

Drive is not opened.
Mechanika nie je vysunutá.

Already Copying.
Kopírovanie už prebieha.

Parameter is out of range.
Parameter je mimo rozsah.

CD is changed.
CD je zmenené.

ASPI error.
ASPI chyba.

Out of memory.
Nedostatok pamäte.

Failed creating recorder control.
#!

Failed to create CD manager control.
#!

Failed recording sound.
Nahrávanie zvuku sa nepodarilo.

Failed opening CD drive.
Otvorenie CD mechaniky sa nepodarilo.

No Error occurred
Nenastala žiadna chyba

Drive not ready
Mechanika nie je pripravená

Read-Error
Chyba pri čítaní

No CD
Žiadne CD

Out of Memory
Nedostatok pamäti

Drive not able to read digital audio data
Mechanika nedokáže čítať digitálne audio dáta

ASPI Error
ASPI chyba

CD Ejected
CD vysunuté

Function interrupted by user
Funkcia prerušená užívateľom

Timeout
Čas vypršal

An encoding error has occurred while writing to a file.
Počas zápisu do súboru nastala chyba v kódovaní.

Failed to initialize the encoder plugin.
Inicializácia modulu kódovania sa nepodarila.

Failed to open the encoder plugin.
Otvorenie modulu kódovania sa nepodarilo.

Unknown error = %d
Neznáma chyba = %d

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
#!

Already Running
Už je v prevádzke

Engen is running.
Engen je v prevádzke.

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
#!

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
Chyba pri spustení Engen. Skontrolujte či je Z-Stick nainštalovaný a funkčný.

Unable to stop the Engen server.
Nie je možné zastaviť Engen server.

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
#!

Show Web Page
Zobraziť Webovú Stránku

Open Client Terminal Window
#!

Purchase license
Kúpiť licenciu

Restore license
Obnoviť licenciu

Open log files folder
#!

Updates
Aktualizácie

Channel:%s
Kanál:%s

Install update
Inštalovať aktualizáciu

Check for updates
Skontrolovať aktualizácie

About
O Programe

Quit
Ukončiť

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
Prosím zadajte nižšie vaše heslo alebo pokým nie ste členem beta tímu, operáciu zrušte.

Password
Heslo

Unable to access or install Engen as a Windows service.
#!

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
Preinštalujte Engen a spustite program s administrátorskými právami.

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s has timed out.
Táto verzia %s vypršala.

This version of %s will timeout on %s.
Táto verzia %s vyprší %s.

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Install (program will restart)
Inštalovať (program sa znovu spustí)

More Information
Viac informácií

Done
Hotovo

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Product
Produkt

(not registered)
(neregistrované)

<br />(registered %s license)
#!

Registered To
Registrované pre

UNREGISTERED
NEREGISTROVANÉ

%d days left in the trial period.
%d dní zostáva zo skúšebného obdobia.

For further information, please see the FAQ
Pre viac informácií si prosím prečítajte FAQ

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Installing Dependencies
Inštalujem prídavné súbory

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
Prosím čakajte, Sprievodca inštaláciou inštaluje prídavné súbory.

Preparing
Pripravuje sa

Finalizing installation
Dokončuje sa inštalácia

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Copying Files
Kopírujú sa súbory

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
Prosím čakajte, Sprievodca inštaláciou kopíruje a registruje súbory.

Installing system files
Inštalujú sa systémové súbory

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
Sprievodca inštaláciou nedokáže zistiť systémovú cestu k Windows. Systémové súbory nebudú nainštalované.

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
#!

Installing %s program files
Inštalujem %s programové súbory

Registering program files
Registrujem programové súbory

Creating registry settings
Vytváram nastavenia v registroch

Loading default library and settings
Zavádzam východziu knižnicu a nastavenia

Upgrading from previous version
Upgradujem z predchádzajúcej verzie

Cleaning installation directory
Čistím instalačnú zložku

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
Asociácia súborov

Please select the file associations.
Prosím zvoľte asociáciu súborov.

Unselect All
Nezvoliť nič

Select Default
Zvoliť východzie

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Install Complete
Inštalácia dokončená

Thank you for installing
Ďakujeme za nainštalovanie

Installation successfully completed.
Inštalácia úspešně dokončená.

Restart Windows now
Reštartovať Windows hneď teraz

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
Sprievodca inštaláciou nemohol skopírovať všetky súbory. Pro dokončení inštalácie je potrebné reštartovať Windows.

Run installed program now
Spustite nainštalovaný program hneď teraz

Please save your work and close any open programs.
Prosím uložte vašu prácu a ukončite všetky spustené programy.

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
Potom kliknite na "Reštart" pro opätovné spustenie počítača a dokončenie inštalácie.

Confirm Restart
Potvrďte reštart

Restart
Reštartovať

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
JRiver inštalácia už v tomto počítači prebieha.

Please finish any other JRiver installations and try again.
Prosím ukončite všetky ostatné JRiver inštalácie a skúste to znovu.

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
Ľutujeme, ale nemáte dostatočné práva na inštaláciu tohto programu.

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
Pred zahájením inštalácie sa prosím uistite, či máte práva Správca počítača.

Install Wizard has detected a running copy of %s.
Sprievodca inštaláciou odhalil spustenú kópiu %s.

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
Chcete, aby Sprievodca inštaláciou ukončil %s a pokračoval v inštalácii?

Open
Spustený

Install Wizard could not close the running copy of %s.
Sprievodca inštaláciou nedokázal ukončiť spustený %s.

Please manually close %s and then press 'OK'.
Prosím ukončite ručne %s a potom stlačte "OK".

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
Ak nemôžete ukončiť %s, reštartujte váš počítač a spustite inštaláciu znovu.

Please Close
Prosím ukončite

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s je stále spustený. Sprievodca inštaláciou nemôže pokračovať.

Please restart your computer and run Install Wizard again.
Prosím reštartujte váš počítač a spustite inštaláciu znovu.

Install Wizard Error
Chyba Sprievodca Inštaláciou

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
Sprievodca inštaláciou %s nenašiel CPU s instrukčnou sadou SSE2.

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
%s vyžaduje SSE2 schopnosti. Inštalácia bude ukončená.

SSE2 Not Available
SSE2 nie je dostupné

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
Sprievodca inštaláciou %s sa nedá spustiť v tejto verzii Microsoft Windows.

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s vyžaduje Windows 2000 alebo novší. Inštalácia bude teraz ukončená.

Operating System Not Supported
Operačný systém nie je podporovaný

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
Inštalujem médiá

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Install Wizard encountered a critical error and must close.
Sprievodca inštaláciou narazil na kritickú chybu a musí byť ukončený.

It is recommended that you reboot your computer and install again.
Doporučuje sa reštartovať počítač a nainštalovať znovu.

If this error persists, please uninstall and then install again.
Ak táto chyba pretrváva, prosím odinštalujte a potom znovu nainštalujte.

Install Error
Chyba inštalácie

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
Sprievodca inštaláciou môže vykonať prenosnú inštaláciu iba keď je v tomto počítači platná licencia.

Failure Copying License
Kopírovanie licencie sa nepodarilo

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
Sprievodca inštaláciou nemohol skopírovať potrebné súbory do cieľovej zložky.

Please ensure that the file '%s' is not in use.
Prosím uistite sa, či súbor %s sa práve nepoužíva.

Failure Copying System File
Kopírovanie systémového súboru se nepodarilo

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Failed to download from
Nepodarilo sa sťahovanie z

Internet reader not found.
Internetový prehliadač nenájdený.

Server returned
Server vrátil

Can not create file
Nedá sa vytvoriť súbor

Internet error.
Chyba Internetu.

Downloading of setup file was canceled.
Sťahovanie inštalačného súboru bolo zrušené.

Downloading %s from server
Sťahujem %s zo serveru

Installing %s
Inštalujem %s

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing Plugins
Inštalujem zásuvné moduly

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
Prosím čakajte, pokým Sprievodca inštaláciou inštaluje a registruje zásuvné moduly.

Installing %s Shell Integration
Inštalujem %s integráciu do Windows

Installing plug-in '%s'
Inštalujem zásuvný modul "%s"

Installing WDM driver
Inštaluje sa WDM ovládač

Installing Engen Server as system service
Engen Server sa inštaluje ako systémová služba

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
%s inštalácia už nemôže byť zrušená.

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
Po dokončenej inštalácii môžete Media Center odinštalovať cez Ovládacie panely > Pridať alebo odobrať programy.

Cancel Unavailable
Zrušenie je neprístupné

Are you sure you want to cancel %s installation?
Určite chcete zrušiť instaláciu %s?

Confirm Cancellation
Potvrďte zrušenie

Install Wizard
Sprievodca inštaláciou

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Welcome
Vitajte

Welcome to the Install Wizard.
Vitajte v Sprievodcovi inštaláciou.

Please read the following license agreement carefully.
Prosím pozorne si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu.

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
Sprievodca inštaláciou (autom. inštalácia za %d s)

A different version of %s is installed on your computer (%s).
Iná verzia %s je vo vašom počítači už nainštalovaná (%s).

It is recommended that you uninstall it.
Doporučujeme odinštalovať.

Uninstall %s now?
Odinštalovať %s hneď teraz?

Uninstall
Odinštalovať

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
Sprievodca inštaláciou nenašiel dostatočne novú verziu prehliadača Internet Explorer. V inštalácii nemožno pokračovať.

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
Kliknite na "Stiahnuť", stiahnite a nainštalujte nejnovšiu verziu prehliadača Internet Explorer a potom spustite inštaláciu znovu.

Download
Stiahnuť

Quit Setup
Zrušiť inštaláciu

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

Destination Folder
Cieľová zložka

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
Kliknite na Ďalší pre inštaláciu do tejto zložky alebo kliknite na Prechádzať a zvoľte inú zložku.

Install to
Inštalovať do

%s can not be installed to an empty folder.
%s nedá sa nainštalovať do prázdnej zložky.

Please enter a new destination folder.
Prosím zadajte nový cieľový adresár.

Invalid Destination Folder
Neplatný cieľový adresár

%s can not be installed to the root of a drive.
%s nedá sa nainštalovať do koreňovej zložky disku.

%s can not be installed in the Windows folder.
%s nedá sa nainštalovať do zložky Windows.

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
%s nedá sa nainštalovať do umiestnenia s už existujúcou inštaláciou.

Failed to create %s directory.
Vytvorenie zložky %s sa nepodarilo.

There is not enough free space on this drive to install %s.
Pre inštaláciu %s nie je na tomto disku dostatok voľného miesta.

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
%s inštalácia vyžaduje aspoň 20 MB voľného miesta na disku.

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
Prosím zvoľte iný disk alebo uvolnite viac miesta na zvolenom disku.

Insufficient Disk Space
Málo miesta na disku

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Setup Type
Typ inštalácie

Choose the setup type that best suits your needs.
Vyberte typ inštalácie, ktorá nejlepšie vyhovuje vašim potrebám.

Please select custom setup type.
Prosím zvoľte typ vlastnej inštalácie.

Normal install to a computer
Normálna inštalácia do počítača

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
Takto môžete nainštalovať program kdekoľvek do vášho počítača. Môžete zvoliť disk a cestu.

Portable install
Prenosná inštalácia

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
Takto môžete umiestniť kompletnú kópiu programu na prenosné zariadenie tak, aby ste ho mohli spustiť na inom kompatibilnom počítači. Aj tu budete požiadaný o zvolenie disku a cesty.

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Please select a setup type.
Prosím zvoľte typ inštalácie

Express
Rýchla

Most common set of program features will be installed.
Budú nainštalované najbežnejšie funkcie a nastavenia programu.

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
Zvoľte umiestnenie inštalácie programu a asociácie súborov. Doporučené pro pokročilých užívateľov.

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
Nabudúce použite Auto Install po 30 sekundách.

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create Shortcuts
Vytvoriť zástupcov

Please select which shortcuts you would like to create.
Prosím zvoľte zástupcov, kterých chcete vytvoriť.

Media Server
Mediálny Server

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
Sprievodca inštaláciou je teraz pripravený vytvoriť zástupcov. Prosím vyberte si z následujúcich možností

Create Start Menu shortcuts
Vytvoriť zástupcov v ponuke Štart

Create a desktop shortcut
Vytvoriť zástupcu na Ploche

Create a Quick Launch shortcut
Vytvoriť zástupcu v paneli Rýchle spustenie

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
#!

File
Súbor

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid package file. Cannot continue.
Neplatný súbor balíčka. Nie je možné pokračovať.

Package was successfully installed.
Balíček bol úspešne nainštalovaný.

Invalid number of parameters.
Neplatný počet parametrov.

Invalid package instruction. Cannot continue.
Neplatný balíček inštrukcií. Nie je možné pokračovať.

Instruction
Inštrukcia

Failed to install plug-in.
Inštalácia zásuvného modulu sa nepodarila.

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

Finalizing setup
Dokončuje sa inštalácia

%s Install Wizard failed to install a file.
%s Sprievodcovi inštaláciou se nepodarilo súbor nainštalovať.

Source
Zdroj

Destination
Cieľ

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
Je mi ľúto, ale pre odinštalovanie programu nemáte dostatočné práva.

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
Skôr ako zahájite proces odinštalácie, uistite sa prosím, či máte práva administrátora.

Invalid installation found
Nájdená neplatná inštalácia

unable to uninstall the program.
program nie je možné odinštalovať.

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

Help Us Improve
Pomôžte nám zlepšit sa

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
Ďakujeme za používanie nášho produktu. Radi by sme vedeli prečo ste sa rozhodli ho odinštalovať. Ak si nájdete niekoľko sekúnd nižšie, pokusíme se o vylepšenie. Zaškrtnite všetko hodiace sa

Not what I need
Nie je to čo potrebujem

Prefer a different program (name below)
Preferujem iný program (menujte nižšie)

Had it before.  Installing again.
Už som ho mal predtým. Inštalujem ho znovu.

Found a problem (explain below)
Narazil som na problém (vysvetlite nižšie)

Other (explain below)
Iné (vysvetlite nižšie)

(Please click here to select reasons)
(Kliknutím tu prosím vyberte dôvody)

(Add more here)
(Ďalšie pridajte tu)

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
Príjmeme a zaznamenáme iba to, čo ste nám uviedli vyššie. Nič viac. Ďakujeme!

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
Ak by ste chceli položiť otázku, prosím pošlite ju na Interact fórum.

To Uninstall
Pre odinštaláciu

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
Pre odinštaláciu %s z vašeho systému kliknite nižšie na "Odinštalovať".

Remove all %s registry entries.
Odstrániť všetky %s záznamy z registra.

library
knižnica

database
databáza

Remove %s %s files.
Odstrániť %s %s súbory.

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
(Iba pre úplnú odinštaláciu. Nezaškrtávajte pri prechode na vyššiu verziu.)

Progress
Priebeh

%s has been successfully uninstalled.
%s bol úspešne odinštalovaný.

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

To display your own images
Pre zobrazenie vašich vlastných obrázkov

1) Create a playlist named %s
1) Vytvorte playlist s názvom %s

2) Add your images to the playlist
2) Pridajte vaše obrázky do tohoto playlistu

3) Stop and restart playback
3) Zastavte a znovu spustite prehrávanie

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Východzie Windows prehrávacie zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
#!

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
#!

Failed loading media filename
Chyba pri načítaní mediálneho názvu súboru

Acquiring License
Nadobudnutie licencie

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
Pre prehranie zvoleného obsahu je vyžadovaná licencia.

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
Pre získanie licencie musíte navštíviť webové stránky poskytovateľa obsahu.

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
Môžete byť požiadaný o registráciu alebo zaplatenie poplatku - líši sa podľa postytovateľa.

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
Webová stránka môže obsahovať škodlivé prvky pre váš počítač.

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
Pred pokračovaním je dôležité uistiť sa, že obsah pochádza z dôveryhodného zdroja.

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
Určite chcete prjsť na túto webovú stránku pre získanie licencie?

Windows Media
Windows Media

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
#!

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
Dôrazne doporučujeme nechodiť na túto stránku.

Navigate to this Web site anyway?
Chcete na ňu napriek tomu prejsť?

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
#!

Get a license anyway?
Chcete aj tak licenciu stiahnuť?

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Playback could not be started on the selected audio output.
Prehrávanie nemohlo byť na zvolenom audio výstupe zahájené.

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Audio formát nemusí byť podporovaný vašim hardwarom. Pomocou DSP štúdia môžete výstup zmeniť na kompatibilný formát.

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
Tiež sa uistite, či je vo vašom počítači funkčné zvukové zariadenie a či je správne nakonfigurované v možnostiach prehrávania.

There was a problem communicating with the audio output.
Nastal problém při komunikácii s audio výstupom.

Could not connect to server. Code=0x%x
Pripojenie k serveru se nepodarilo. Kód=0x%x

There was no timely response from server. Code=0x%x
Nebola časová odozva zo servera. Kód=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
Server už nemá viac dostupných pripojení. Kód=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
Nie je možné otvoriť špecifikovaný súbor alebo URL adresu. Kód=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
Špecifikovaný typ média alebo podtyp média je neplatný. Kód=0x%x

File type is not supported. Code=0x%x
Typ súboru nie je podporovaný. Kód=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
Špecifikovaný protokol nie je podporovaný. Kód=0x%x

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
Nie je možné nájsť licenciu pre tento súbor. Kód=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
Nie je možné previesť požadovanú operáciu. Kód=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
Vaša sieť možno nie je nastavená pre zaobchádzanie s pripojením živého vysielania. Kód=0x%x

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
Licenciu se nepodarilo získať. Skúste to neskôr. Kód=0x%x

You have no license to play this file. Code=0x%x
Nemáte licenciu pre prehrávanie tohto súboru. Kód=0x%x

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
Nastal problém počas bezpečnostnej aktualizácie. Skúste to neskôr znovu. Code=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
Potrebujete licenciu k vykonaniu požadovanej operácie tohto mediálneho súboru. Kód=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
Licencia pre tento mediálny súbor vypršala. Získajte novú licenciu alebo kontaktujte poskytovateľa obsahu pre ďaľšiu pomoc. Kód=0x%x

%s Code=0x%x
%s Kód=0x%x

Unknown media type
Neznámy typ média

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Failed to setup video window.
Nepodarilo sa nastaviť video okno.

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
Nainštalujte si prosím Blu-ray mechaniku pre prehrávanie Blu-ray filmov. Populárne voľby sú 'AnyDVD HD' a 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
Blu-ray prehrávanie cez server knižnice nie je podporované.

Failed to open or parse file.
Chyba pri otvorení alebo analýze súboru.

Failed to find or open file.
Nepodarilo se nájsť alebo otvoriť súbor.

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
#!

Failed to load Blu-ray Navigator
#!

Failed to open file.
Chyba pri otvorení súboru.

Failed connecting audio decoder.
Prepojenie audio dekodéru sa nepodarilo.

Failed connecting video decoder.
Prepojenie video dekodéru sa nepodarilo.

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
Nepodarilo se prepojiť audio vykreslovač s audio dekodérom.

Failed to connect video renderer to video decoder.
Nepodarilo sa prepojiť video vykreslovač s video dekodérom.

Invalid %s decoder filter or output pin.
#!

Failed to find output pin on %s decoder.
#!

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
#!

Failed to find %s decoder input pin.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Unknown filter
Neznámy filter

Unknown DMO
Neznáme DMO

Video decoder
Video dekóder

Video renderer
Video vykresľovač

Video post processor
Video následné spracovanie

Audio decoder
Audio dekóder

Audio renderer
Audio vykreslovač

Source / splitter
Zdroj / rozdeľovač

all files
všetky súbory

Start with the following settings
Začať s nasledujúcim nastavením

Red October Standard
Red October standard

Red October HQ
Red October HQ

Apply the following rules
Použiť nasledujúce pravidlá

Details for the rule selected above
Detaily pre pravidlo zvolené vyššie

Type
Typ

use disables all audio features
#!

Filter
Filter

Properties
Vlastnosti

Condition
Stav

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
#!

Example 1
Príklad 1

jtv
jtv

Example 2
Príklad 2

codec(vc-1)
kodek(vc-1)

codec(ac3)
kodek(ac3)

Example 3
Príklad 3

container(mkv)
kontajner(mkv)

avi
avi

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
Nastala neočakávaná chyba (pravdepodobne nesprávny autoring obsahu).

Can't playback this DVD-Video disc.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať.

Key exchange for DVD copy protection failed.
#!

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
Autoring tohto DVD-Video disku nevyhovuje špecifikácii v1.0.

Can't playback this disc.
Tento disk nie je možné prehrať.

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať, pretože nie je určený pro stávajúci región.

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
Problém nezodpovedajúceho regiónu je možné vyriešiť zmenou regiónu (pomocou DVDRgn.exe).

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
#!

Cannot playback this DVD-Video disc.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať.

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Not available
Nie je k dispozícii

Brightness
Jas

Contrast
Kontrast

Hue
Odtieň

Saturation
Sýtosť

Reset
Reset

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Title %d
Titul %d

Chapter %d
Kapitola %d

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
Filter '%s' sa nepodarilo nájsť. Skontrolujte, či je riadne nainštalovaný a zaregistrovaný.

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
Filter '%s' sa nepodarilo stiahnuť a nainštalovať. Skontrolujte vaše pripojenie k internetu a oprávnenie.

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

Failed merit based rendering.
#!

error number
chyba čísla

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
Toto je asi spôsobené neprítomnosťou vhodného dekodéru ve vašom systéme.

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
Prosím uistite sa, či software dodaný k vašej DVD mechanice je nainštalovaný správne.

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
Môžete tiež skúsiť zmenit vykreslovač, video dekóder a audio dekóder v možnostiach DVD.

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
Audio dekóder '%s' nemohol byť pre prehranie DVD použitý.

Please select a different audio decoder in DVD options.
Prosím zvoľte iný audio dekóder v možnostiach DVD.

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
Video dekóder '%s' nemohol byť pre prehránie DVD použitý.

Please select a different video decoder in DVD options.
Prosím zvoľte iný video dekóder v možnostiach DVD.

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
Vlastník chráneného obsahu pre ktorý sa snažíte získať prístup, najprv vyžaduje upgradovať niektoré Microsoft digital rights management (DRM) komponenty na vašom počítači.

Click OK to upgrade your DRM components.
Kliknite na OK pre upgrade vašich DRM komponentov.

Additional Information
Daľšie informácie

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
#!

This increases the level of protection provided by DRM.
Týmto zvýšite úroveň zabezpečenia, ktorú DRM poskytuje.

Learn more
Dozvedieť sa viac

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Service
Služba

mono
mono

stereo
stereo

%d channels
%d kanálov

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

Source Aspect Ratio
Pôvodný pomer strán

Stretch
Roztiahnuť

Crop
Orezať

Do not save
Neukladať

Always save
Vždy uložiť

Save when worth saving
Uložiť, pokým je uloženie vhodné

Always ask
Vždy sa opýtať

Ask when worth saving
Opýtať sa, pokiaľ je uloženie vhodné

Always warn
Vždy upozorniť

Warn when worth saving
Upozorniť, pokiaľ je uloženie vhodné

Failed to create time-shifting file.
Vytvorenie súboru posunu v čase sa nepodarilo.

Please make sure you have write access to disk drive %s,
Prosím uistite sa, či môžete zapisovať na disk %s,

and that you have enough space on the drive.
a či máte dostatok voľného miesta na disku.

Failed to create folder
Vytvorenie zložky sa nepodarilo

Please make sure you have write access to the disk drive,
Prosím uistite sa, či môžete zapisovať na disk %s,

MPEG-2 Video
MPEG-2 video

MPEG-1 Video
MPEG-1 video

AVC1/H.264 Video
AVC1/H.264 Video

MPEG-4 Video
MPEG-4 Video

HEVC/H.265 Video
HEVC/H.265 Video

Unknown video type
Neznámy typ videa

MPEG-1 Audio
MPEG-1 audio

Dolby AC3
Dolby AC3

MPEG-2 Audio
MPEG-2 audio

AAC LATM Audio
AAC LATM Audio

Raw AAC1
Raw AAC1

E-AC3 Audio
E-AC3 Audio

Unknown audio type
Neznámy typ audia

Keep forever
Ponechať navždy

Delete after
Vymazať po

Keep at most
#!

Audio Tuner In
#!

Line In
#!

Microphone In
#!

AES Digital In
#!

S/PDIF Digital In
#!

Audio SCSI In
#!

Audio AUX In
#!

Audio 1394 In
#!

Audio USB In
#!

Audio Decoder In
#!

Just apply defaults to all settings
Stačí použiť predvolené nastavenia pre všetky nastavenia

Let me specify every setting one-by-one
#!

Whether to record on all channels or only on selected channel
Buď nahrávať na všetkých kanáloch alebo len na vybratom kanáli

Whether to require an exact name match
Či sa vyžaduje presná zhoda názvu

Whether to search all fields for name
#!

Subscription time mode
#!

Whether to record re-runs
#!

Whether to record programs that have been recorded in the past
#!

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
#!

By how many minutes to start recording early
#!

By how many minutes to keep recording after program ends
#!

Recording priority
Priorita nahrávania

Clean up mode
#!

All showings
#!

One per day, near selected program time
Raz denne, okolo času vybraného programu

One per day, near %s
Raz denne, okolo %s

One per week, near selected program time
Raz týždenne, okolo času vybraného programu

One per week, near %s at %s
Raz týždenne, okolo %s v %s

One per day, only prime-time
Raz denne, iba hlavný vysielací čas

One per day, only middle of night
Raz denne, iba polnoc

Yes, except radio channels (DVB only)
Áno, okrem rádio kanálov (iba DVB)

Yes, all channels
Áno, všetky kanály

Anguilla
Anguilla

Antigua and Barbuda
Antigua a Barbuda

Bahamas
Bahamy

Barbados
Barbados

Bermuda
Bermudy

British Virgin Islands
Britské Panenské ostrovy

Canada
Kanada

Cayman Islands
Kajmanské ostrovy

Dominica
#!

Dominican Republic
Dominikánska republika

Grenada
Grenada

Jamaica
Jamajka

Montserrat
Montserrat

Saint Kitts and Nevis
Svätý Krištof a Nevis

St. Kitts
Svätý Krištof

Nevis
Nevis

St. Vincent and the Grenadines
Svätý Vincent a Grenadíny

Trinidad and Tobago
Trinidad a Tobago

Turks and Caicos Islands
Ostrovy Turks a Caicos

Barbuda
Barbuda

Puerto Rico
Portoriko

Saint Lucia
Svätá Lucia

United States
Spojené štáty

United States Virgin Islands
#!

British Indian Ocean Territory
#!

Aruba
Aruba

Greenland
Grónsko

Belize
Belize

Guatemala
Guatemala

El Salvador
#!

Honduras
Honduras

Nicaragua
Nikaragua

Costa Rica
Kostarika

Panama
Panama

Haiti
Haiti

Peru
Peru

Mexico
Mexiko

Cuba
Kuba

Guantanamo Bay
#!

Chile
Čile

Colombia
Kolumbia

Bolivarian Republic of Venezuela
Bolívarovská republika Venezuela

Ecuador
Ekvádor

Suriname
Surinam

Netherlands Antilles
Holandské Antily

Curacao
#!

Philippines
Filipíny

Guam
#!

Tonga
Tonga

Fiji
Fidži

Palau
#!

Territory of American Samoa
#!

Micronesia
Mikronézia

Marshall Islands
Maršalove ostrovy

Korea (South)
Kórea (Južná)

Vietnam
Vietnam

Taiwan Region
#!

Myanmar
Mjanmarsko

Japan
Japonsko

Egypt
Egypt

Morocco
Maroko

Tunisia
Tunisko

Libya
Líbya

Mauritania
Mauritánia

Mauritius
#!

Equatorial Guinea
Rovníková Guinea

Lebanon
Libanon

Syria
Sýria

Iraq
Irak

Saudi Arabia
Saudská Arábia

Iran
Irán

Gambia
Gambia

Senegal Republic
Senegal

Mali
Mali

Guinea
Guinea

Cote d'Ivoire
Pobrežie Slonoviny

Burkina Faso
Burkina Faso

Niger
Niger

Togo
Togo

Benin
Benin

Gabon
Gabun

Congo(DRC)
#!

Djibouti
Džibutsko

Burundi
Burundi

Madagascar
Madagaskar

Reunion Island
Ostrov Réunion

Botswana
Botswana

Mayotte Island
Ostrov Mayotte

St. Pierre and Miquelon
#!

Guadeloupe
Guadeloupe

Guyana
#!

French Guiana
Francúzska Guiana

Martinique
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

New Caledonia
Nová Kaledónia

French Polynesia
Francúzska Polynézia

Congo
Kongo

Bulgaria
Bulharsko

Hungary
Maďarsko

Latvia
Lotyšsko

Moldova
Moldavsko

Armenia
Arménsko

Belarus
Bielorusko

Ukraine
Ukraina

Russia
Rusko

Kazakhstan
Kazachstan

Kyrgyzstan
Kirgizsko

Tajikistan
Tadžikistan

Turkmenistan
Turkménsko

Uzbekistan
Uzbekistan

Korea (North)
Kórea (Severná)

Mongolia
Mongolsko

Azerbaijan
Azerbajdžan

Georgia
Gruzínsko

Monaco
Monako

France
Francúzsko

South Sudan
Južný Sudán

Algeria
Alžírsko

Liberia
Libéria

Sierra Leone
Sierra Leone

Ghana
Ghana

Nigeria
Nigéria

Chad
Čad

Central African Republic
#!

Cameroon
Kamerun

Cabo Verde
#!

Sao Tome and Principe
#!

Guinea-Bissau
#!

Ascension Island
#!

Republic of Seychelles
#!

Sudan
Sudán

Rwanda
Rwanda

Ethiopia
Etiópia

Somalia
Somálsko

Kenya
Keňa

Tanzania
Tanzánia

Uganda
Uganda

Mozambique
Mozambik

Zambia
Zambia

Zimbabwe
Zimbabwe

Swaziland
Svazijsko

Faroe Islands
Faerské ostrovy

Netherlands
Holandsko

Belgium
Belgicko

Spain
Španielsko

Gibraltar
Gibraltár

Portugal
Portugalsko

Luxembourg
Luxembursko

Iceland
Island

Albania
Albánsko

Malta
Malta

Cyprus
Cyprus

Finland
Fínsko

Lithuania
Litva

Estonia
Estónsko

Andorra
Andora

San Marino
San Maríno

Serbia
Srbsko

Montenegro
Čierna Hora

Croatia
Chorvátsko

Slovenia
Slovinsko

Bosnia and Herzegovina
Bosna a Hercegovina

Macedonia (F.Y.R.O.M.)
Macedónsko (F.Y.R.O.M.)

Italy
Taliansko

Vatican City
#!

Switzerland
Švajčiarsko

Liechtenstein
Lichtenštajnsko

Slovak Republic
Slovenská republika

Austria
Rakúsko

Denmark
Dánsko

Sweden
Švédsko

Norway
Nórsko

Poland
Poľsko

Germany
Nemecko

Malaysia
Malajzia

Australia
Austrália

Cocos-Keeling Islands
#!

Indonesia
Indonézia

New Zealand
Nový Zéland

Singapore
Singapur

Thailand
Thajsko

Northern Mariana Islands
#!

Rota Island
#!

Tinian Island
#!

Christmas Island
#!

Australian Antarctic Territory
#!

Norfolk Island
#!

Brunei
Brunej

Nauru
Aauruština

Papua New Guinea
Papua-Nová Guinea

Solomon Islands
#!

Vanuatu
#!

Cook Islands
Cookove ostrovy

Niue
#!

Samoa
#!

Kiribati Republic
#!

Tuvalu
Tuvalština

Tokelau
Tokelauština

Cambodia
Kambodža

Laos
Laos

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

Bangladesh
Bangladéš

Turkey
Turecko

India
India

Pakistan
Pakistan

Afghanistan
Afganistan

Sri Lanka
Srí Lanka

Maldives
Maledivy

Jordan
Jordánsko

Kuwait
Kuvajt

Yemen
Jemen

Oman
Omán

United Arab Emirates
Spojené Arabské Emiráty

Israel
Izrael

Bahrain
Bahrajn

Qatar
Katar

Bhutan
Bhután

Nepal
Nepál

China
Čína

Romania
Rumunsko

Czech Republic
Česká republika

Angola
Angola

Namibia
Namíbia

Malawi
Malawi

Lesotho
Lesotho

Comoros
Komory

South Africa
#!

St. Helena
#!

Eritrea
Eritrea

Ireland
Írsko

United Kingdom
Spojené kráľovstvo

Falkland Islands (Islas Malvinas)
#!

Hong Kong SAR, China
Hong Kong, Čína

Macau SAR, China
#!

Brazil
Brazília

Argentina
Argentína

Bolivia
Bolívia

Paraguay
Paraguaj

Uruguay
Uruguaj

Greece
Grécko

Saint Martin
#!

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
#!

Sint Maarten
#!

Sint Eustatius
#!

Saba
#!

Palestine
Palestína

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Reset to default
Obnoviť na východzie

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Video Mixing Renderer 9
#!

Legacy Video Renderer
#!

Video Mixing Renderer 7
#!

Enhanced Video Renderer
Vylepšený video vykreslovač

Haali Video Renderer
Haali video vykreslovač

VMR9 Renderless Mode
#!

madVR
madVR

VMR9 Windowless Mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
Video je posunuté mimo stred o (%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Synchronize media files to this device
Synchronizovať mediálne súbory s týmto zariadením.

Burn a CD or DVD
Vypáliť CD alebo DVD

Play an audio CD
Prehrať audio CD

Rip an audio CD
Ripovať audio CD

Play DVD Video
Prehrať DVD video

Play Blu-ray
Prehrať blu-ray

Play Media
Prehrať Médiá

Failed to load file associations file.
#!

This is a fatal error, so the program must close.
Toto je závažna chyba - program musí byť ukončený.

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
Pre vyriešenie tohoto problému prosím znovu nainštalujte nejnovšiu verziu programu.

Path
Cesta

Version
Verzia

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
Webový zdroj

Local resource
Lokálny zdroj

Downloading
Sťahujem

Reading
Čítanie

of
z

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

File '%s' is invalid.
Súbor '%s' je neplatný.

File '%s' is not found.
Soubor '%s' nebol nájdený.

The specified path to file '%s' was not found.
Zvolená cesta k súboru '%s' nebola nájdená.

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
Nie je možné spustiť program '%s'. Neznámá chyba.  (%d)

Unknown %s
%s neznáme

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.1f hours
%.1f hodín

%.2f years
%.2f rokov

%.1f days
%.1f dní

%.0f minutes
%.0f minút

%d seconds
%d sekúnd

Midnight
Polnoc

Noon
Poludnie

hour
hodina

hours
hodín

minute
minúta

minutes
minút

second
sekunda

seconds
sekúnd

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
Zhromažďujem súbory (%d najdených)

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

Override Aspect Ratio
Zmeniť pomer strán

Crop Black Bars
Orezať čierne pruhy

Crop Edges
Orezať okraje

No changes
Žiadne zmeny

Preserve Aspect Ratio
Zachovať pomer strán

No Cropping
Bez orezania

Video Within Black Bars is
Video medzi čiernymi pruhmi je vo formáte

Crop Sides of Video to Fill Screen
Orezať video na stranách pre vyplnenie celej obrazovky

No Override
Žiadna zmena

Aspect Ratio Correction
Úprava pomeru strán

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
Upravujem pomer strán o %.2fx

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
(táto možnosť môže byť nastavená cez Možnosti > Video > Pokročilé)

1.33 (Fullscreen 4:3)
1,33 (celoobrazovkový 4:3)

1.60 (Widescreen 16:10)
1,60 (širokouhlý 16:10)

1.78 (Widescreen 16:9)
1,78 (širokouhlý 16:9)

No correction
Žiadna úprava

%s output to %s display
%s výstup na %s displej

No change
Žiadna zmena

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
'%s' zásuvný modul nie je možné konfigurovať.

'%s' plug-in performed illegal operation.
'%s' zásuvný modul vykonal neplatnú operáciu.

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
Týmto zmažete .%s súbory vyrovnávacej pamäte ve zložke %s.

Do you want to proceed?
Chcete pokračovať?

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

SD
SD

HD
HD

16QAM
16QAM

32QAM
32QAM

64QAM
64QAM

80QAM
80QAM

96QAM
96QAM

112QAM
112QAM

128QAM
128QAM

160QAM
160QAM

192QAM
192QAM

224QAM
224QAM

256QAM
256QAM

320QAM
320QAM

384QAM
384QAM

448QAM
448QAM

512QAM
512QAM

640QAM
640QAM

768QAM
768QAM

896QAM
896QAM

1024QAM
1024QAM

QPSK
QPSK

BPSK
BPSK

Offset QPSK
#!

8VSB
8VSB

16VSB
16VSB

AM
AM

FM
FM

8PSK
8PSK

analog TV
analógová TV

16APSK
16APSK

32APSK
32APSK

NBC QPSK
NBC QPSK

NBC 8PSK
NBC 8PSK

DIRECTV DSS
DIRECTV DSS

ISDB-T TMCC
ISDB-T TMCC

ISDB-S TMCC
ISDB-S TMCC

Not Set
#!

1/2
1/2

2/3
2/3

3/4
3/4

3/5
3/5

4/5
4/5

5/6
5/6

5/11
5/11

7/8
7/8

1/4
1/4

1/3
1/3

2/5
2/5

6/7
6/7

8/9
8/9

9/10
9/10

Ku-Linear (Universal)
#!

Ku-Circular
#!

C-Band
#!

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked C
#!

N American Legacy
#!

N American Custom 1
#!

N American Custom 2
#!

None
Žiadne

Simple A
#!

Simple B
#!

Level 1 A/A
#!

Level 1 A/B
#!

Level 1 B/A
#!

Level 1 B/B
#!

Linear H
#!

Linear V
#!

Circular L
#!

Circular R
#!

Pilot Off
#!

Pilot On
#!

.20 Roll-off
#!

.25 Roll-off
#!

.35 Roll-off
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

MP3 Encoder
MP3 kóder

MPC Encoder
MPC kóder

OGG Encoder
OGG kóder

Chromium
Chromium

LAV Splitter
#!

LAV Audio Decoder
LAV audio dekóder

LAV Video Decoder
LAV video dekóder

madVR Video Renderer
madVR Video Vykreslovač

madVR Profiles
#!

AVCodec
AVCodec

mc2xml
mc2xml

AAC External Encoder
#!

libbluray
#!

Java
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Video conversion canceled.
Konverzia videa zrušená.

Video conversion failed.
Konverzia videa sa nepodarila.

Authoring canceled.
Autoring zrušený.

Authoring failed.
Autoring sa nepodaril.

Image creation canceled.
Vytvorenie obrazu zrušené.

Image creation failed.
Vytvorenie obrazu sa nepodarilo.

Failed to create burn control.
#!

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Original
Pôvodný

Specified output format
Špecifikovaný výstupný formát

Specified output format only when necessary
Špecifikovaný výstupný formát len keď je potrebný

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
Špecifikovaný výstupný formát len keď je potrebný (vrátane vysokých dátových tokov)

The current encoder is not configurable.
Aktuálny kodér nie je možné konfigurovať.

################################################################################################
#  Source Code > EXIF
################################################################################################

meter
meter

meters
metre

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
Spustenie modulu Girder sa nepodarilo

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
sa chystá nainštalovať komponent. Chcete pokračovať?

Failed to install package.
Inštalácia balíčka se nepodarila.

More Info
Viac informácií

URL
URL adresa

%s must be restarted to complete installation of the package.
%s sa musí reštartovať pre dokončenie inštalácie balíčka.

Do you want to restart it now?
Chcete ho reštartovať ihneď?

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
Nepodporovaný typ zásuvného modulu. Modul nie je možné nainštalovať.

Cannot load plug-in.
Nie je možné zaviesť zásuvný modul.

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

Reason
Príčina

missing jts and jta files.
#!

missing jts file.
#!

missing jta file.
#!

Files to be deleted
Súbory na zmazanie

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
#!

missing index (.jti) file.
#!

missing format (.jtf) file.
#!

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

audio data chunks (.cnk files) are missing.
#!

Confirm deleting files
Potvrdiť zmazanie súborov

Yes, and apply to one other folder as well
#!

Yes, and apply to %d remaining folders as well
#!

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

<invalid frame>
<neplatný rámec>

Cover
Obal

(
(

<unknown data type>
<neznámy dátový typ>

<too large to display>
<príliš veľké pre zobrazenie>

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Authorization
Autorizácia

Recommended
Doporučené

Recently Watched
Nedávno videné

Comedies
Komédia

Action & Adventure
Akčný & dobrodružný

Dramas
Dráma

Foreign Movies
Cudzojazyčné filmy

Documentaries
Dokumenty

Children & Family Movies
Detské & rodinné filmy

Family Feature Animation
Rodinné celovečerné animované filmy

Classic Movies
Klasické filmy

Faith & Spirituality Movies
Viera & duchovno

Gay & Lesbian Movies
Gay & lesbické filmy

Horror Movies
Horory

Independent Movies
Nezávislé filmy

Musicals
Muzikály

Romantic Movies
Romantické filmy

Sci-Fi & Fantasy
Sci-fi & fantasy

Special Interest
Špecifický Záujem

Sports & Fitness
Športové & fitness

TV Shows
TV relácie

Thrillers
Thrillery

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

Stable
Stabilný

Latest
Posledný

Beta
Beta

(recommended)
(doporučené)

(may be less stable)
(môže byť menej stabilný)

(requires password)
(vyžaduje heslo)

There was a problem installing an update.
Nastal problém počas inštalácie aktualizácie.

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
Prosím opakujte aktualizáciu a uistite sa, že cez "Kontroli uživateľských kont" jej pridelíte povolenie.

Please retry the update.
Prosím opakujte aktualizáciu.

Update
Aktualizovať

Retry Update
Opakovať aktualizáciu

Cancel Update
Zrušiť aktualizáciu

Retry
Znovu

Downloading %d%%
Sťahujem %d%%

Checking for updates
Kontrolujem aktualizácie

%s is up to date (%s)
%s je aktuálny (%s)

The check for updates has been canceled
Kontrola aktualizácií bola zrušená

There was a problem checking for updates.
Nastal problém počas kontroly aktualizácií.

An update is ready to install.
Aktualizácia je pripravená na inštaláciu.

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
neznámy kodek

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

MP4 240p
MP4 240p

MP4 240p AutoFPS
MP4 240p AutoFPS

MP4 480p
MP4 480p

MP4 480p AutoFPS
MP4 480p AutoFPS

MP4 720p
MP4 720p

MP4 720p AutoFPS
MP4 720p AutoFPS

MP4 1080p
MP4 1080p

MP4 1080p AutoFPS
MP4 1080p AutoFPS

MP4 640W (iPod Medium)
MP4 640w (iPod stredné)

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
MPEG2-TS 240p NTSC

MPEG2-TS 480p NTSC
MPEG2-TS 480p NTSC

MPEG2-TS 720p NTSC
MPEG2-TS 720p NTSC

MPEG2-TS 1080p
MPEG2-TS 1080p

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2-TS 240p PAL
MPEG2-TS 240p PAL

MPEG2-TS 480p PAL
MPEG2-TS 480p PAL

MPEG2-TS 720p PAL
MPEG2-TS 720p PAL

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC stream s MPEG2 Audio

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/PAL stream s MPEG2 Audio

AVI 720p
#!

FLV 480p
#!

3GP (176x144)
3GP (176x144)

WMV 240p
#!

WMV 480p
#!

WMV 720p
#!

H264-TS 240p
#!

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
#!

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
#!

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
#!

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Program
Program

Load
Zaviesť

No Saved Presets
Žiadne uložené predvoľby

My Preset
Moja predvoľba

Please enter a name for the new preset
Prosím zadajte názov novej predvoľby

Preset Name
Názov predvoľby

Base
#!

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
Ukladať tagy do súborov WAVE/AIFF (nemusí byť kompatibilný so všetkými prehrávačmi)

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

WAVE INFO LIST
#!

Archival Location
Archívne Umiestnenie

Commissioned
#!

Cropped
#!

Dot Per Inch
Bodov na palec

Engineer
#!

Lightness
#!

Medium
Stredný

Palette Setting
Nastavenie Palety

Subject
Predmet

Software
Software

Sharpness
Ostrosť

Source Form
Forma zdroja

Technician
Technik

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Root Settings
#!

This will save the settings associated with this zone.
Týmto uložíte nastavenia spojené s touto Zónou.

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
Po uložení môžete tieto nastavenia zaviesť ručne do ktorejkoľvek Zóny alebo nastaviť program tak, aby ich zavádzal automaticky podľa toho, co prehrávate.

Preset name
Názov predvoľby

Include
Zahrnúť

Check All
Zaškrtnúť všetko

Check None
Nezaškrtnúť nič.

Please enter a name.
Prosím zadajte názov.

Please select at least one type.
Prosím zvoľte aspoň jeden typ.

There is already a preset by the name '%s'.
Predvoľba s názvom "%s" už existuje.

Would you like to overwrite it?
Chcete ju prepísať?

Confirm Overwrite
Potvrďte prepísanie

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

PCM 16-bit
#!

PCM 24-bit
#!

PCM L16 No header
PCM L16 bez hlavičky

PCM L24 No header
PCM L24 bez hlavičky

MP3 low bandwidth
MP3 nízky dátový tok

MP3 medium bandwidth
MP3 stredný dátový tok

MP3 high bandwidth
MP3 vysoký dátový tok

FLAC
FLAC

JPEG (640 x 480)
JPEG (640 x 480)

JPEG (720 TV)
JPEG (720 TV)

JPEG (1080 TV)
JPEG (1080 TV)

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
JPEG (2560 x 1600)

WAV
WAV

WAV24
WAV24

L16
L16

L24
L24

MP3 Low
MP3 nízky

MP3 Medium
MP3 stredný

MP3 High
MP3 vysoký

JPEG Low
JPEG nízky

JPEG Medium
JPEG stredný

JPEG High
JPEG vysoký

JPEG Very High
#!

JPEG UHD/4K
JPEG UHD/4K

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
Odkaz nie je možné otvoriť

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Would you like to save any changes you have made?
Chcete uložiť všetky vami prevedené zmeny?

Confirm Save Changes
Potvrďte uloženie zmien

Always use this answer
Vždy použiť túto odpoveď

Discard
Zrušiť

Type your search here
Sem napíšte čo hľadáte

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
#!

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
#!

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Processing
Spracovávam

Writing
Zapisujem

Finished
Ukončené

Number of servers
Počet serverov

all running properly
všetko beží správne

one or more servers failed to start
jeden alebo viacero serverov sa nepodarilo spustiť

Running with %s uptime
Je v prevádzke po dobu %s

Not running (failed to start or other error)
Nie je v prevádzke (nepodarilo sa ho spustiť alebo iná chyba)

Status
Stav

Active Interfaces
Aktívne rozhrania

Active Interface
Aktívne rozhranie

Ports
Porty

Port
Port

Number of requests
Počet požiadaviek

Data served
Poskytnutých dát

Time spent processing
Čas strávený spracovaním

Time spent serving data
Čas strávený poskytovaním dát

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Compose Email
Napísať e-mail

Visit '%s'
Navštíviť '%s'

Google '%s'
Vygoogliť '%s'

Show on Google Maps
Ukázať na Google mapách

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
#!

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
Po tejto aktivácii, %s može byť spustené iba s hosťovskými privilégiami.

Unactivated Component
Neaktivovaný komponent

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Sleep
Úsporný režim

Hibernate
Režim spánku

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

There was a problem logging in.  Please try again later.
Nastal problém počas prihlasovania. Prosím skúste to znovu neskôr.

Account
Účet

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
Zadajte prosím email a heslo Acoustic Sound.

Email
E-mail

Please enter an email address.
Zadajte prosím emailovú adresu.

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
Automaticky

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
Zadajte prosím vaše užívateľské meno a heslo Computer Audiophile.

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
Počas prihlasovania nastala chyba. Zadajte prosím znovu svoje prihlasovacie údaje.

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Contacting Engen Server
#!

Checking for Engen Server
#!

This Engen server does not have any scenes or devices available.
#!

This server is not responding.
Tento server neodpovedá.

Engen server %s is not responding.
Engen server %s neodpovedá.

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
#!

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
#!

More information available at www.engen.com
Viac informácií na www.engen.com

Information
Informácie

%d %s and %d %s available.
#!

device
zariadenie

devices
zariadenia

scene
#!

scenes
#!

Server response was empty or not in valid JSON format.
#!

Unknown error.
Neznáma chyba.

Turn On
#!

Turn Off
#!

Set Color
#!

Set Brightness
#!

Undefined
Nedefinované

Turn All On
#!

Turn All Off
#!

Activate
#!

Deactivate
Deaktivovať

Metering units not found.
#!

Meter type not found.
#!

Units must be provided for this command.
#!

Value for meter %s not found.
#!

Invalid meter command
#!

%d
%d

No Engen servers found.
#!

Watts
#!

Watt
#!

kW hours
#!

kW hour
#!

Volts
#!

Volt
#!

Amps
#!

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Please enter your Google account login information.
Prosím zadajte vaše prihlasovacie údaje do vášho Google účtu.

Username
Užívateľské meno

Login
Meno

Sync with Google is complete.
Synchronizácia s Google je dokončená.

%d new contacts downloaded from Google
%d nových kontaktov stiahnuté z Google

%d contacts updated from Google
%d kontaktov aktualizovaných z Google

%d new contacts uploaded to Google
%d nových kontaktov odoslaných do Google

%d contacts updated at Google
%d kontaktov aktualizovaných na Google

%d contacts failed to sync with Google
%d kontaktov se nepodarilo s Google synchronizovať

Login failed.  Please try again.
Prihlásenie sa nepodarilo. Prosím skúste to znovu.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks sťahovač

Please enter your HDtracks email address and password.
Zadajte prosím vašu emailovú adresu a heslo HDtracks.

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
Prosím zadajte vaše Hulu užívateľské meno a heslo.

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

This feature is only available to Last.fm subscribers.
Táto funkcia je dostupná iba Last.fm užívateľom.

Type an artist name or choose a station and press play.
Napíšte meno umelca alebo vyberte stanicu a stlačte prehrať.

To play radio based on a tag, type 'Tag
#!

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
#!

' then the artist name.
#!

Type or choose here
Tu napíšte alebo vyberte

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Korea
Kórea

Slovakia
Slovensko

Taiwan
Taiwan

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Please enter your Pono email and password.
Zadajte prosím váš email a heslo Pono.

Unknown Artist
Neznámy umelec

Unknown Album
Neznámy album

Invalid username or password.
Chybné užívateľské meno alebo heslo.

Invalid user name or password.
Chybné užívateľské meno alebo heslo.

Error communicating with server, please try again.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
kopírovanie

delete
odstránenie

move/rename
presunúť/premenovať

Please wait for the %s operation to complete
Prosím počkajte na dokončenie operácie %s

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
Webová stránka môže zobrazovať požiadavku pre prístup k vašemu Twitter účtu. Zadajte prosím Twitter PIN číslo po získaní prístupu

Twitter Pin
Twitter Pin

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

editsection
#!

Edit section
#!

Track listing
Zoznam trackov

External links
Externé odkazy

References
Referencie

Singles
Single

Produced by
Produkcia

Directed by
Réžia

Written by
Scenár

Editing by
Strih

Cinematography
Kamera

Music by
Hudba

Starring
Hrajú

Studio
Štúdio

Distributed by
Distribúcia

Country
Štát

Language
Jazyk

Preceded by
#!

Followed by
#!

Gross revenue
Hrubá tržba

Budget
Rozpočet

Release date(s)
Dátum(y) vydania

Released
Vydané

band
kapela

musician
hudobník

music ian
#!

music group
hudobná skupina

singer
spevák

rapper
rapper

entertainer
bavič

american
americký

album
album

song
skladba

may refer to
#!

Same as current language
Rovnaký ako aktuálny jazyk

Catalan
Katalánština

Chinese
Čínština

Finnish
Fínština

Swedish
Švédština

Ukrainian
Ukrajinština

################################################################################################
#  Source Code > YouTube
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
#!

Google Code
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Right-click here to customize
Pravým kliknutím tu upravte

Execute
Vykonať

Customize Toolbar
Upraviť nástrojovú lištu

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Enter Special Characters
Zadať Zvláštne Znaky

Add '%s' To Dictionary
Pridať "%s" do slovníka

Bold
Tučné

Italic
Kurzíva

Underline
Podčiarknuté

Small
Malé

Large
Veľké

Color
Farba

Black
Čierne

Red
Červené

Green
Zelené

Blue
Modré

Design View
#!

HTML View
HTML náhľad

%s+X
#!

%s+C
#!

%s+V
#!

Del
Delete

%s+Z
#!

%s+Y
#!

Wizards, options and more
Sprievodci, možnosti a ďaľšie

Clear search
Vyprázdniť vyhľadávanie

Execute search
Spustiť vyhľadávanie

################################################################################################
#  Source Code > JRFileAssociationsReportCtrl
################################################################################################

Image
Obrázok

Data
Dáta

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Browse
Prechádzať

Select Filename
Zvoľte názov súboru

Select Path
Zvoľte cestu

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Close
Zavrieť

Find Next (F3)
Nájsť ďaľšie (F3)

Find Previous
Nájsť predchádzajúce

Find All
Nájsť všetko

No matches found
Nenájdená žiadna zhoda

Reached top of list, continued from bottom
Dosiahnutý vrch zoznamu, pokračovanie odspodu

Reached end of list, continued from top
Dosiahnutý koniec zoznamu, pokračovanie zhora

Found %s
Nájdené %s

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

Add
Pridať

[already added]
[už pridané]

Move Up
Hore

Move Down
Dole

(drag items to reorder list)
(presunom položiek zmeňte poradie)

(ordering disabled for multiple selections)
(radenie vypnuté pre viaceré výbery)

Sort All
Zotriediť všetko

Uncheck All
Odškrtnúť všetko

Copy All To Clipboard
Skopírovať všetko do schránky

Paste All From Clipboard
Vložiť všetko zo schránky

Edit All With Text Editor
Upraviť všetko v textovom editori

Right-click for more options
Kliknite pravým tlačítkom pre ďalšie možnosti

################################################################################################
#  Source Code > JRMenuWnd
################################################################################################

n/a
nie je k dispozícii

################################################################################################
#  Source Code > JROkCancelPopupWnd
################################################################################################

Apply
Použiť

Help
Nápoveda

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
Neplatná zložka.

Select folder
Zvoľte zložku

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter your credentials below.
Prosím zadajte vaše údaje.

Please enter a username.
Prosím zadajte užívateľské meno.

Verify password
Overiť heslo

Save password
Uložiť heslo

Please enter a password.
Prosím zadajte heslo.

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
Zadané heslá neboli rovnaké. Prosím zadajte znovu.

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Setup
Nastavenie

There are no printers installed.
Nie je nainštalovaná žiadna tlačiareň.

Warning
Upozornenie

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Loading
Zavádzam

See first %d results
Zobraziť prvé %d výsledky

See all %d results
Zobraziť všetky %d výsledky

Searching
Prehľadávam

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

The web browser engine is not working properly.
Jadro webového prehliadača nepracuje správne.

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
Prosím obnovte stránku alebo stiahnite a nainštalujte najnovšiu verziu %s.

There was a problem loading the web browser engine.
Nastal problém pri zavádzaní jadra webového prehliadača.

Please download and install the latest version of %s.
Prosím stiahnite a nainštalujte najnovšiu verziu %s.

Web page viewing is not yet supported on this platform.
Prezeranie webových stránok na tejto platforme ešte nie je podporované.

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
< Späť

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
Nastavenie nového rozlíšenia obrazovky sa nepodarilo (neznáma chyba)

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
Obnovenie pôvodného rozlíšenia obrazovky sa nepodarilo (neznáma chyba)

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Optimize picture quality
Optimalizovať kvalitu obrázka

Aspect Ratio Mode
Režim pomeru strán

Original (may have black bars)
Pôvodné (možné čierne pruhy)

Crop picture
Orezať obrázok

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save changes in library only
Uložiť zmeny iba v knižnici

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
Zmeny sú uložené v knižnici a použité keď je obrázok zobrazený, odosielaný, tlačený a pod.

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
Toto nezmení pôvodný súbor. Zmeny môžte vrátiť späť neskôr.

Other programs will not see the changes.
Ostatné programy zmeny neuvidia.

Save changes to file
Uložiť zmeny do súboru

Changes are saved to a file.
Zmeny sú uložené v súbore.

This permanently alters the file.
Toto zmení súbor natrvalo.

Other programs will see the changes.
Ostatné programy zmeny uvidia.

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
Ak je použité JPEG kódovanie, pri každom uložení súboru je trochu strata na kvalite.

Save to desktop background
Uložiť pozadie plochy

The image will be used as the Desktop Background.
Obrázok bude použitý ako pozadie pracovnej plochy.

Save mode when using 'Save & Exit' command
#!

Save to file (overwrites file)
Uložiť do súboru (prepíše súbor)

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
Zmeny vykonané na tomto obrázku sú príliš veľké pre uloženie do databázy.

Original Image
Pôvodný obrázok

Tool not found.
Nástroj nenájdený.

You must select a region.
Musíte vybrať región.

Failed to apply tool.
Použitie nástroja sa nepodarilo.

Save Image File
Uložiť obrázok

Please choose either jpg, bmp, or png format
#!

JRiver Image Editor
#!

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
#!

Click outside of it to finalize the merge.
#!

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
#!

Drag to MOVE the pending paste image.
#!

Drag to MOVE the pending text stamp.
#!

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
#!

Proceed?
#!

Can not stamp outside the border of the image.
#!

Please relocate.
#!

Text Stamp
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Save As File
Uložiť ako súbor

Select
Zvoliť

Scroll
Rolovať

Rotate Paste Image Right
#!

Rotate Paste Image Left
#!

Flip Paste Image Horizontally
#!

Flip Paste Image Vertically
#!

Zoom In
Priblížiť

Zoom Out
Oddialiť

Zoom 100%
Zväčšenie 100%

Fit To Window
Prispôsobiť veľkosti okna

Show Statusbar
Zobraziť stavový riadok

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

Loading image from clipboard, please wait
Zavádzam obrázok zo schránky, prosím čakajte

Zoom
Zoom

Size
Veľkosť

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Aspect Ratio
Pomer strán

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
#!

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
#!

Crop to %d x %d
Orezať na %d x %d

No Restriction
Bez obmedzení

Use Original Picture Ratio
Zachovať pôvodný pomer strán

3 x 4
3 x 4

4 x 6
4 x 6

4 x 6 Portrait
4 x 6 portrét

5 x 7
5 x 7

5 x 7 Portrait
5 x 7 portrét

8 x 10
8 x 10

8 x 10 Portrait
8 x 10 portrét

Monitor
Monitor

5 x 4 (1280x1024, etc.)
5 x 4 (1280 x 1024 atď.)

16 x 9 (1280x720, etc.)
16 x 9 (1280 x 720 atď.)

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
16 x 10 (1440 x 900, 1680 x 1050, 1920 x 1200 atď.)

Square
Štvorec

Passport Photo
Pasová fotografia

Width (Pixels)
Šírka (pixelov)

Height (Pixels)
Výška (pixelov)

Allow Enlarge
Povoliť zväčšenie

Resize to %d x %d
Zmeniť veľkosť na %d x %d

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
Kliknite v blízkosti červeného oka a program automaticky vyberie správnu oblasť.

Manual
Manuálne

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
#!

Remove Red Eye
Odstrániť červené oči

Flip Horizontally
Otočiť vodorovne

Flip Vertically
Otočiť zvisle

Rotate %d°
Otočiť %d°

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D Otočiť %d°, %d°, %d°

No rotation
Žiadne otočenie

Rotate right
Otočiť doprava

Rotate left
Otočiť doľava

Rotate upside down
Otočiť hore nohami

Flip vertically
Otočiť zvisle

Flip horizontally
Otočiť vodorovne

Free rotate
Voľné otočenie

Degrees X
Stupne X

Degrees Y
Stupne Y

Degrees Z
Stupne Z

White Balance
Vyváženie bielej

White R
Biela R

White G
Biela G

White B
Biela B

Strength (%)
Intenzita (%)

Get From Image
Získať Z Obrázka

Clarity %d%%
#!

Sharpen %d%%
#!

Clarity
#!

Normal
Normálne

Optimized
Optimalizovaná

Black & white
Čierno & biela

Old fashioned (sepia)
Staromódna (hnedá)

Levels
Úrovne

Text
Text

Change Font && Color
Zmeniť písmo && farbu

Change Font
#!

Change Color
Zmeniť farbu

Background
Pozadie

Draw border
#!

Transparent
#!

White
Biela

Gray
Šedá

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
#!

Heal
Liečiť

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

Tools
Nástroje

Versions
Verzie

[x]
[x]

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layouts
#!

Top Left
#!

Effect
Efekt

Number of Prints
Počet kópií

Print Preview
Náhľad tlače

<<
<<

>>
>>

This print job will require %d pages.
Tato tlačová úloha vyžaduje %d stránok.

Do you want to print now?
Chcete tlačiť teraz?

Confirm Print
Potvrďte tlač

Printing
Tlač

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
#!

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
Prosím uistite sa, či je vaša tlačiareň správne nastavená a zapnutá.

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
#!

Printing Error
Tlačová chyba

Building preview
Vytváram náhľad

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
Zmeniť tlačiareň / Nastavenie tlačiarne

Printer
Tlačiareň

Quality
Kvalita

Orientation
Orientácia

Media Type
Typ média

Paper Size
Veľkosť papiera

Device Specific
Podľa zariadenia

Portrait
Portrét

Landscape
Krajina

Unknown
Neznámy

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
Nie sú zvolené žiadne obrázky. Prosím zvolte tie obrázky, které chcete tlačiť a skúste to znovu.

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

The selected layout can not be used with this printer configuration.
#!

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
#!

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
#!

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
Načítanie obrázka sa nepodarilo

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
Odosielam (%s z %s)

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Please enter the proxy credentials below.
#!

Please enter the credentials for '%s' below.
#!

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
#!

The certificate reports the following details
#!

Do you want to trust it?
#!

Confirmation
Potvrdenie

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Please select one of the available Media Servers
Prosím zvoľte jeden z dostupných Media serverov

Invalid Media Server information.
Neplatná informácia Media serveru

Connect
Pripojiť

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Issued by
#!

Expires
#!

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Play in
#!

Play selected files in
Prehrať zvolené súbory v

Add to Playing Now
Pridať do Práve sa prehráva

Append
Pridať

Append selected files to Playing Now
Pridať zvolené súbory do Práve sa prehráva

Replace & Play
Nahradiť & Prehrať

Replace
Nahradiť

Replace and Play selected files
Nahradiť a prehrať zvolené súbory

Add (as next to play)
Pridať (ako ďalší k prehraniu)

Play the files next
#!

Import selected files into
Importovať zvolené súbory do

Edit
Upraviť

Edit selected files with Media Editor
Upraviť zvolené súbory pomocou Media Editoru

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

PM
popoludní

ago
späť

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

Don't show this message again
Nabudúce túto hlášku nezobrazovať

(will close in %d seconds)
(zavrie sa za %d sekúnd)

Please enter a non-empty string.
Prosím zadajte neprázdny reťazec.

Please Wait
Prosím čakajte

Ignore
Ignorovať

Select Folder
Zvoľte zložku

Open File
Otvoriť Súbor

Save File
Uložiť Súbor

Choose Font
Vybrať Písmo

Choose Color
#!

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

The current log file is large, and could take a while to open.
Aktuálny log je veľký a jeho otvorenie by mohlo chvíľu trvať.

Are you sure you want to continue?
Určite chcete pokračovať?

Confirm View Large Log
Potvrďte otvorenie veľkého logu

The log file is currently empty.
Log je v túto chvíľu prázdny.

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Experimental Features
Experimentálna funkcia

Access Control
Správca prístupu

Split View
Rozdelené zobrazenie

Slim View
Malé Zobrazenie

Quick Play
Rýchle prehranie

Send To
Poslať do

Show %s in Tree
Zobraziť %s v strome

Remote Control
Diaľkový ovládač

FTP Upload
FTP odosielanie

Image Support
Podpora obrázkov

Video Support
Podpora videa

Data Support
Podpora dát

Multiple Zone Support
Podpora viacerých Zón

Image Editor
Obrázkový editor

Scheduler
Plánovač

Library Server
Server knižnice

TiVo Server
TiVo Server

Visualizations
Vizualizácie

3D Visualizations
3D vizualizácie

Track Info Visualization
Track info vizualizácie

Photo Printing
Tlač Fotografií

Audible Support
Podpora Zvuku

CD Ripping
CD Ripovanie

DVD Ripping
DVD Ripovanie

Blu-ray Support
Blu-ray Podpora

DVD Unprotect
#!

Recording
Nahrávanie

Stock Standard View Skins
#!

Stock Mini View Skins
#!

Stock Theater View Skins
#!

Edit View Schemes
#!

Access To Interact
Prístup do fóra Interact

Access To Wiki
Prístup do Wiki

Get Cover Art Online
Stiahnuť obrázky albumov online

Tree Favorites
#!

Option Features
#!

Option Startup Mode
#!

Option Startup Location
#!

Option Startup Splash
#!

Splash Screen
Úvodná obrazovka

Installer Skin Selector
#!

Require Windows Media Install
#!

Services & Plugins
Služby & Zásuvné moduly

Interface Plugins
Moduly rozhrania

Action Window Sync
Akčné okno synchronizácie

Action Window Burn
Akčné okno vypaľovania

Action Window Ripping
Akčné  okno ripovania

Action Window Tag
Akčné  Okno Tagu

Stock Smartlists
#!

Recently Ripped
Nedávno ripované

Recent Playing Nows
Nedávno hrané

List Show Sorting Order
#!

List Show Column Zero Image
#!

Equalizer DSP
Ekvalizér DSP

Effects DSP
Efekty DSP

Replay Gain DSP
Prehrávacie zosílenie DSP

Output Format DSP
Výstupný formát DSP

Tempo & Pitch DSP
Tempo & Ladenie DSP

Headphones DSP
Slúchatka DSP

Room Correction DSP
Úprava miestnosti DSP

Dolby Digital Surround Sound
Dolby Digital priestorový zvuk

Visualization Plugin Menu Nesting
#!

Playback On Screen Display
#!

Camera
Fotoaparát

Clean Program Path On Install
#!

Service at top of the tree.
#!

Slim Mode Main Menu
#!

Start At Store
#!

Navigation Menu
#!

Player Jump
#!

Allow Clear Library
#!

Show Libs
#!

Only Show DSP in Playback Options
#!

Configure Debug Logging
#!

Show Registration Information
Zobraziť informácie o registrácií

Show Library Tools Find and Replace
#!

Show Library Tools Clean
#!

Show Library Tools Move Copy
#!

Show Library Tools Fill Track Numbers
#!

Show Library Tools Remove Tags
#!

Use WMP Video Engine Default
Použiť WMP Video Engine ako predvolený

Use AMG
Použi AMG

Allow Select Font
Umožniť výber fontu

Show Media Server Link
#!

Show Check for Updates Link
#!

File Library Export to Xml
#!

Between Tracks Mode Standard
Mód medzi skladbami Štandard

Between Tracks Mode Gapless
Mód medzi skladbami Bez medzier

Show Stop in Options
#!

Share to Web
Zdieľať na webe

Podcast Advanced Tagging
#!

Playlist Import
Import playlistu

Playlist Export
Export playlistu

Playlist Export All
Export všetkých playlistov

Library Menu
Ponuka knižnice

Jump Menu
#!

Convert
Konvertovať

Video Convert
Konvertovať video

Lookup and Submit to YADB
Vyhľadať a odoslať do YADB

Cover Art Menu
Menu obrázku albumu

Locate Menu
#!

Tree Downloads
#!

Show Simple Help Menu
#!

Show Purchased Smartlist
Zobraziť zakúpené smartlisty

Show MCC Stop Error
#!

Update Channels
Aktualizovať kanály

Show Add Smartlist on Edit Menu
#!

Show Wizard in Search Box
#!

Show Skin Menu Piece
#!

Show Cover Art Options
#!

Show Doubleclick Options
#!

Show Media Key Option
#!

Library Server Client
Klient serveru knižnice

Get Cover Art Online Use Yadb
Stiahnuť obrázky albumov online pomocou Yadb

Trim Silence
#!

Stacks
Kopy

Acquire Image Webpage
#!

Acquire Image Google
#!

Smartlists
Smartlisty

Suggest
Doporučiť

Facebook
Facebook

Flickr
Flickr

Menalto
Menalto

Create HTML Gallery
Vytvoriť HTML galériu

RAW File Playback Properties
#!

HelpContents
#!

iPhone Support
iPhone Podpora

Linkable Columns
Spojiteľné Stĺpce

Medianet Store
Medianet Obchod

Tree Row Style Library Roots
#!

WMV Acceleration Off By Default
#!

Links Bar
Lišta s odkazmi

Image Preview
Náhľad obrázkov

Theater View Theme Online Media
#!

Windows Aero Skins
Windows Aero Skiny

Notes
Poznámky

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
Mediálna sieť (server knižnice, DLNA atď.)

Video DSP
Video DSP

ASIO output
ASIO výstup

WASAPI output
WASAPI výstup

Kernel Streaming output
Kernel Streaming výstup

Last.fm Radio
Last.fm rádio

Pono Store
#!

OpenSubtitles.org
#!

Precision Zone Sync
#!

Medianet Radio
Medianet Rádio

Handhelds
Zariadenia

Export to iDevices
#!

Tabs
Karty

Incomplete Shutdown Dialog
Dialóg neúplného ukončenia

Portable Install
Prenosná inštalácia

Analyzer DSP
Analyzátor DSP

Parametric Equalizer DSP
Parametrický ekvalizér DSP

Installer File Associations
#!

Upload To Cloud
#!

Car Radio
Autorádio

Live Playback
Živé prehrávanie

Convolution DSP
Konvolučné DSP

Auto-Import On Empty Library
Auto-import pri prázdnej knihovni

Require DirectX Install
Vyžaduje inštaláciu DirectX

ASIO Driver
ASIO Ovládač

WDM Driver
WDM Ovládač

iPod Support
iPod Podpora

Ringtones
Zvonenia

Audio Exclusive Mode Default
#!

Master License Upgrade
#!

Audio Comparison Test
#!

Keyboard Shortcuts
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Podcasts
Podcasty

Recent Playing Now's
Nedávno prehrávané

Purchased Media
Zakúpené Médiá

DVD
DVD

View and manage currently playing media
Prehliadanie a správa aktuálne prehrávaných mediálnych súborov

Browse, search, and manage media
Prehľad, hľadanie a správa mediálnych súborov

Create and organize Playlists and Smartlists
Vytváranie a organizovanie playlistov a smartlistov

Create and organize Playlists
Vytváranie a organizovanie playlistov

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
Prehrávanie, ripovanie, vypaľovanie CD, prehrávanie DVD a správa zariadení

Manage handhelds
Spravovať zariadenia

Browse and manage files on your computer
Prehliadanie a správa súborov vo vašom počítači

Sync Handheld
Synchronizovať zariadenie

Build Playlist
Vytvoriť playlist

Live
Živo

Seq
#!

Unassigned
Nepriradené

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

Recorder OK
Rekordér OK

Failed writing wave file.
Zápis WAV súboru sa nepodaril.

Failed opening wave file.
Otvorenie WAV súboru sa nepodarilo.

Failed opening wavein system.
#!

Check for these possible problems
Skontrolujte tieto možné problémy

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. Chýbajúca alebo nesprávne nakonfigurovaná zvuková karta.

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. Zvuková karta nezvláda nahrávanie vo formáte 16 bitov 44,1 kHz stereo.

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. Iná aplikácia aktuálne používa funkciu nahrávanie na zvukovej karte.

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. Zvuková karta nieje plne obojsmerná a je aktuálne používaná pre prehrávanie.

Failed to start wave input.
#!

Failed to prepare wave header.
#!

Failed adding a wavein buffer.
#!

Time out waiting for wavein buffer.
#!

Failed shutting down the wavein system.
#!

Create event failed in recorder.
#!

Failed starting recording thread.
Zahájenie vlákna nahrávania sa nepodarilo.

Unknown error %d from wave recorder.
Neznáma chyba %d z WAV rekordéru.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
Ak máte čas na zoznámenie sa s programom, zadajte prosím vašu e-mailovou adresu a kliknite na "Požiadať". Kód predĺženia skúšobnej doby vám bude zaslaný e-mailom.

Request
Požiadať

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
Akonáhle e-mailom obdržíte váš kód predĺženia skúšobnej doby, zadajte ho prosím nižšie a kliknite na "Predĺžiť".

Code
Kód

Extend
Predĺžiť

Request Trial Extension
Požiadať o predĺženie skúšobnej doby

Redeem Trial Extension Code
Uplatniť kód predĺženia skúšobnej doby

Please check your email.
Prosím skontrolujte vašu e-mailovú schránku.

There was a problem requesting a trial extension.
Nastal problém žiadosti o predĺženie skúšobnej doby.

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
Prosím prekontrolujte vašu e-mailovú adresu a internetové pripojenie, a potom to skúste znova.

Thank you, your trial has been extended.
Ďakujeme, vaša skúšobná doba bola predĺžená.

This does not appear to be a valid trial extension code.
Toto nieje platný kód predĺženia skúšobnej doby.

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
Prosím prekontrolujte vami zadaný kód alebo zo servera požiadajte o kód nový.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

You have %d days left in the trial period.
Zostáva vám %d dní do vypršania vašej skúšobnej doby.

The trial period has expired.
Skúšobná doba vypršala.

Failed to initiate %s purchase.
Zakúpenie %s se nepodarilo.

Restoring license
Obnovujem licenciu

There was an unknown server error.
Nastala neznáma chyba serveru.

There was a problem communicating with the license server.
Nastal problém v komunikácií s licenčným serverom.

This is not a valid Registration Code
Toto nie je platný registračný kód

There was a problem restoring the license.
Nastal problém počas obnovy licencie.

Error details
Detaily chyby

Select License File
Zvolte licenčný súbor

License file '%s' not found.
Licenčný soubor '%s' nebol nájdený.

Unknown Error
Neznáma Chyba

Registering
Registrujem

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
#!

Do you want to purchase %s for the %s platform?
#!

Your license file is not valid for %s.
Váš licenčný súbor nie je platný pre %s.

Do you want to purchase an upgrade?
Chcete zakúpiť upgrade?

Your license file has expired.
Platnosť vašeho licenčného súboru vypršala.

Do you want to restore license by using your Registration Code?
Chcete obnoviť licenciu použitím vašeho registračného kódu?

Your license file is for a different product.
Váš licenčný súbor je pre iný produkt.

License for %s was successfully installed!
Licencia pre %s bola úspešne nainštalovaná!

Thank you!
Ďakujeme!

Error restoring %s license
Počas obnovy %s licencie nastala chyba

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Purchase
Zakúpiť

Restore License
Obnoviť licenciu

Register
Registrovať

Extend Trial
Predĺžiť skúšobnú dobu

Continue
Pokračovať

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

Example
Príklad

Other methods and more information
Ďalšie metódy a viac informácií

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
Prosím zadajte váš registračný kód (trvalý kód, který ste obdržali po zakúpení)

Please enter a registration code
Prosím zadajte registračný kód

Invalid Registration Code
Neplatný registračný kód

The Registration Code '%s' is not valid.
Registračný kód "%s" nie je platný.

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
Registračný kód je sekvencia znakov a číslic oddelených pomlčkou.

For example
Napríklad

355N3-T4XX1-YKXC5-SD9Y7-QCQO1-5MIO6
355N3-T4XX1-YKXC5-SD9Y7-QCQO1-5MIO6

################################################################################################
#  Source Code > ShellFolderBrowseHelper
################################################################################################

This folder does not exist
Táto zložka neexistuje

Would you like to create the folder?
Chcete túto zložku vytvoriť?

Confirm Create Folder
Potvrďte vytvorenie zložky

Failed to create folder.
Vytvorenie zložky sa nepodarilo.

The folder name is not valid.
Názov zložky nie je platný.

&Make New Folder
Vytvoriť novú zložku

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

disable screensaver
zakázať šetrič obrazovky

keep monitor on
ponechať monitor zapnutý

disable automatic sleep
zakázať automatické uspatie

disable deep sleep
zakázať hlboký spánok

[expires in %s]
[vyprší %s]

[expired]
vypršaný

No entries that affect the system power state
Žiadne položky, ktoré majú vplyv na stav systémového napájania

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

Please select a language
Prosím zvoľte jazyk

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
Napíšte názov nového jazyka pre vytvorenie, alebo vyberte existujúci jazyk pre update

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
Zadajte kód jazyka Google prekladača (es, de apod.) alebo vyberte zo zoznamu

Simplified Chinese (zh-CN)
Zjednodušená čínština (zh-CN)

Spanish (es)
Španielčina (es)

German (de)
Nemčina (de)

Italian (it)
Taliančina (it)

Arabic (ar)
Arabčina (ar)

Visit Google Translate
Prejsť na Google Prekladač

Please select valid values for all settings.
Prosím zvoľte platné hodnoty pre všetky nastavenia.

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
Preklad pre zvolený jazyk už existuje. Chcete aktualizovať nepreložené frázy pomocou Google prekladača?

Building translation
Vytváram preklad

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

There was a problem loading the web page
Nastal problém počas načítania webových stránok

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
Prosím skontrolujte vaše pripojenie a webovú stránku, ktorú se pokúšate načítať.

Error code
Kód chyby

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
Táto funkcia vyžaduje Windows 7 alebo novší.

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
Tento šetrič obrazovky spustí prezentáciu obrázkov vo vašej mediálnej knižnici.

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
Môžete vytvoriť playlist alebo smartlist pomenovaný "Screen Saver" naplnený iba tými obrázkami, ktoré chcete zobraziť.

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
Stránka

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Download file location
Umiestnenie stiahnutého súboru

Audible Titles
Položky Audible

Preferences
Možnosti

Audible download folder
Sťahovací adresár Audible

Error creating the selected download folder.
Chyba pri vytváraní zvolenej zložky pre sťahovanie.

Preparing download
Pripravujem stiahnutie

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
Zakúpená hudba

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

computer
počítač

computers
počítače

downloads
stiahnutia

transfers
prenosy

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
Váš účet pravdepodobne nemá práva pre transfer zariadenia. Kontaktujte prosím zákaznícku podporu.

%s named '%s'
#!

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
#!

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
Aby ste aktivovali tento %s, budete musieť deaktivovať iný %s.

You have activated the maximum number of %s which is %d.
Už máte aktivovaný maximálny počet %s ktorý je %d.

There was a problem activating your %s for subscription %s.
#!

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
Overte si prosím či je vaše predplatné aktuálne a či ste pripojený na internet, potom skúste znovu.

Below is a list of currently activated %s for your account.
Nižšie je zoznam v súčasnej dobe aktivovaných %s pre váš účet.

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
Ak chcete deaktivovať jednu z nich, vyberte ju zo zoznamu a kliknite na 'Deaktivuj'.

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
#!

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
Už ste deaktivovali %d %s%s čo je maximum povolených deaktivácií na mesiac.

For further assistance, please contact customer support.
Pre ďaľšiu podporu, kontaktujte prosím zákaznícku podporu.

Activated %s
Aktivované %s

Deactivation successful.
Deaktivácia úspešná.

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

Sales Tax
Daň

Total
Celkom

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
Prosím kliknite na "Áno" pre potvrdenie vašeho nákupu.

An error occurred while trying to purchase this content.
Nastala chyba počas pokusu o nákup tohoto obsahu.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

Creating Account
Vytváram Účet

Unable to retrieve retailer information.
Informácie o obchodníkovi sú nedostupné.

Account Created
Účet vytvorený.

Error Creating Account
Chyba počas vytvárania účtu

Please login with your new information.
Prosím prihláste sa použitím vašich nových informácií.

The store was unable to update your account.
Obchodu se nepodarilo aktualizovať váš účet.

Unable to retrieve user information.
Informácie o užívateľovi sú nedostupné.

Unable to retrieve store information.
Informácie o obchode sú nedostupné.

Updating User Information
Aktualizujem informácie o užívateľovi

Not logged in.
Neprihlásený.

JRiver purchase error.
JRiver chyba pri nákupe.

Error creating JRiver user account.
Chyba pri vytváraní JRiver užívateľského účtu.

JRiver login error.
JRiver login chyba.

Please enter your email address in the user name box.
Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu do poľa meno užívateľa.

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
Kliknite na "Áno" pre vytvorenie nového hesla a jeho zasielanie na "

Please wait
Prosím čakajte

A new password has been sent to you at email address '%s'.
Nové heslo vám bolo zaslané na e-mailovú adresu "%s".

Please check your email and then login with your new password.
Prosíms kontrolujte vašu e-mailovou schránku a potom sa prihláste s vašim novým heslom.

After logging in, you can use the 'Change Password
Po prihlásení môžete pomocou voľby "Zmeniť heslo

' menu choice to change this
" toto náhodné heslo zmeniť

random password to something easier to remember.
na nejaké lepšie zapamätateľné.

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
Nepodarilo sa nám zaslať vám nové heslo na "%s".

Your password has not been changed.
Vaše heslo nebolo zmenené.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
Váš účet je pravdepodobne neaktívny, platnosť vašej kreditnej karty asi vypršala.

You won't be able to play full-length tracks or download music.
Nebudete môcť prehrať celú dĺžku skladieb alebo sťahovať hudbu.

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
Na odstránenie tohto problému použite nástroje účtu, alebo kontaktujte zákaznícku podporu.

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error in subscription purchase transaction.
Chyba pri nákupnej transakcii predplatného.

Error authenticating user account.
Chyba pri autentifikácii užívateľského účtu.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks ponuka

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
#!

Protected content may not be accessible.
Chránený obsah nemusí byť prístupný.

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
Váš počítač je aktualizovaný na podporu DRM licenciovaného obsahu.

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
Počas aktualizácie na podporu DRM licenciovaného obsahu nastala chyba.

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
#!

Account not found for this username,password combination.
Účet pre túto kombináciu užívateľského mena a hesla nenájdený.

Error authenticating account.
Chyba pri autentifikácii účtu.

portable device
prenosné zariadenie

This %s is not registered with the %s service.
#!

Please be sure your subscription is up to date and that you have
Prosím uistite sa či je vaše predplatné aktuálne a že ste

not exceeded the maximum number of registered %ss.
neprekročil maximálny počet registrovaných %ss.

Site user error creating account.
#!

Error creating account.
Chyba pri vytváraní účtu.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Log in
Prihlásiť sa

Sign up
Zaregistrovať sa

Log out
Odhlásiť sa

Sign Up
Zaregistrovať sa

Update Billing Information
Aktualizovať fakturačné údaje

Change Password or Email
Zmeniť heslo alebo e-mail

Change Subscription
Zmeniť povolenie

See Download History
Zobraziť históriu sťahovania

See Purchase History
Zobraziť históriu nákupov

Customize Store
Prispôsobiť obchod

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
Vaša relácia bola neočakávane ukončená. Chcete sa prihlásiť znova?

Logged Out
Odhlásené

Logging in
Prihlasujem

Processing purchase
Spracovávam nákup

Your purchase will begin downloading shortly.
Sťahovanie vašeho nákupu začne o chvíľu.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
Zdá se, že ste tento program nainštalovali prvý krát. Ak to tak, hudba v obchode bude prehrávaná iba v podobe 30 sekundových ukážok pokiaľ se k tejto službe neprihlásite.

Please use the button in the upper right corner to sign up.
Pre prihlásenie prosím použite tlačítko v pravom hornom rohu.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
Zdá se, že ste tento program nainštalovali prvý krát. Ak to tak, hudba v obchode bude prehrávaná iba v podobe 30 sekundových ukážok pokiaľ se k tejto službe neprihlásite.

Please use the button in the upper right corner to sign in.
Prosím zaregistrujte sa pomocou tlačítka v hornom pravom rohu.

Genre
Žáner

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
Pokladňa

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Account Information
Informácie o účte

First Name
Krstné meno

Last Name
Priezvisko

Subscription
Povolenie

Credit Card Information
Informácie o kreditnej karte

First Name on Card
Krstné meno na karte

Last Name on Card
Priezvisko na karte

Card Type
Typ karty

Previously entered card ending in %s
Predtým zadaná karta končí v %s

Card Number
Číslo karty

Expiration Date
Dátum konca platnosti

Billing Address
Fakturačná adresa

Address Line 1
Adresa riadok 1

Address Line 2
Adresa riadok 2

City
Mesto

State/Province
Štát / Kraj

Zip/Postal Code
PSČ

Telephone
Telefón

To correct anything select back.  To
Pre opravy zvoľte "Späť". Pre

update billing information
aktualizáciu fakturačných údajov

checkout
pokladňa

press finish.
stlačte "Dokončiť".

Verify Information
Potvrďte informácie

and Checkout.
a zaplaťte

E-mail Address
E-mailová adresa

Create a Password
Vytvorte heslo

Confirm Password
Potvrďte heslo

Subscription Options
Možnosti Predplatného

First name cannot be blank.
Krstné meno musí byť vyplnené.

Last name cannot be blank.
Priezvisko musí byť vyplnené.

Email cannot be blank.
E-mail musí byť vyplnený.

Passwords have to match and cannot be blank.
Heslá sa musia zhodovať a nesmú byť prázdne.

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
Nechajte prázdne pre použitie terajšej karty. Aktuálna karta je %s končiaca v %s.

Credit Card Number
Číslo kreditnej karty

Credit Card Type
Typ kreditnej karty

Security Code (see back of card)
Bezpečnostný kód (viď zadná strana karty)

Name cannot be blank.
Meno musí byť vyplnené.

To prevent unauthorized changes,
Aby ste zabránili neautorizovaným zmenám,

please enter a valid credit card to update billing information.
zadajte prosím platnú kreditnú kartu pre aktualizáciu fakturačných údajov.

Please enter a credit card number.
Prosím zadajte číslo kreditnej karty.

Please enter a security code.
Prosím zadajte bezpečnostný kód.

Please select a card type.
Prosím zvoľte typ karty.

Telephone cannot be blank.
Telefón musí byť vyplnený.

Address is incomplete.
Adresa nie je kompletná.

Update your email address
Aktualizujte vašu e-mailovú adresu

Verify the current password
Overte aktuálne heslo

Enter a new password
Zadajte nové heslo

Confirm new password
Potvrďte nové heslo

The current password is incorrect.
Aktuálne heslo je nesprávne.

Leave empty to keep the existing password.
Nechajte prázdne pre zachovanie existujúceho hesla.

Will be Changed
Bude zmenené

Will be Unchanged
Nebude zmenené

To correct anything select back.  To update account press finish.
Pre opravy zvoľte "Späť". Pre aktualizáciu účtu stlačte "Dokončiť".

Your current subscription level is
Úroveň vášho súčasného predplatného je

Select a new subscription level
Vyberte novú úroveň predplatného

Unchanged
Nezmenené

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Missing download URL
Chýba URL adresa sťahovania

Licensing error
Chyba licencie

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

sample stream
#!

free stream
bezplatný stream

subscription stream
predplatený stream

subscription download
predplatené sťahovanie

video for portable device
video pre prenosné zariadenie

high quality video
vysoko kvalitné video

high quality MP3
vysoko kvalitné MP3

compact AAC (64Kbps)
kompaktné AAC (64Kb/s)

Series
Seriál

Failed.
Nepodarilo sa.

Device is not enabled for transfers.
Na zariadení nie sú umožnené prevody.

Device is not compatible with subscription tracks.
#!

User is not logged into a subscription service.
Užívateľ nie je prihlásený do predplatiteľskej služby.

Subscription does not include portable device transfer rights.
Predplatné nezahŕňa prenosné práva prenosných zariadení.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

No information available.
Žiadne dostupné informácie.

Download Album
Stiahnuť album

Review
Recenzia

Play Artist
Prehrať umelca

Artist Radio
Rádio umelca

Similar
Podobné

Biography
Životopis

Top Songs
Najobľúbenejšie skladby

Links
Odkazy

Radio
Rádio

Top Videos
Najobľúbenejšie videá

Forum
Fórum

New
Nový

More
Viac

Popular
Populárne

Featured Albums
Významné Albumy

Featured Artists
Významní Umelci

Featured Playlists
Významné Playlisty

Description
Popis

Featured Videos
Významné Videá

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
#!

WebPage
Webová stránka

Top Tracks for %s
Najobľúbenejšie tracky pre %s

Add to Favorites
Pridať k Obľúbeným

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Show the following genres
Zobraziť nasledujúce žánre

Allow explicit content
Povoliť explicitný obsah

Enter password
Zadajte heslo

Re-enter password
Zadajte heslo znovu

Password to protect these settings (optional)
Heslo k ochrane týchto nastavení (voliteľné)

These settings are password protected
Tieto nastavenia sú chránené heslom

The password entered is not correct.
Zadané heslo nie je správne.

The passwords entered do not match.
Zadané heslá nesúhlasia.

You must select at least one genre.
Musíte vybrať aspoň jeden žáner.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
Kúpiť

Not available for this track
Pre tento track nedostupné

Buy CD at Amazon
Kúpiť CD na Amazone

Buy MP3 at Amazon
Kúpiť MP3 na Amazone

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Update Personal Information
Aktualizovať osobné informácie

See Billing History
Zobraziť históriu fakturácie

Contact Support
Kontaktovať podporu

Invalid username / password
Neplatné užívateľské meno / heslo

Error communicating with server
Chyba pri komunikácii so serverom

Purchased Items
Zakúpené položky

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

User name
Meno užívateľa

Forgot your password?
Zabudli ste vaše heslo?

Log me in automatically next time
Nabudúce ma prihlásiť automaticky

User name cannot be empty.
Meno užívateľa nesmie byť prázdne.

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

Your movie will begin downloading shortly.
Váš film sa začne sťahovať čoskoro.

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Order History
História nákupov

Double click an order to see more information.
Dvojklikom na nákup zobrazíte ďaľšie informácie.

No order history found.
Nenájdená žiadna história nákupov.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

PonoMusic
PonoMusic

Check for Downloads
#!

Change User
Zmeniť Užívateľa

Checking for open orders
#!

All files already downloaded.
Všetky súbory sú stiahnuté.

No open orders found.
#!

PonoMusic Store
#!

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Sign in
Prihlásiť

Sign out
Odhlásiť

Customize Catalog
Prispôsobiť katalóg

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Locations
Umiestnenia

Location
Umiestnenie

Playlist
Playlist

Searches
Hľadania

Search
Vyhľadať

Empty
Prázdne

All %s (%d)
Všetko %s (%d)

morning
ráno

afternoon
popoludní

evening
večer

%.3f
%.3f

This %s
Tento %s

Tomorrow %s
Zajtra %s

Others
Ostatné

This Folder
Táto zložka

This Week
Tento týždeň

This Month
Tento mesiac

This Year
Tento rok

Highly Rated
Vysoké hodnotenie

Most Viewed
Nejčastejšie videné

Never Watched
Nikdy nevidené

Shortcuts
Skratky

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

This database is already in use by another user.
Túto databázu už používa iný užívateľ.

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Bude zavedená v režime iba na čítanie. Akékoľvek zmeny budú pri ukončení programu stratené.

Database Read-Only
Databáza iba na čítanie

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Tato databáza bude zavedená ibe v režime na čítanie. Pri ukončení programu budú akékoľvek zmeny stratené.

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

Volume Name
Názov zväzku

Album Artist (auto)
Umelec albumu (autom.)

Album Type
Typ albumu

Removable
Vymeniteľný

Day
Deň

Month
Mesiac

Year
Rok

Date (filename friendly)
Dátum (podľa názvu súboru)

Filename (name)
Názov súboru (názov)

Filename (path)
Názov súboru (cesta)

Album (Year)
Album (Rok)

Dimensions
Rozmery

File Exists
Súbor existuje

Outputs the value of a library field.
Vypíše hodnotu poľa knižnice.

Field name
Názov poľa

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
#!

Format for display
Formát pre zobrazenie

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0 pre použitie nespracovaných dát, 1 pre použitie formátovaných dát pre zobrazenie (voliteľné

defaults to 1)
predvolené je 1)

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
Vypíše rôzne hodnoty v závislosti od hodnoty prvého parametra.

Test Expression
Testovací výraz

the value that gets tested
hodnota ktorá je testovaná

True
Skutočný

the value used if the test expression does not equal 0
hodnota používaná v prípade, že testovací výraz sa nerovná 0

False
Nepravdivý

the value used if the test expression equals 0
hodnota používaná v prípade, že testovací výraz sa rovná 0

Outputs different values depending on a series of tests.
Vypíše rôzne hodnoty v závislosti na sérii testov.

Test Expression 1
Testovací výraz 1

Output 1
Výstup 1

Test Expression 2
Testovací výraz 2

Output 2
Výstup 2

etc
atď.

Returns the key of a file.
#!

Returns the internal database locations of a file.
#!

Number
Číslo

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
#!

defaults to 0)
#!

Looks up a file based on the filename.
#!

Filename
Názov súboru

the filename to check
#!

Returns the path from a filename.
#!

the filename to check (optional
#!

defaults to this file)
#!

Returns the name from a filename.
Vráti názov z názvu súboru.

Extension
Prípona

whether to include the extension (optional
#!

Returns the folder of a file.
#!

Level
Úroveň

how many levels up to go (optional
#!

Returns the volume name from a filename.
#!

Checks to see if a file exists on the system.
#!

Checks to see if a file resides on removable media.
#!

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
#!

Value 1
Hodnota 1

the first value
prvá hodnota

Value 2
Hodnota 2

the second value
druhá hodnota

Compare type
Typ porovnania

the mode to compare (optional
režim porovnania (voliteľné

defaults to case-sensitive string compare)
#!

0
0

case-sensitive string compare for equality
#!

1
1

case-insensitive string compare for equality
#!

2
2

numeric compare for equality
#!

3
3

numeric less than
číslo menšie než

4
4

numeric less than or equal to
číslo menšie než alebo rovné

5
5

numeric greater than
číslo väčšie než

6
6

numeric greater than or equal to
číslo väčšie alebo rovné

7
7

substring search (case sensitive)
#!

8
8

substring search (case insensitive)
#!

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
#!

Value
Hodnota

the value to test
hodnota pre otestovanie

Mode
Režim

the testing mode (optional
režim testovania (voliteľné

string style, so " is empty
#!

number style, so " or 0 is empty
#!

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
#!

Range
Rozsah

the range of values (in the form
rozsah hodnôt (vo formáte

a-z or 1-100)
a-z alebo 1-100)

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
#!

Date
Dátum

Range Start
#!

the start of the range
#!

Range End
#!

the end of the range
#!

Decides if a value is lowercase.
#!

Characters
Znaky

the number of characters to test (optional
#!

defaults to all of them)
#!

Decides if a value is digits.
#!

the mode to compare
režim porovnania

>
>

>=
>=

<
<

<=
<=

=
=

numeric equality
číselná zhoda

Returns a unique album key for the file.
Vráti jedinečný albumový kľúč pre súbor.

Returns the calculated album artist for a file.
#!

Returns the album type for a file.
#!

Returns the size of a file in a media type independent manner.
#!

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
#!

output mode (optional
#!

display friendly watched status
#!

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
#!

watch mark
#!

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
#!

Field
Pole

custom field name (# gets array sequence number)
#!

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
#!

field to read from the tag (case is important)
#!

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
#!

Keywords)
#!

Returns television-specific information about a file.
#!

field to load
#!

IsProgram
#!

whether the file is a program (0 or 1)
#!

IsGuideProgram
#!

whether the file is a guide program (0 or 1)
#!

IsRecordedProgram
#!

whether the file is a recorded program (0 or 1)
#!

NameDisplay
#!

name display
#!

NameDisplayWithDate
#!

name display with date
#!

SeriesDisplay
#!

series display
#!

SeasonDisplay
#!

season display
#!

TimeDisplay
#!

time display
#!

TimeDisplayNoOnNow
#!

time display without special handling for programs on now
#!

SizeDisplay
#!

size display, formatted nicely for a television program
#!

WatchedDisplay
#!

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
#!

Channel
Kanál

channel name
názov kanála

ChannelKeywords
Kľúčové slová kanála

channel keywords
kľúčové slová kanála

ChannelProgramNow
#!

program currently showing on a given channel
#!

date of program
dátum programu

DateNoTime
#!

date of program (without time)
dátum programu (bez času)

SeasonEpisode
#!

season and episode, formatted like #.#
#!

Record
Nahrať

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
#!

RecordMark
#!

a red dot if the program is scheduled to be recorded
červený bod ak je program naplánovaný na nahrávanie

RecordStatus
#!

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
#!

IsOnNonTopGroupedChannel
#!

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
#!

ProgramChannelNumber
#!

channel number of the television channel the program is on
#!

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
Vráti orientáciu obrázka (na výšku vs na šírku).

Returns the rating of the file as star characters.
#!

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
#!

Rating
Hodnotenie

the 10 star rating field
#!

Returns the state of the audio analysis for this file.
#!

Returns the playlists a file is in
#!

Returns the database location a file is in
#!

Returns a value from a delimited list.
#!

List
Zoznam

the delimited list
oddelený zoznam

Index
Index

the item to retrieve (starts at 0)
položka pre obnovenie (začína 0)

Delimiter
Oddeľovač

the list delimiter (optional
zoznamový oddeľovač (voliteľné

defaults to semi-colon)
predvolené pre bodkočiarku)

Returns the number of items in a delimited list.
#!

Combines two delimited lists into a single delimited list.
Spojí dva oddelené zoznamy do jedného oddeleného zoznamu.

List 1
Zoznam 1

the first delimited list
prvý oddelený zoznam

List 2
Zoznam 2

the second delimited list
druhý oddelený zoznam

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
zoznamový oddelovač pre zoznam 1 a zoznam 2 (voliteľné

Output Delimiter
Výstupný Delimiter

the list delimiter used for the output list (optional
zoznamový delimiter používaný pre výstupný zoznam (voliteľné

defaults to semi-colon followed by a space)
#!

the combine mode (optional
kombinovaný mód (voliteľné

combine all values and remove duplicates
kombinovať všetky hodnoty a odstrániť duplikáty

output only values present in both lists
#!

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
#!

the mode to use when building the list
#!

combine all values
kombinovať všetky hodnoty

combine non-empty values
#!

the delimiter to be used in the list
#!

the list of items (any number)
zoznam položiek (akékoľvek číslo)

Sort a delimited list.
#!

the list of items
zoznam položiek

the sorting mode (optional
#!

defaults to ascending)
#!

ascending
#!

descending
#!

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
#!

the cleaning modes
#!

remove duplicates
odstániť duplikáty

reverse
#!

Compares two lists.
#!

Searches a list for a value.
#!

the item to search for
#!

Flags
Príznaky

flags for the search
príznaky pre hľadanie

Formats a number in a specified manner.
#!

the number to format
#!

Number of decimal places
Počet desatinných miest

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
určuje počet desatinných miest (-1 použije toľko koľko je potrebné) (voliteľné

Empty display
Prázdny displej

value to display for an empty number (optional
#!

defaults to nothing)
#!

Label (plural)
#!

label to apply to the number if not equal to one
#!

Label (singular)
#!

label to apply to the number if equal to one
#!

Formats a date in a specified manner.
#!

the date to format
#!

the formatting style
#!

1997
1997

March
Marec

12
12

Hour
Hodina

16
16

Minute
Minúta

32
32

20040521-032221
20040521-032221

Elapsed
#!

3.2 days ago
3,2 dňa späť

format using system standard
#!

DateTime
#!

format using system standard, including time
#!

Decade
Dekáda

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
dekáda (napr. 1980's, 1990's, atď)

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
flexibilné formátovanie (napr. rr-MMMM-dd)

No date output
#!

the output when the date is empty (optional
#!

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
#!

the boolean to format
#!

True display
#!

string to display for true (optional
#!

defaults to "True
#!

False display
#!

string to display for false (optional
#!

defaults to "False
#!

Formats a duration in seconds to a readable string.
#!

the value in seconds to format
#!

Formats a number of bytes as a readable string.
#!

the value in bytes to format
#!

Formats a value as a range.
#!

the value to format
#!

Range size
#!

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
#!

the mode to perform the grouping (optional
#!

automatically choose between number / letter grouping
#!

use letter grouping
#!

use number grouping
#!

Adds leading zeros to a number.
#!

the value to pad
#!

Number of digits
Počet číslic

the number of digits in the number
počet číslic v čísle

Returns a cleaned up version of a filled in template.
#!

the value to clean
#!

cleaning mode (defaults to 0)
#!

clean
#!

remove article 'the' from front and back
odstráň člen ´the´ zo začiatku a konca

remove all articles from front and back
odstráň všetky členy zo začiatku a konca

remove characters that are unsupported by the file system
odstráň znaky ktoré nie sú podporované systémom

Changes the case of a string.
#!

the value to change
#!

case mode (optional
#!

defaults to title case)
#!

title case
#!

all words
všetky slová

first word
prvé slovo

all uppercase
všetky písmená veľké

all lowercase
všetky písmená malé

Changes the spacing of a string.
#!

spacing fix mode (optional
#!

defaults to all types)
#!

convert camel case to spaced words
#!

convert double spaces to single spaces
konvertuj dvojité medzery na jednoduché medzery

remove leading and trailing space
#!

Returns the number of characters in a value.
#!

the value to get number of characters from
#!

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
#!

the value to get characters from
#!

the number of characters to get
#!

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
#!

Retrieves specified characters from a value.
#!

the character to start at (optional
#!

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
#!

Trims characters from the start of a value.
#!

the value to trim
#!

how many characters to trim (spaces count as characters)
#!

Trims characters from the end of a value.
#!

Trims characters out of a value.
#!

the list of one or more characters to remove
#!

trim mode (optional
#!

defaults to all occurrences)
#!

all occurrences
#!

occurrences at the front of the value
#!

occurrences at the end of the value
#!

occurrences at the front and end of the value
#!

Parses a value using regular expressions.
#!

the value to search
#!

Expression
Výraz

the regular expression that defines how to search
#!

processing mode (optional
#!

test for a match and return 0 or 1
#!

n
#!

return capture at index (1-based)
#!

-1
-1

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
#!

flags to alter the processing of the regex (optional
#!

use case-sensitive matching
#!

Return a value that starts at one and counts up with each use.
#!

number to start counting from (optional
#!

Increment
#!

number to increment by each iteration (optional
#!

Returns the current date.
#!

Replace or remove strings from a value.
#!

the value to search in
#!

the value to search for
#!

the value to replace with (optional
#!

defaults to empty / remove)
#!

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
#!

the value hexify
#!

URLifies a string to make it suitable for website usage.
#!

the value urlify
#!

Evaluates a mathematical formula.
#!

Formula
#!

the formula to evaluate
#!

Gets information from a note.
#!

the field name
#!

the field type (optional
#!

defaults to any type)
#!

Occurrence
#!

the occurence (optional
#!

Converts a date to the internal date format.
#!

the date
#!

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
#!

the value to output
#!

Trailing delimiter
#!

the trailing delimiter (optional
#!

defaults to space)
#!

Leading delimiter
#!

the leading delimiter (optional
#!

defaults to empty)
#!

Output the first parameter in a list that is not empty.
Vyplniť prvý parameter v zozname, ktorý nie je prázdny.

Values
#!

a list of values
#!

Convert A B to B, A
Konvertovať A B na B, A

Convert A, B to B A
Konvertovať A, B na B A

Output the row number of an entry.
#!

Translates a string.
#!

Just outputs the string.
#!

Moves the articles on a string to the end.
#!

Moves the articles at the end back to the start of a string.
#!

Removes the articles from a string.
#!

Determines if a file is currently playing in any zone.
#!

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
#!

Load a variable.
Načítať premennú.

Save a value to a variable.
Uložiť hodnotu do premennej.

the value to save
hodnota pre uloženie

Variable
Premenná

the name of the variable
názov premennej

Keep
Uchovať

1 to output the value (defaults to 0)
#!

Add a value to a variable and save the result.
#!

the value to add
#!

the add mode (optional
#!

add as a numeric value (integer or decimal)
#!

add as a list item to the end of the variable
#!

add as a list item to the beginning of the variable
#!

Get the number of files or values in the current group.
#!

the name of the field to count (optional
#!

leave blank to count files)
#!

Include empty
#!

whether empty values should be included in the count (optional
#!

Get the number of files in the stack.
#!

Get a summary for the current group of files.
#!

the name of the field to summarize
názov poľa pre zhrnutie

Checks if a drive is missing.
#!

Drive
Mechanika

the name of the drive
názov mechaniky

Parameters
Parametre

Examples
Príklady

Season
Sezóna

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
Nastal problém počas mazania súborov. Prosím uistite sa, či súbory nepoužíva iný program a či majú oprávnenie na zmazanie.

Error Deleting Files
Chyba pri mazaní súborov

Would you like the following %s to be removed
Chcete odstrániť aj nasledujúci %s

Remove %s?
Odstrániť %s?

Confirm Remove Empty Folders
Potvrďte odstránenie prázdnych zložiek

empty folder
prázdna zložka

empty folders
prázdne zložky

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Moving cover art
Presúvam obrázok albumu

There was a problem moving the cover art folder.
Nastal problém počas presunu zložky s obrázkami albumov.

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
Týmto zmažete všetky obrázky albumov v zložke '%s'.

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
Tento nástroj aktualizuje iba aktuálnu knižnicu. Ak máte viacero knižníc, ktoré môžu zdieľať zložku s obrázkami albumov, použitie tohoto nástroja se nedoporučuje.

Confirm Clean
Potvrďte vymazanie

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

is a local library located at %s
je miestna knižnica umiestnená v %s

is a DLNA library from a device on the network
je DLNA knižnica zo zariadenia v sieti

is a client of the Library Server with the access key %s
je klient serveru knižnice s prístupovým kľúčom %s

is a client of the Library Server at %s
je klient serveru knižnice v %s

(secure connection)
(bezpečné pripojenie)

Please enter a valid access key or URL.
Prosím zadajte platný prístupový kľúč alebo URL adresu.

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Library backup successful.
Zálohovanie knižnice prebehlo úspešne.

Library backup failed.
Zálohovanie knižnice sa nepodarilo.

Unable to load library
Nedá sa zaviesť knižnica

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
Nedajú sa zaviesť užívateľské nastavenia (nemusia byť dostupné v príliš starých zálohách knižnice)

Library restore successful.
Obnovenie knižnice prebehlo úspešne.

The program will now restart to apply the restored settings.
Program sa znovu spustí kvôli zavedeniu obnovených nastavení.

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
Prosím spusťte program znovu, aby obnovené nastavenia byli zavedené.

Library restore failed.
Obnovenie knižnice sa nepodarilo.

The previous library has been reloaded.
Predchádzajúca knižnica bola zavedená

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
Vyhľadávam zmeny

Sending changes to server
Posielam zmeny na server

There was a problem sending changes to the server
Nastal problém počas prenosu zmien na server.

The local library has been synchronized with the server.
Miestna knižnica sa synchronizovala so serverem.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
Vaša knižnica pochádza z inej verzie %s a nie je kompatibilná s touto verziou.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

Inside File
Vnútorný súbor

Unknown Data Type
Neznámy typ dát

avg
priem.

total
celkom

<too many items to list>
<príliš mnoho položiek pre zobrazenie>

[Varies]
[Rôzne]

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

Track #'s
#!

Disc #'s
#!

Default
Východzí

not imported
neimportované

Dates Imported
Dátumy importu

never played
nikdy neprehrané

play
prehranie

plays
prehrania

never skipped
nikdy nepreskočené

Dates Created
Dátumy vytvorenia

Dates Modified
Dátumy úpravy

Catalog #'s
#!

Flashes
#!

Days
Dni

Months
Mesiace

Years
Roky

Dates (filename friendly)
#!

Filenames (name)
Názvy súborov (názov)

Filenames (path)
Názvy súborov (cesta)

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
Ukladám

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
Určite chcete tieto zmeny uložiť?

NOTE
POZNÁMKA

Changing filenames will move disk files to the new location.
Pri zmene názvu súboru dôjde k jeho presunutiu na nové miesto.

Updating tag information for this many files could take a long time.
Pro toľko súborov môže aktualizácia obsahu tagov trvať dlhšiu dobu.

Confirm Library Changes
Potvrďte zmeny v knižnici

%d File Changes
%d súborových zmien

Changes have been made to %d files. (modified fields
Zmeny boli vykonané u %d súborov (upravené polia

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s nájdených chýb počas tagovania alebo presúvania súborov.

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
Skontrolujte, či súbory existujú, nie sú len na čítanie a nepoužíva ich iný program.

This log has also been copied to the clipboard.
#!

Tagging Error
Chyba pri tagovaní

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently serving clients
#!

Currently Recording
Práve nahrávam

missing
chýba

Single album
#!

Multiple artists (complete)
Rôzni umelci (dokončené)

Multiple artists (incomplete)
Rôzni umelci (neúplné)

Single artist (complete)
Samostatný umelec (dokončené)

Single artist (incomplete)
Samostatný umelec (neúplné)

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
V playliste sú duplikáty. Chcete ich odstrániť?

All Files (empty search)
Všetky súbory (žiadny filter)

Audio -- All
Audio -- Všetko

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
Audio -- Dátový tok -- Tracky s vysokým dátovým tokom

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
Audio -- Dátový tok -- Tracky s nízkým dátovým tokom

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
Audio -- Dĺžka -- Tracky dlhšie než desať minút

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
Audio -- Dĺžka -- Tracky kratšie než jedna minúta

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
Audio -- Obľúbené -- Všetky obľúbené (4 a 5 hvězdiček)

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
Audio -- Obľúbené -- V poslednej dobe nepočúvané

Audio -- Favorites -- Listened to today
Audio -- Obľúbené -- Počúvané dnes

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
Audio -- Obľúbené -- Jedno audio CD

Audio -- Favorites -- One data CD worth
Audio -- Obľúbené -- Jedno dátové CD

Audio -- Random -- One audio CD worth
Audio -- Náhodné -- Jedno audio CD

Audio -- Random -- One data CD worth
Audio -- Náhodné -- Jedno dátové CD

Audio -- Random -- One hour
Audio -- Náhodné -- Jedna hodina

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
Audio -- Nedávno importované -- Importované tento týždeň

Audio -- Recently Imported -- Imported today
Audio -- Nedávno importované -- Importované dnes

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
Audio -- Nedávno importované -- Posledných 100 trackov

Audio -- Task -- Missing files
Audio -- Úloha -- Chýbajúce súbory

Audio -- Task -- Empty properties
Audio -- Úloha -- Prázdne vlastnosti

Audio -- Task -- Incomplete albums
Audio -- Úloha -- Neúplné albumy

Audio -- Task -- Needs audio analysis
Audio -- Úloha -- Je potrebná audio analýza

Audio -- Task -- No images
Audio -- Úloha -- Bez obrázkov

Audio -- Task -- Not rated
Audio -- Úloha -- Nehodnotené

Audio -- Task -- Possible duplicates
Audio -- Úloha -- Možné duplikáty

Audio -- Top Hits -- 100 most played
Audio -- Najväčšie hity -- 100 nejhranejších

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
Audio -- Najväčšie hity -- Nevypočuté viac než rok

Audio -- Top Hits -- Listened to today
Audio -- Najväčšie hity -- Vypočuté dnes

Image & Video -- All
Obrázok & Video -- Všetko

Image & Video -- Large display size
Obrázok & Video -- Veľká veľkosť displeja

Image & Video -- Small display size
Obrázok & Video -- Malá veľkosť displeja

Image & Video -- Imported this week
Obrázok & Video -- Importované tento týždeň

Image & Video -- Taken in the last 3 months
Obrázok & Video -- Urobené v posledných 3 mesiacoch

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
Podcasty -- Audio podcasty (zoradené podľa dátumu)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
Podcasty -- Audio podcasty (zoradené podľa zdroja)

Podcasts -- Video Podcasts
Podcasty -- Video podcasty

Podcasts -- Photo Podcasts
Podcasty -- Foto podcasty

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
Zariadenie -- Naplniť audiom (premiešané)

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
Zariadenie -- 2 GB Audio (premiešané)

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
Zariadenie -- 5 GB Video (premiešané)

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
Zariadenie -- 500 fotiek (premiešané)

Handheld -- 200 Most recent photos
Zariadenie -- 200 posledných fotiek

unknown
neznámy

playlist
Playlist

Smartlist
Smartlist

group
skupina

Group
Rozdeliť na skupiny

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Invalid Drive
Neplatný disk

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select the the library backup to restore
Prosím zvoľte zálohu knižnice, ktorú chcete obnoviť

View automatic library backups by opening the combobox above.
Automatické zálohy knižnice zobrazíte otvorením rozbaľovacieho zoznamu vyššie

Restore library and playlists
Obnoviť knižnicu a playlisty

Restore settings
Obnoviť nastavenie

Please select at least one action to perform.
Prosím zvoľte aspoň jednu akciu.

Please select a valid library backup.
Prosím zvoľte platnú zálohu knižnice

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

Sequence
Poradie

renumber
prečíslovať

(descending)
(zostupne)

Sort
Radenie

Limit
Obmedzenie

advanced
pokročilé

Duplicates
Duplikáty

No Duplicates
Žiadne duplikáty

%d tracks
%d trackov

days
dní

weeks
týždňov

years
rokov

%d megabytes
%d megabajtov

%d%% of hits
%d%% hitov

Modifier
Modifikátor

Full Albums
Celé albumy

Differences
Rozdiely

Matches
Zhody

DB
DB

Main
Hlavný

CD
CD

Removed
Odstránené

Television Guide
Televízny sprievodca

Category Images
#!

Bad
#!

Store
#!

Podcast
Podcast

Grouping
#!

Suggestions
Návrhy

Was Removed
#!

Other (%d)
Ostatné (%d)

All
Všetko

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

Connecting to server, please wait
Pripájam sa k serveru, prosím čakajte

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
Server má buď inú verziu alebo to nie je server knižnice. Prosím aktualizujte oba počítače na aktuálnu verziu a uistite sa, či server knižnice beží na patričnom porte.

Server database version
Verzia databázy servera

Client database version
Verzia databázy klienta

The server did not report a version.
Server nenahlásil verziu.

Preparing to connect
Pripravujem sa k pripojeniu

Looking up access key
Hľadám prístupový kľúč

Issuing wake requests
Vykonávam požiadavky na prebudenie

Attempting secure connection to %s
Pokus o bezpečné pripojenie ku %s

Attempting connection to %s
Pokúšam sa pripojiť k %s

(retry
(znovu

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Saving tag changes
Ukladám zmeny tagov

Saving tag changes (%d remaining)
Ukladám zmeny tagov (%d zostáva)

Done saving tag changes.
Ukladanie zmien tagov dokončené.

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
Ukladám zmeny tagov (prehrávaný súbor zostáva -- pre dokončenie zastavte prehrávanie)

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

HDTV
HDTV

Recording computer
#!

%s.
%s.

this computer.
#!

the server.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
Plánované pre nahrávanie ako časť predplatného.

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
#!

Scheduled to be recorded.
Plánované pre nahrávanie.

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
Časť predplatného, ale nahrávanie bolo zrušené.

Scheduled to record the last %d minutes.
Plánované nahrať posledných %d minút.

Scheduled to record the first %d minutes.
Plánované nahrať prvých %d minút.

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
Určite chcete zmazať všetky doterajšie náhľady?

(note
(poznámka

this does not affect any of your data files)
toto neovplyvní žiadny z vašich dátových súborov)

Confirm Erase Thumbnails
Potvrďte odstránenie náhľadov

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(Custom)
(Vlastné)

(123 ABC)
#!

(ABC)
#!

(123)
#!

(type)
#!

(Favorite)
#!

(Hidden)
#!

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Display Name
Zobraziť Meno

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
Zadajte zobrazované meno užívateľa. Toto môžete bezpečne kedykoľvek zmeniť.

You may not change the name of system accounts.
Nemôžete meniť mená systémových účtov.

You may only change the password for the current user.
Heslo môžete zmeniť iba pre aktuálneho užívateľa.

Optionally specify a password to protect access to this account.
Môžete tiež zadať heslo pre zabránenie prístupu k tomuto účtu.

Files To Show
Súbory pre zobrazenie

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
#!

The administrator account will always show all files.
Administrátorské účty zobrazia vždy všetky súbory.

Please enter the password for %s.
Vložte prosím heslo pre %s.

Please enter your password below.
Prosím zadajte heslo nižšie.

Administrator
Administrátor

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
#!

UPnP Media Server Device
UPnP Media Server Zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Loading library
Načítava sa knižnica

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
Súbory budú načítané na pozadí. Môže to chvíľu trvať kým sa celá knižnica úplne načíta.

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
Nastal problém pri načítaní súborov zo zvoleného DLNA serveru.

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
Prosím uistite sa, že server, ku kterému se pripojujete, podporuje vyhľadávanie a že beží správne.

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
Vaša knižnica môže byť nekompletná pokým nevyriešite problém a nenačítate ju znovu.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
DLNA Media Server

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

Generic DLNA
Všeobecné DLNA

(works with most devices)
(funguje s väčšinou zariadení)

Xbox 360
Xbox 360

Playstation 3
Playstation 3

Sony BD/TV
Sony BD/TV

Samsung BD/TV
Samsung BD/TV

Legacy UPnP
#!

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, atď.)

Audiophile 24-bit DAC
Audiophile 24-bit DAC

(PS Audio, etc.)
(PS Audio, atď.)

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
#!

JRiver DLNA Renderer
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

JRiver Library Server
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
Firewall vo Windows je nastavený tak, aby blokoval pripojenie k %s.

Configure Windows Firewall to allow connections?
Konfigurovať firewall vo Windows tak, aby umožnil pripojenie?

Configure Firewall
Konfigurovať Firewall

Access Key
Prístupový Kľúč

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
Prosím zapíšte si ho, bol tiež skopírovaný do schránky.

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
Tento server knižnice nie je dostupný z Internetu, aj tak ho ale môžete použiť vo vašej miestnej sieti.

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
#!

'.
#!

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
Pre sprístupnenie tohto serveru z internetu budete musieť najskôr nastaviť presmerovanie portov na vašom routri a umožniť tak prichádzajúci prístup na portu %d.

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s (prosím zapíšte si ho, byl tiež skopírovaný do schránky)

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
Tento server môžete zaviesť na akomkoľvek klientovi pridaním knižnice do stromu (Práve hrá > Prehrávam z) a zadaním vyššie uvedeného prístupového kľúča.

Library Server could not be registered with JRiver.
Registrácia serveru knižnice v JRiver sa nepodarila.

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
Potrebujete pripojenie do internetu a neblokovať odchádzajúce http pripojenie z %s

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
Media Network vám umožňuje prístup k vašim médiám kdekoľvek, diaľkovo ovládať program, využívať DLNA zariadenia a iné. Akékoľvek médiá, kedykoľvek, kdekoľvek.

Please click 'Next' to continue.
Prosím kliknite na "Ďalšie" pre pokračovanie.

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
Váš server bude teraz zapnutý. Ak sa vám zobrazilo hlásenie firewallu o prístupe, povoľte prístup.

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
Server bude registrovaný pre Access Key. Access Key vám umožňuje jednoducho a bezpečne sa pripojiť na váš server z inej kópie programu, z telefónu, alebo z webového prehliadača.

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
Kliknite prosím na 'Ďaľší' pre spustenie servera a registráciu Access Key.

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
Vyberte prosím zariadenie ktoré najviac zodpovedá, keď budete prehrávať DLNA. Ak si nie ste istý, nechajte predvolený výber.

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
Môžete zmeniť tieto nastavenia neskôr použitím Voľby > Mediálna Sieť > Pridaj alebo konfiguruj DLNA servery

(Keep existing settings)
(Zachovať stávajúce nastavenia)

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
#!

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
#!

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
#!

Generate a self-signed certificate
#!

Use an existing certificate
Použiť existujúci certfikát

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
#!

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
#!

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
#!

Specify the certificate to import.
#!

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
#!

Certificate
Certifikát

Private Key
#!

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
#!

Panel (play and control your media from a web browser)
#!

MCWS (web service)
MCWS (webová služba)

Client Options (when connected to a Library Server)
Voľby Klienta (keď je pripojený ku Serveru Knižnice)

Use Media Network to share this library and enable DLNA
Použiť mediálnu sieť ku zdieľniu tejto knižnice a zapnúť DLNA

Authentication
Overenie

Read-only Authentication
Overenie iba na čítanie

Read-only Authentication Login
#!

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
#!

TCP Port
TCP port

Additional share paths
Daľšie zdieľané cesty

Enable SSL
Povoliť SSL

SSL Port
SSL Port

SSL Certificate
SSL Certifikát

Appearance
Vzhľad

Open with web browser
Otvoriť pomocou webového prehliadača

Play local file if one that matches Library Server file is found
Prehrať miestny súbor pokiaľ je rovnaký ako súbor serveru knižnice

Auto sync with server
Automaticky synchronizovať so serverom

Show playback zones from the server on the client
Zobraziť zóny prehrávania zo serveru na klientovi

Audio Conversion
Prevod audia

Conversion
Prevod

Encoder
Kóder

Image Conversion
Konverzia obrázka

Video Conversion
Konverzia videa

Add or configure DLNA servers
Pridať alebo konfigurovať DLNA servery

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA server (zdieľajte vaše média s dalšími DLNA zariadeniami)

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA poskytovateľ (umožnite ostatným DLNA zariadeniam ovládať

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA ovládač (ovládajte ostatné DLNA zariadenia)

Interfaces to ignore (list of network/bits)
#!

Restrict listening to IP Address
#!

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
#!

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
#!

Everyone
Každý

Username and password
Užívateľské meno a heslo

Don't convert audio
Nekonvertuj audio

Always convert audio
Vždy konvertuj audio

Convert audio if necessary
Konvertuj v prípade potreby

Library Server is not running.
Server knižnice nebeží.

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
Spustenie serveru knižnice sa nepodarilo. Overte, či nastavený port sa už nepoužíva a že ho váš firewall neblokuje.

Registering server
Registrujem server

Testing server
Testujem server

Test connection to this server
Otestovať pripojenie k tomuto serveru

Email an invitation to use this server
Poslať e-mailom pozvánku pre použitie tohoto serveru

Copy an invitation to use this server to the clipboard
Skopírovať pozvánku pre použitie tohoto serveru do schránky

Copy access key '%s' to clipboard
Skopírovať prístupový kľúč "%s" do schránky.

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
Určite chcete odobrať prístup k tomuto serveru pomocou prístupového kľúča?

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
Po obnovení sa klienti nebudú môcť pripojiť k vašemu serveru pomocou starého prístupového kľúča.

Confirm Reset
Potvrďte obnovenie

Invitation to use my JRiver Library Server
Pozvánka k použitiu môjho serveru knižnice JRiver

Hi,
Ahoj,

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
pokiaľ máš na počítači nainštalovaný %s, môžeš prehrávať médiá z mojej knižnice voľbou "Súbor > Knižnica > Pripojiť sa ku knižnici

' and then entering the following access key
" a potom zadaním nasledujúceho prístupového kľúča

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
Môžeš použiť aj webový prehliadač na počítači alebo prenosnom zariadení ako diaľkový ovládač k mojej knihovni použitím tohoto odkazu

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
Môžeš tiež prehrávať médiá z mojej knihovne na svojom IPhone alebo iných zariadeniach použitím tohoto odkazu (na svojom zariadení)

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
Dakujem. A nesmej sa mi za to, že mám v knihovni Michala Davida.

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
Pozvánka k tomuto serveru bola umiestnená do vašej schránky.

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
Kliknite pre prístup z dalšieho %s, Gizmo, WebRemote alebo WebPlay

Authentication (username
Overenie (užívateľské meno

%s, password
%s, heslo

••••••)
••••••)

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
Overenie (musí byť aktívne pre použitie synchronizácie so serverom knižnice)

Click to setup a SSL certificate
Kliknúť pre nastavenie SSL certifikátu

Browse appearances folder
Prechádzať zložku so vzhľadmi

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

#
#!

Time
Čas

Resource
Zdroj

Served
Poskytnuté

Server
Server

Select the server for which you would like to view statistics.
Zvoľte server pre ktorý chcete zobraziť štatistiky.

Overview
Prehľad

The information below describes the selected servers.
Zobrazené informácie popisujú zvolené servery.

Activity log
Log aktivity

The log below shows the recent activity for the selected servers
Log zobrazuje nedávne aktivity pre zvolené servery.

Summary (all servers)
Zhrnutie (všetky servery)

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
Zariadenia by sa mali objaviť počas niekoľkých sekúnd. Pokiaľ se neobjavia, skontrolujte vaše zariadenie, firewall a sieťovú konfiguráciu.

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
Nastal problém počas vyhľadávania zariadenia. Skontrolujte váš firewall a sieťovú konfiguráciu.

Click to search for devices again
Kliknite pre opätovné vyhľadanie zariadenia

Please select a valid device.
Prosím zvoľte platné zariadenie.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Display name
Názov

Customize views
Upraviť zobrazenie

Format
Formát

Sample rate
Vzorkovacia frekvencia

Volume leveling
#!

Stereo downmix
#!

Audio Formats to convert
Audio Formáty pre konverziu

Log file requests
#!

Replace empty genre
Nahradiť prázdny žáner

Use flat URLs
#!

Include session ID
Zahrnúť ID relácie

No server header
#!

Filter international characters
Filtrovať medzinárodné znaky

Skip child count
#!

Use full URLs instead of relative URLs
#!

DLNA
DLNA

DLNAExtra
DLNAExtra

WMC compatible
Kompatibilné s WMC

Playstation 3 compatible
Kompatibilné s Playstation 3

Present Subtitle Resources
#!

Present Caption Resources
#!

MPEG video mimetype override
#!

Video MimeType Override
#!

Video DLNA Override
#!

Present Small Artwork
#!

Enable bitrate Field
#!

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
#!

Title Expression
#!

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
DLNA servery umožňujú zdieľanie vašich médií s ostatnými DLNA zariadeniami vo vašej sieti. Môžete pridať niekoľko serverov s vlastnými nastaveniami pre každé DLNA zariadenie v sieti.

You must add at least one device.
Musíte pridať aspoň jedno zariadenie.

Removing a device will discard any settings for the device.
Odobranie zariadenia zruší všetky nastavenia pre dané zariadenie.

Are you sure you want to remove the selected device?
Určite chcete odobrať zvolené zariadenie?

Confirm Remove Device
Potvrďte odobranie zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing to
#!

Playing here
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

Are you sure you want to cancel?
Určite chcete zrušiť?

Confirm Cancel
Potvrďte Zrušenie

Canceling
Ruší sa

>>> Keep your PonoPlayer connected.
Nechajte PonoPlayer pripojený.

No file supplied.
#!

The option is only available for files in a local library.
Táto možnosť je možná iba pre súbory v lokálnej knižnici.

File not found.
Súbor nenájdený.

File type not supported. Type is %s, must be one of
#!

File type must be Audio.
Typ súboru musí byť Audio.

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
Kvalita zdroja pre skladbu musí byť aspoň 44.1 khz, 16 bit.

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
#!

There was an error attempting to create the output folder on the player.
#!

Creating tracks
Vytvárajú sa skladby

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
Nedostatok miesta v zariadení, uvoľnite prosím aspoň %s bytov a skúste znova.

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
#!

Your iTunes version must support 32-bit tools.
Vaša iTunes verzia musí podporovať 32-bitové nástroje.

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
#!

Confirm Proceed Without AAC
#!

Do not show AAC warning
Nezobrazovať AAC upozornenie

Don't show this again if 'Yes' is selected.
Nezobrazovať znovu ak je označené 'Áno'.

Complete
Dokončené

Canceled
Zrušené

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
#!

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
#!

Starting playback
Spúšťam prehrávanie

Creating track %s
#!

Creating track
Vytvára sa skladba

MP3 128
MP3 128

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
Správca prístupu vám umožňuje chrániť heslom obsah, aby ho ostatní užívatelia nemohli vidieť.

Enable access control
Zapnúť Správcu prístupu

Customize Search
Upraviť hľadanie

Change Password
Zmeniť heslo

Enter a password for access control.
Zadajte heslo do Správcu prístupu.

Enter the password for access control.
Zadajte heslo do Správcu prístupu.

Show only files matching custom search
Zobraziť iba súbory zodpovedajúce vlastnému hľadaniu

Show only audio files
Zobraziť len audio súbory

Show only files on C
Zobraziť iba súbory na C

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
#!

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
#!

Hide files on D
Skryť súbory na D

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Acquiring Scanner Image
Vytváram obrázok zo skeneru

Acquiring images
vytváram obrázky

Transferring image %d
Prenášam obrázok %d

of %d
z %d

Acquiring Clipboard Image
Kopírujem obrázok zo schránky

Acquiring webpage media
Stiahnuť médiá z webovej stránky

Acquiring from Google Images
Sťahujem z Google obrázkov

Removable Disk
Vymeniteľný disk

What search term would you like to use?
Aký výraz chcete použiť pre vyhľadávanie?

Search Term
Hľadaný výraz

What URL would you like to acquire media from?
Z akej URL adresy chcete médiá stiahnuť?

Acquire From Webpage
Stiahnuť z webovej stránky

Recently Acquired
Nedávno stiahnuté

was unable to find any image files on your digital camera.
nenašiel žiadny obrázok vo vašom digitálnom fotoaparáte.

was unable to create the output folder and files.
nemohol vytvoriť výstupnú zložku a súbory.

Failed to create WIA interface.
Nepodarilo sa vytvoriť WIA rozhranie.

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Destination path
Cieľová cesta

Base path
Základná cesta

Folder rule
Pravidlo vytvárania zložiek

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
[Rok] bude nahradený aktuálnym rokom (t.j. %s)

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
[Dátum] bude nahradený aktuálnym dátumom (t.j. %04d-%02d-%02d)

Source path
Zdrojová cesta

Types to acquire
Typy k vytvoreniu

Delete file from the source
Zmazať súbor zo zdroja

Skip file if already in library
Preskočiť súbor pokiaľ je už v knižnici

Image name
Názov obrázku

Image quality
Kvalita obrázka

Image size
Veľkosť obrázka

Keep the original size
Zachovať pôvodnú veľkosť

Small (fits in a 640 by 480 window)
Malá (vojde sa do okna 640 x 480)

Medium (fits in a 800 by 600 window)
Stredná (vojde sa do okna 800 x 600)

Large (fits in a 1024 by 768 window)
Veľká (vojde sa do okna 1024 x 768)

JPEG
JPEG

Low
Nízka

Normal (recommended)
Normálna (doporučené)

High
Vysoká

PNG
PNG

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Minimize
Minimalizovať

Show '%s'
Zobraziť '%s'

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
#!

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
Vyberte najprv umiestnenie kliknutím na ikonu. Potom pretiahnite súbory do tohto umiestnenia.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
#!

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
Test skladieb bude zrušený keď stlačíte 'OK'.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
Vypáliť

Test
Testovať

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

Burn Progress
Priebeh vypaľovania

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
Určite chcete zrušiť operáciu keď prebieha?

(Canceled)
(Zrušené)

(Complete)
(Dokončené)

(Error)
(Chyba)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Failed to acquire images.
Získanie obrázkov sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
Skontrolovať Aktualizácie

Install (program will exit)
Inštalovať (program sa ukončí)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Encoder settings
Nastavenie kóderu

Convert video to audio
Konvertovať video na audio

Preset
Predvoľba

Drop files here
Pretiahnite súbory sem

Convert %d file%s to
#!

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
#!

Confirm Conversion
#!

What name would you like for the preset?
#!

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
Probieha konverzia. Ak chcete konverziu ukončiť kliknite na tlačítko "Zrušiť".

Are you sure you want to cancel the conversion?
Určite chcete zrušiť konverziu?

Canceling conversion
Ruším konverziu

Audio Conversion Options
Možnosti audio konverzie

Video Conversion Options
Možnosti video konverzie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

PonoRevealer
#!

Don't show this again
Nezobrazovať znova

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
Kliknite prosím na tlačítko Zrušiť ak chcete ukončiť tento proces.

%.1f MB needed to download update.
#!

Insufficient drive space.
#!

(Failed)
(Chyba)

Eject player or close window when complete.
#!

Eject player and disconnect USB to install update.
#!

(Completed)
(Dokončené)

Firmware download
#!

Firmware transfer
#!

PonoRevealer Track download
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDoctorWho
################################################################################################

Playlist Download Status
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

Handheld Progress
Priebeh Zariadenia

Less than 1 minute
Menej než 1 minúta

%.1f hours remaining
%.1f hodín ostáva

%s remaining
%s ostáva

(%.1f MB/sec)
(%.1f MB/sec)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

Gallery Name
Názov galérie

Subtitle
Titulky

Create
Vytvoriť

Make Public
Zverejniť

%d Items
#!

No Items -- Drop Images
#!

Incorrect password for account %s.
Nesprávne heslo pre účet %s.

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
#!

Do you wish to overwrite this gallery?
Chcete prepísať túto galériu?

A gallery title is required.
#!

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
Zabudli ste zaškrtnúť "Zverejniť"? Inak vaša galéria nebude pre ostatných viditeľná.

Would you like to make this gallery public?
Chcete túto galériu zverejniť?

Uploading
Odosielam

Uploading Gallery
Odosielam galériu

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

'%s' is currently unavailable.
'%s' je v tejto chvíli nedostupné.

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
Prosím uistite sa, či je v tomto počítači nainštalovaná vhodná vypaľovacia mechanika.

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
Tiež sa uistite, či používate miestnu knižnicu a či nie ste v Párty režime.

Audio Rip
Audio ripovanie

No Playlists
Źiadne playlisty

Edit Playlist
Upraviť playlist

File list printing is currently unavailable.
Tlač zoznamu súborov je momentálne nedostupný.

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
#!

Device Connected
Zariadenie pripojené

Tag Info
Obsah tagu

File Playlists
Playlisty souborov

File Type Info
Informáce o súbore

Build New Smartlist
Vytvoriť nový smartlist

Edit Existing Playlist
Upraviť existujúcí playlist

Edit Playing Now
Upraviť Práve hrá

Print File List
Tlačiť zoznam súborov

Action Window
Akčné okno

Actions
Akcie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
Displej

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

Audio Rip Progress
Priebeh ripovania audia

Initializing for rip
Zahajujem ripovanie

Finished.
Dokončené.

Insert another CD or click Close.
Vložte daľšie CD alebo kliknite na Zavrieť.

Click here to restart ripping
Kliknite sem pre opätovné spustenie ripovania

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
Ripovanie je ukončené. Vložte ďaľší disk pre ripovanie alebo kliknite na 'Zavrieť' pre ukončenie.

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
Určite chcete zrušiť ripovanie CD počas jeho priebehu?

Rip canceled.
Ripovanie zrušené.

Rip failed.
Ripovanie sa nepodarilo.

%d%%
%d%%

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Movie Rip Progress
Priebeh ripovania filmu

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
Určite chcete zrušiť prebiehajúce ripovanie?

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
Dáta na disku sú chránené proti kopírovaniu a nie je možné ich ripovať.

Complete.
Dokončené.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

Insert a disc and click here
Vložte disk a kliknite sem

Rip
Ripovať

No files selected
Nie je zvolený žiadny súbor

Multiple CDs
Viacero CD

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
Kliknite pre zobrazenie playlistu

Drag and drop files here
Pretiahnite súbory sem

Drop to Play
Pretiahnuť pre prehranie

Drop to Add
Pretiahnuť pre pridanie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Next >
Daľší >

Convert Options
Možnosti konverzie

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
Audio CD je možné prehrávať v bežných CD prehrávačoch. (napr.

home CD player)
domáci CD prehrávač)

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
Dátové CD alebo DVD je možné prehrávať v počítači alebo MP3 CD prehrávači. (napr.

car MP3 player)
MP3 prehrávač v aute)

Close disc
Uzavrieť disk

Audio CD
Audio CD

Data CD or DVD
Dátové CD alebo DVD

DVD Video
DVD video

ISO Image
ISO obraz

Create ISO Image file
Vytvoriť súbor ISO obrazu

No Conversion
Nekonvertovať

Convert to MP3
Konvertovať do MP3

Convert to MP3, allow WMA
Konvertovať do MP3, umožniť WMA

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
Získať

Camera is not ready.
Fotoaparát nie je pripravený.

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
Prosím uistite sa, či je pripojený k počítaču a zapnutý.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

Transfer
Preniesť

No device
Žiadne zariadenie

Sync
Synchronizovať

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

Import Media
Import médií

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s automaticky naimportuje vaše média. Váš počítač môže byť niekoľko minút pomalý. Spustenie za

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
sekúnd. Kliknite sem pre zrušenie alebo nastavenie pokročilých možností importu.

Starting soon
Spustenie čoskoro

Importing Media
Importujem súbory

Import Summary
Zhrnutie importu

In-depth details
Detailnejšie informácie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

<empty>
<prázdne>

(click to edit)
(kliknite pre úpravu)

Show Default Tags
Zobraziť východzie pole

Show Tags With Values
Zobraziť pole s hodnotou

Show Tags In Current View
Zobraziť pole z aktuálneho zobrazenia

Show All Tags
Zobraziť všetky polia

no files selected
nie je zvolený žiadny súbor

audio not analyzed
audio nezanalyzované

Only available for single selections
Dostupné iba pre jednotlivý výber

none
žiadny

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed tag information
Kliknutím zobrazíte detailné informácie

Click for image view
Kliknutím zobrazíte obrázok

Click for detailed format information
Kliknutím zobrazíte detailné informácie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

New Playlist
Nový playlist

Upload
#!

Upload %d file%s to playlist
#!

You must have a registered copy of Media Center to use this feature.
Ak chcete použiť túto funkciu, musíte používať registrovanú kópiu Media Center.

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
#!

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
#!

Are you sure you want to cancel the upload?
#!

Canceling upload
#!

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO verzia 1 plus Joilet (doporučené)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
ISO verzia 1 plus Joilet s obmedzením na 64 znakov v názve

ISO Version 2 plus Joliet
ISO verzia 2 plus Joilet

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO verzia 2 dlhá (212 znakov v názve súborov)

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
Táto možnosť je iba pre pokročilých užívateľov. Ak vyberiete jednu z možností ISO verzie 2, média nemusia byť na niektorých systémoch čitateľné. Možnosť "ISO verzia 2 dlhá" je obzvlášť náchylná k problémom s kompatibilitou.

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
Možnosť 1 a 3 umožňuje dĺžku Joilet názvu súborov až 108 znakov.

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
môže zanalyzovať vašu hudbu a zistiť ideálnu hlasitosť prehrávania, tempo (BPM) a niekoľko dalších vlastností.

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
Tieto informácie môžu byť neskôr využité pre obohatenie vašeho zážitku z posluchu a pomoci pri organizácii súborov.

Skip analyzed files
Preskočiť zanalyzované súbory

Analyze
Analyzovať

Process %d files at a time
Spracovať %d súbory súčasne.

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
Niekoľko posledných súborov spôsobilo chyby. Spracovanie bolo zastavené.

%d / %d completed
%d / %d dokončené

Analyzing audio
Analyzujem audio

There are no files that require analysis.
Žiadny súbor nevyžaduje analýzu.

%d files queued
%d súborov čaká

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Skip for files that already have a value in this field
Preskočiť súbory, ktoré už majú hodnotu v tomto poli

Please select a field.
Prosím zvoľte pole.

Apply these tags (optional)
Použiť tieto tagy (voliteľné)

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
Analyzované môžu byť len audio alebo video súbory na miestnom disku prehrateľné nativným prehrávacím jadrom. (%d súbor(ov) nemohlo byť pridané)

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
Kalibrácia hlasitosti (úzkopásmový ružový šum na -20 dBFS)

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
Tóny (kolekcia jednofrekvenčných tónov na -20 dBFS)

Pink noise at -20dBFS
Ružový šum na -20 dBFS

Silence
Ticho

Channels
Kanály

Stereo
Stereo

5.1
5.1

7.1
7.1

Create Files
Vytvoriť súbory

Play audio that is useful for calibration and testing.
Prehrať audio vhodné pre kalibráciu a testovanie.

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
Týmto vytvoríte sadu súborov vhodných pre kalibráciu a testovanie.

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
Vytvorenie zabere niekoľko minút a vyžaduje %s miesta na disku.

Create test files now?
Vytvoriť testovacie súbory hneď teraz?

Confirm Create Test Clips
Potvrďte vytvorenie testovacích súborov

Creating test clips
Vytváram testovacie súbory

(may take several minutes)
(môže to trvať niekoľko minút)

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
Kvalita zdroja pre skladbu musí byť aspoň 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.

Confirm Action
Potvrďte akciu

There was an error attempting to create the folder.
Pri pokuse vytvoriť priečinok sa vyskytla chyba.

Creating Track
Vytvára sa Sklaba

Transferring Track
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
nenainštalovaný žiadny zásuvný modul pre výstup

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
Audio cesta

Click here to learn more about Audio Path
Kliknite sem pre ďalšie informácie o audio ceste

Input
Vstup

Changes
Zmeny

Output
Výstup

Direct
Priama

Direct (with adjusted volume)
Priama (s upravenou hlasitosťou)

Not using JRiver audio engine
Nepoužívam JRiver audio jadro

Not currently playing
Aktuálne nič neprehrávam

No changes are being made
Nie sú prevádzané žiadne zmeny

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
Pre ripovanie nie sú dostupné žiadne tracky. Prosím uistite sa, či je v mechanike audio CD a či sú tracky vybrané.

Insert CD
Vložte CD

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Variety
Rozmanitosť

Set rules for files that can be included
Nastaviť pravidlá pre súbory, ktoré môžu byť zahrnuté

Save this
Uložiť

Type something you like
Napíšte čo sa vám páči

Type something you like or press play
Napíšte čo sa vám páči alebo stlačte Prehrať

Play Doctor
Doktor prehrávania

Enter any artist, genre, or song.
Zadajte umelca, žáner alebo skladbu.

Some Variety
Malá rozmanitosť

More Variety
Stredná rozmanitosť

Lots of Variety
Veľká rozmanitosť

100 Tracks
100 trackov

250 Tracks
250 trackov

500 Tracks
500 trackov

1000 Tracks
1000 trackov

Set Rules for Files That Can Be Included
Nastaviť pravidlá pre súbory, ktoré môžu byť zahrnuté

Include Files From the JRiver Server
#!

Reset Settings to Defaults
Obnoviť nastavenie na východzie

This will reset the settings in this menu to their defaults.
Týmto obnovíte nastavenie v tejto ponuke na východzie hodnoty.

Are you sure you want to reset?
Určite chcete obnoviť?

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

TV Power
Napájanie TV

TV power
Napájanie TV

Amplifier Power
Napájanie zosiľovača

Amplifier Volume Up
Pridať hlasitosť zosiľovača

Amplifier Volume Down
Ubrať hlasitosť zosiľovača

Set-top Box Number
Set-top-box číslo

Amplifier Mute
Stlmiť zosiľovač

Custom Button
Vlastné tlačítko

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

TV's
#!

TVs
#!

TVs's
#!

Amplifier
Zosiľovač

Amplifier's
#!

Amplifiers
Zosiľovače

Amplifiers's
#!

amplifier
zosiľovač

amplifier's
#!

amplifiers
zosiľovače

amplifiers's
#!

Set-top Box
Set-top-Box

Set-top Box's
#!

Set-top Boxes
#!

Set-top Boxes's
#!

set-top box
set-top-box

set-top box's
#!

set-top boxes
#!

set-top boxes's
#!

A/V Equipment
A/V zariadenie

A/V Equipment's
#!

A/V Equipments
A/V zariadenia

A/V Equipments's
#!

A/V equipment
A/V zariadenie

A/V equipment's
#!

A/V equipments
A/V zariadenia

A/V equipments's
#!

power
napájanie

volume
hlasitosť

mute
stlmiť

function
funkcia

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Stage %d of %d
Fáza %d z %d

Single-threaded integer math
#!

Single-threaded floating point math
#!

Multi-threaded integer math
#!

Multi-threaded mixed math
#!

Image creation / destruction
#!

Flood filling
#!

Direct copying
Priame kopírovanie

Small renders
#!

Bilinear rendering
Bilineárne renderovanie

Bicubic rendering
Bikubické renderovanie

Create database
Vytvorenie databázy

Populate database
Vyplnenie databázy

Save database
Uloženie databázy

Reload database
Znovuzavedenie databázy

Search database
Prehľadanie databázy

Sort database
Triedenie databázy

Group database
Zoskupenie databázy

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== Prevádzam testy (prosím neprerušovať) ===

Running '%s' benchmark
Prevádzam test '%s'

%.3f seconds
%.3f sekúnd

Run Benchmark
Spustiť test

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Root of all playlists
#!

Expression to group by
#!

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
#!

Search list
#!

Ascending
Vzostupne

Descending
Zostupne

Match any
#!

Match all
#!

Library field
Pole knižnice

File path
Cesta súboru

Playlist group
Skupina playlistov

Special
#!

Sorting
Radenie

Matching
#!

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
Zoskupovanie (A-C, D-F atď.)

Grouping Size
Rozsah zosk.

Settings
Nastavenie

Select Field
Zvoľte pole

Select Playlist
Zvoľte playlist

Search List
#!

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Complete (%s)
Dokončené (%s)

Building thumbnails (%d of %d)
Vytváram náhľady (%d z %d)

Processing (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
Povoliť tiež formát WMA

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
Vynútiť konverziu MP3 súborov s vyšším dátovým tokom

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Play all %s
Prehrať všetko %s

Play mode
Prehrávací režim

%s (select to toggle)
%s (vyberte pre prepnutie)

Click and drag to slide the wall
Kliknutím a potiahnutím posúvajte stenu

Click to play
Kliknutím prehrajte

Mouse wheel to zoom
Kolieskom myši priblížte

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save current playlist as
Uložiť aktuálny playlist ako

Plays the same static list each time.
Prehrá vždy rovnaký statický zoznam.

Playchart
Playchart

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
Doktor prehrávania zakaždým prehrá nový mix podobnej hudby.

Shuffle the list
#!

Please enter a name for the preset.
Prosím zadajte názov predvoľby.

Click to play.
Kliknite pre prehranie.

Hold down to replace with the current playlist.
Pridržte pre nahradenie aktuálnym playlistom.

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
Dajte dohromady čo si radi prehrávate. Potom pridržte toto tlačítko pre uloženie playlistu ako predvoľby.

Click to play %s
Kliknite pre prehranie %s

Hold down to overwrite with the current playlist.
Pridržte pre prepísanie aktuálnym playlistom.

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
Táto predvoľba je prázdna. Pridržte tlačítko pre uloženie.

Show 6 Buttons
Zobraziť 6 tlačítiek

Show 8 Buttons
Zobraziť 8 tlačítiek

Show 10 Buttons
Zobraziť 10 tlačítiek

Show 12 Buttons
Zobraziť 12 tlačítiek

Show 14 Buttons
Zobraziť 14 tlačítiek

Show 16 Buttons
Zobraziť 16 tlačítiek

Show 18 Buttons
Zobraziť 18 tlačítiek

Link To Playlist
#!

Reset Button
#!

Reset All Buttons
#!

Auto-Fill Buttons
#!

Most Played
Nejprehrávanejšie

Recent Imports
#!

%s with %s
%s s %s

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

Analyzing optical disc
Analyzujem optický disk

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
#!

Please try ejecting and reinserting the CD.
Prosím skúste CD vysunúť a znovu vložiť.

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
'Umelec' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Umelec'.

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
'Album' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Album'.

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
'Žáner' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Žáner'.

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
Aspoň jeden názov tracku je prázdny. Vyplňte prosím všetky názvy trackov kliknutím na pomenovacie pole vedľa čísla tracku a napíšte názov.

(tip
(tip

use [TAB] to quickly move to the next field)
použite [TAB] pre rýchly presun na ďalšie pole)

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
#!

No information was found in the CD database for this disc.
Pre tento disk nebola v CD databáze nájdená žiadna informácia.

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
Editujte prosím informáciu pre CD dole, potom kliknite na OK pre aktualizovanie databázy.

Composer
Skladateľ

Disc #
Disk #

Track #
Track #

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
Pre každý track vložte rôzne informácie (CD s viacerými umelcami)

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
Aktuálne sa prehráva track z disku, ktorý sa má vysunúť. Chcete pokračovat vo vysunutí?

%d tracks processed
%d trackov spracované

Ripping %d track%s
Ripujem %d track%s

Encoding %d track%s
Kódujem %d track%s

%d of %d tracks processed
%d trackov z %d spracované

%s track %d of %d
%s track %d z %d

No tag information for the CD in drive %s was found.
Pre toto CD v mechanike %s nebol nájdený žiadny tag.

Do you still want to rip this CD?
Chcete aj tak ripovať toto CD?

The output directory could not be created for one or more files.
Vytvorenie výstupnej zložky pre jeden alebo viac súborov sa nepodarilo.

Please double-check the output directory in the ripping options.
Prosím dôkladne skontrolujte výstupné umiestnenie súboru v možnostiach ripovania.

You are low on disk space for the temporary music directory
Nedostatok miesta na disku pre dočasný hudobný súbor

You are also low on disk space for your music library directory
Tiež nedostatok miesta na disku pre váš súbor hudobnej knižnice

Do you want to continue anyway?
Chcete aj tak pokračovať?

You are low on disk space for your music library directory
Nedostatok miesta na disku pre váš súbor hudobnej knižnice

This file pathname is too long and will be truncated
Tento názov umiestnenia súboru je príliš dlhý a bude skrátený

These file pathnames are too long and will be truncated
Tieto názvy umiestnení súborov sú príliš dlhé a budú skrátené

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
#!

settings page and choose a shorter file naming rule.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Revert database fields back to defaults
Obnoviť databázové polia na východzie hodnoty

Are you sure you want to clear your Media Library?
Určite chcete vyprázdniť vašu knižnicu?

This will not delete your media files.
Vaše mediálne súbory sa týmto nezmažú.

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
Určite chcete zmazať '%s' (obsahuje %s) z vašej knižnice a playlistov?

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
Určite chcete zmazať %s z vašej knižnice a playlistov?

Remove from Media Library
Odobrať z knižnice

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
Odobrať z knižnice a presunúť do Koša

Remove from Media Library and permanently delete from disk
Odobrať z knižnice a natrvalo zmazať z disku

Apply selection to all stack members
#!

This will send %s to the Recycle Bin.
Týmto presuniete %s do Koša.

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
Ak je Kôš plný alebo je pre tento disk vypnutý, súbory budú natrvalo zmazané.

Are you sure you wish to continue?
Určite chcete pokračovať?

Confirm Recycle
Potvrďte zmazanie

This will permanently delete %s from your computer.
Týmto natrvalo zmažete %s z vašeho počítača.

There is no way to undo this action.
Túto akciu nemožno vrátiť späť.

Confirm Delete
Potvrďte zmazanie

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Unknown media file error.
#!

File format %s not allowed.
#!

Format m4a is not using ALAC compression type.
#!

Format flac is not using FLAC compression type.
#!

File is not local.
#!

File does not exist.
Súbor neexistuje.

File is not 2 channel audio (stereo).
Súbor nie je dvojkanálové audio (stereo).

Sample rate must be 44100 or 48000 HZ.
#!

File is a CUE file or CD image type of file.
#!

Must have embedded cover art.
#!

None of the selected files qualify for uploading.
#!

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
#!

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
#!

> Must be in one of these lossless formats
#!

> Must be 2-channel (stereo) with sample rate of 44100 or 48000 Hz.
#!

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
#!

> Must have embedded cover art.
#!

The following files were removed from the list for the stated reason
#!

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
#!

There are no files queued.
#!

There are
#!

files queued.  Total size of upload is
#!

.  Total listening duration is
#!

.
#!

%d %s to upload
#!

file
súbor

files
súborov

Uploading %d of %d files
#!

Upload complete.
#!

Upload canceled.
Odosielanie zrušené.

Upload failed.
Odosielanie zlyhalo.

Upload Format
#!

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
#!

This playlist contains
#!

tracks which exceeds the limit of
#!

tracks per playlist.  Please remove at least
#!

tracks and try again.
#!

The
#!

tracks in this playlist would put you over the limit for total uploaded files.  You have
#!

files already in the cloud and the maximum is
#!

.  Please remove at least
#!

files and try again.
#!

%d file%s need%s audio analysis before %s can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

they
#!

it
to

Error creating playlist file
#!

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
#!

Saved on your desktop.
#!

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
#!

Uploaded to the cloud and an email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
#!

Failed to upload to the cloud.
#!

The playlist '%s' has been
#!

%s%s%s
#!

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
Vytvoriť vyrovnávaciu pamäť konverzie

Deleting %d of %d
Mažem %d z %d

Building %d of %d
Vytváram %d z %d

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s ku konverzii

Processing %d of %d files
Spracovávam %d z %d súborov

Conversion complete.
Konverzia dokončená.

Conversion canceled.
Konverzia zrušená.

Skipped
Preskočené

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
Cieľový priečinok pre konverziu je prázdny. Skontrolujte prosím znovu možnosti.

Unable to create destination folder for conversion
Nie je možné vytvoriť cieľový priečinok pre konverziu

Please re-check options.
Skontrolujte prosím znovu možnosti.

Destination folder for conversion is not writable
Cieľový priečinok pre konverziu je iba na čítanie

%sPlease re-check options.
%sSkontrolujte prosím znovu možnosti.

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Separator
#!

Toolbar
Nástrojová lišta

Available toolbar buttons
Dostupné tlačítka na lištu

Current toolbar buttons
Aktuálne tlačítka na lište

Add >>
Pridať >>

Remove <<
Odobrať <<

Text options
Možnosti textu

No text labels
Bez popisov

Show text labels
Zobraziť popisy

Please select an item first.
Prosím najprv zvoľte položku.

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

Show all fields
Zobraziť všetky polia

Show all fields (including hidden fields)
Zobraziť všetky polia (vrátane skrytých polí)

Show only user fields
Zobraziť iba užívateľské polia

Show only audio fields
Zobraziť iba polia pre audio

Show only image fields
Zobraziť iba polia pre obrázky

Show only video fields
Zobraziť iba polia pre video

Show only data fields
Zobraziť iba polia pre dáta

Show only TV fields
Zobraziť iba polia pre TV

Show only fields saved in tags
Zobraziť iba polia uložené v tagu

Show only fields not saved in tags
Zobraziť iba polia neuložené v tagu

Show only fields searched by default
Zobraziť iba polia automaticky prehľadávané

Show only fields not searched by default
Zobraziť iba polia automaticky neprehľadávané

Show only hidden fields
Zobraziť iba skryté polia

String
Reťazec

Integer
Celé číslo

Decimal
Desatinné číslo

Percentage
Percentá

List (semicolon delimited)
Zoznam (oddeľuje stredník)

Standard
Štandardný

Clear Only
Iba vymazanie

Large Value
Veľká hodnota

Cannot be edited
Nie je možné upraviť

Five stars
5 hviezdičiek

DVD video info
DVD video info

Check
#!

Ten stars
Desať hviezdičiek

Not relational (store one value for each file)
#!

Store one value for each artist
#!

Store one value for each album
#!

Store one value for each series
#!

Store one value for each album artist (auto)
#!

Revert All Changes To Stock Fields
#!

Add New Field
Pridať nové pole

Delete Field
Zmazať pole

Display (plural)
Zobraziť (plural)

Hidden
#!

User data
Užívateľské dáta

Calculated data
Dopočítané dáta

Data Type
Typ dát

Relational
#!

Edit Type
Typ úprav

Acceptable Values
Prípustné hodnoty

Save in file tags (when possible)
Uložiť do tagov súboru (pokiaľ to bude možné)

Show a link checkbox
#!

Search keywords
Kľúčové slová

Default search field
Štandardné pole hľadania

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
#!

Confirm Revert
Potvrďte Návrat

My Field
Moje pole

Please enter a name for the new field.
Prosím zadajte názov pre nové pole.

The field name must be unique, and can not be changed later.
Názov poľa musí byť jedinečný a nemožno ho neskôr zmeniť.

Field Name
Názov poľa

Are you sure you want to delete the field '%s'?
Určite chcete zmazať pole '%s'?

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
(to bude mať za následok trvalú stratu všetkých hodnôt, ktoré ste do tohto poľa zadali)

Confirm Delete Field
Potvrďte zmazanie poľa

(Unknown)
(Neznámy)

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

View current log
Zobraziť súčasný log

Output to a log file
Zapísať do log súboru

Report problem
Nahlásiť problém

Auto reset when file size reaches
#!

Do not reset
#!

5 MB
5 MB

10 MB
10 MB

50 MB
50 MB

100 MB
100 MB

250 MB
250 MB

500 MB
500 MB

750 MB
750 MB

1 GB
1 GB

2 GB
2 GB

3 GB
3 GB

4 GB
4 GB

5 GB
5 GB

Reset log
Zmazať log

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
Logovanie pomáha hľadať a riešiť problémy. Informácie zostávajú neverejné pokiaľ je úmyse lně nesdílíte.

Step 1
Krok 1

Enable logging
Zapnúť logovanie

Step 2
Krok 2

Reproduce problem
Reprodukovať problém

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
Preveďte akciu, ktorá vedie k problému. Týmto docielite to, že problém bude zalogovaný.

Step 3
Krok 3

Your log has been saved to the desktop
Váš log bol uložený na Plochu

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
Prosím pošlite tento ZIP pack do JRiver spolu s popisom vašeho problému, alebo pošlite odkaz na fórum Interact, kde je daný problém popísaný.

There was a problem saving your log.
Nastal problém počas ukladania vašeho logu.

The log file has been reset.
Log bol zmazaný.

Failed to reset log file.
Zmazanie logu sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
Prezentácie pozadia plochy vyžadujú Windows 7 alebo novší.

Preparing desktop background folder
Pripravujem priečinok pozadia pracovnej plochy

Processing image %d of %d
Spracovávam obrázok %d z %d

The Desktop Background dialog will open.
Otvorí sa dialóg Pozadie Pracovnej Plochy

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
#!

Optionally configure the picture change and position settings.
#!

Then click 'Save changes'
Potom kliknite na "Uložiť zmeny"

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Span multiple discs
#!

Overburn on one disc
Overburn na jeden disk

Remove files until data fits on one disc
Odobrať súbory tak, aby sa dáta vošli na jeden disk.

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
Vybrali ste väčšie množstvo dát ako sa normálne zmestí na disk. Prosím vyberte voľbu nižšie. Overburn voľbu vyberte iba v prípade, ak ste si istý, že dáta sa zmestia na disk.

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
Určite chcete zrušiť sťahovanie počas jeho priebehu?

remaining
ostáva

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Pending
Čaká

Disk full
Disk je plný

No internet
Bez internetu

Starting
Spúšťam

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Analyzing audio files
Analyzujú sa audio súbory

The following files do not have rights to be %s
Nasledujúce súbory nemajú práva byť %s

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
Odstráňte ich prosím z %s a kontaktujte vášho poskytovateľa obsahu pre ďaľšiu podporu.

Updating file information
Aktualizujem súborové informácie

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

For playback of file types
#!

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
#!

Choose DirectShow Filters for Zone %d
Zvoľte DirectShow filtre pre Zónu %d

Source Filters
#!

Other Filters
Ostatné Filtre

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Title to Rip
#!

Title Audio Track
#!

Create just a 60 second clip
Vytvoriť len minútovú ukážku

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Title
Názov

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

Program Path
Cesta programu

Use a copy (will be stacked with original)
Použiť kópiu (bude zviazaná s originálom)

Select Executable File
Zvoľte spustiteľný súbor

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Keep the original sizes
Zachovať pôvodné veľkosti

Small (fits in a 640 x 480 window)
Malý (vojde sa do okna 640 x 480)

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
Stredný (vojde sa do okna 1280 x 720)

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
Veľký (vojde sa do okna 1920 x 1080)

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
Môžete zmeniť veľkosť obrázkov tak, aby ich odoslanie e-mailom bolo rýchlejšie a ich zobrazenie príjemcu jednoduchšie. Čo chcete urobiť?

Make my pictures this size
Upraviť obrázky na túto veľkosť

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
Šírka a výška musia byť čísla mezi 1 a 10000.

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

All Channels
Všetky kanály

Remove from Favorites
Odobrať z obľúbených

Hide
Skryť

Watched
Videné

Duration
Dĺžka

Episode
Epizóda

Rule ID
#!

Rule Name
#!

Recording Conflicts
#!

Recorded to disk.
Nahrané na disk.

Recording on
#!

Currently recording with a tuner on %s.
#!

Currently recording with tuner %d%s.
#!

on the server
#!

Currently recording with tuner %d.
Práve nahrávam s tunerom %d.

Currently watching in this zone.
#!

Not scheduled to be recorded.
Nie je naplánované pre nahrávanie.

ID
ID

Priority
Priorita

Remarks
Poznámky

One time recording based on program
#!

Subscription based on program name
#!

Subscription based on time
#!

One time recording based on time
#!

All channels
Všetky kanály

N/A
Nie je k dispozícii

various
rôzne

One per week, on %s
Raz týždenne, v %s

near %s
okolo %s

One per day
Raz denne

prime time
hlavný vysielací čas

middle of night
polnoc

Sun
Ned

Mon
Pon

Tue
Uto

Wed
Str

Thur
Štv

Fri
Pia

Sat
Sob

The program associated with this rule no longer exists.
Program priradený k tomuto pravidlu už neexistuje.

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
#!

This rule has expired
Toto pravidlo vypršalo

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
Konfigurácia tohto pravidla nie je implementovaná. Ak chcete zmeniť toto pravidlo vymažte ho a vytvorte nové.

This rule is suspended until %s
Toto pravidlo je pozastavené do %s

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
Toto pravidlo bude pozastavené %s a znovu spustené %s

Event time
#!

Message
#!

Show name
#!

Show time
#!

Tuner
Tuner

No log lines were found
#!

TV Tuner Status
#!

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom spustíte sledovanie tohto programu, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom spustíte nahrávanie tohto programu, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom konfigurujte nahrávanie pre tento program, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Double-click here to run television setup.
Dvojklikom sem spustíte nastavenie televízie.

Double-click here to set up a program guide.
Dvojklikom sem nastavíte programového sprievodcu.

Search did not find any matching programs.
#!

Day of Week Only
Iba Deň Týždňa

Abbreviated
Skrátený

Date only
Iba dátum

Date with day of week
Dátum s dňom týždňa

Configure Recording
Konfigurovať nahrávanie

Cancel Recording
Zrušiť nahrávanie

Watch
Sledovať

Exempt from automatic cleanup
#!

Hide from this view
#!

Cover Art
Obrázok albumu

View Extras
#!

No program selected
Nie je zvolený žiadny program

%s%s,  %s to %s  (%s)
%s%s,  %s do %s  (%s)

No description available
Popis nie je dostupný

Multiple programs selected
Je zvolených viacero programov

No recording rule selected
Nie je zvolené žiadne pravidlo nahrávania

One per day near %s
Raz denne, okolo %s

One per day prime time only
Raz denne, len hlavný vysielací čas

One per day middle of night
Raz denne, polnoc

Sunday
Nedeľa

Monday
Pondelok

Tuesday
Utorok

Wednesday
Streda

Thursday
Štvrtok

Friday
Piatok

Saturday
Sobota

at %s
v %s

Are you sure you want to delete selected recording rules?
Určite chcete vymazať zvolené pravidlá nahrávania?

Run executable
#!

%s %s,
#!

Data file
#!

country
krajina

%s, postal code
%s, poštové smerovacie číslo

%s, data source
#!

%s, provider token
#!

TitanTV
TitanTV

%s, Postal Code
%s, Poštové Smerovacie Číslo

%s, Provider
#!

Lineup
#!

%s, %s, %s, %s, %s
%s, %s, %s, %s, %s

default
východzí

OTA
#!

MC2XML
MC2XML

XMLTV
XMLTV

PercData
#!

No EPG
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
mc2xml nemohol byť načítaný. Prosím skontrolujte vaše internetové pripojenie.

Loading EPG data.  MC2XML provider token
#!

Loading data
Načítavam dáta

Execution of external program failed.
Spustenie externého programu zlyhalo.

Execution of external program was successful, but no data was loaded
Spustenie externého programu bolo úspešné, ale neboli načítané dáta

Failed to load data from PercData.
Chyba pri načítaní dát z PercData.

There is an over the air scan already in progress.
#!

Background EPG loading
Načítavam EPG dáta na pozadí

Loading EPG data
Načítavam EPG dáta

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
#!

Online
#!

Will re-try in %d minutes.
#!

EPG loading failed.
Načítanie EPG dát zlyhalo.

Load television program guide
Načítať TV programového sprievodcu

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
#!

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
#!

Starting over the air scan
#!

Over the air scan could not be started.
#!

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
Prosím uistite sa, že máte funkčný televízny tuner a že sa nepoužíva.

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
#!

Please select a valid provider and try again.
Prosím zvoľte platného poskytovateľa a skúste to znovu.

Please enter valid user name and password for PercData.
Vložte prosím platné užívateľské meno a heslo pre PercData.

Downloading data, please wait
Sťahujú sa dáta, počkajte prosím

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
#!

No providers available for the selected country / postal code
#!

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
mc2xml je program pre získanie vysoko kvalitných programových dát z internetu.

Download EPG automatically (recommended)
Stiahnuť EPG automaticky (doporučené)

Provider
Poskytovateľ

Over the air signal
#!

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
#!

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
XMLTV je štandardný formát používaný pre informácie programového sprievodcu. Je mnoho aplikácií tretích strán schopných vytvárať XMLTV súbory.

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
#!

No Electronic Program Guide
Nie EPG

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
#!

Click here for more information about XMLTV
Kliknite sem pre ďaľšie informácie o XMLTV

Click here for more information about mc2xml
Kliknite sem pre ďaľšie informácie o mc2xml

Click here for more information about PercData
Kliknite sem pre viac informácií o PercData

Repeat loading
#!

Every
#!

Run an executable to retrieve XMLTV data
#!

Run this executable
#!

Pass these command line arguments to the executable
#!

Load XMLTV results from this file
Načítať XMLTV výsledky z tohto súboru

Timeout minutes
#!

Data source
#!

TitanTV (USA only)
TitanTV (iba USA)

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
Ak máte účet TitanTV, vyberte TitanTV, inak zvoľte voľbu Štandard.

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
Ak máte TitanTV účet, môžete vybrať "TitanTV (iba USA)" zo zoznamu vyššie a zadať TitanTV ID v nižšie uvedenom poli. Inak vyberte "Štandard."

TitanTV ID
TitanTV ID

Provider Token
#!

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
#!

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
#!

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
#!

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
#!

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
#!

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
Zaškrtnite, ak počas načítania informacií programového sprievodcu nastanú chyby

Please select a television lineup from the drop list.
#!

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
#!

Please enter the path and filename of the executable.
#!

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
#!

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
#!

Please enter your TitanTV ID.
Zadajte prosím Vaše TitanTV ID.

Please enter a unique provider token.
#!

Please select a lineup from the list.
#!

You must choose a tuner type
Musíte vybrať typ tuneru

TV Options
TV možnosti

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
Sem sa vypíše stav televizných zariadení a rada akcií nahrávania. Text bude tiež skopírovaný do schránky.

All Programs
Všetky Programy

Favorite Channels
Obľúbené Kanály

To Be Recorded
Pre nahrávanie

Recordings
Nahrávky

Recording Rules
Pravidlá Nahrávania

TV Logs
#!

Show status
Zobraziť stav

Set To Now
Nastaviť na teraz

watching the channel
pozeráte sa na kanál

recording the channel
nahrávam kanál

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
#!

Scan
Vyhľadať

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
#!

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
#!

Loading OTA EPG data
Nacítavajú sa OTA EPG dáta

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
Nastal problém pri vytváraní Facebook albumu.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Upload to existing album
Odoslať do existujúceho albumu

Upload to new album
Odoslať do nového albumu

Album name
Názov albumu

Please enter a valid album name.
Prosím zadajte platný názov albumu.

Resizing %s
Mením veľkosť %s

Uploading %s
Odesielam %s

Images uploaded.
Obrázky odoslané.

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Please select type of delete
Prosím zvoľte typ zmazania

Please confirm removing from library
Potvrďte prosím odstránenie z knižnice

Remove From Library
Odobrať z knižnice

Recycle File
Presunúť do koša

Delete File
Zmazať súbor

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Visible Fields
Viditeľné Polia

All Fields
Všetky polia

Fields With Values
#!

Divider
Rozdeľovač

Text Only (no label)
#!

Always show
Vždy zobraziť

Show only in large view
#!

Show only in small view
#!

Show only when viewing a single file
#!

Show only when viewing a file grouping
#!

Large Image
Veľký obrázok

Small Image
Malý obrázok

No Image
Žiadny obrázok

Style
Štýl

Regular
#!

Expanded
#!

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
#!

Edit Search With Wizard
Upraviť hľadanie pomocou Sprievodcu

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
#!

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
#!

General
Všeobecné

Caption
Titulok

Please enter a valid name.
Prosím zadajte platný názov.

Templates
Šablóny

Manage
Správa

Fields
Polia

Selected Field
Zvolené pole

Show
Zobraziť

Hide when value is empty
Skryť keď je hodnota prázdna.

File Info Panel
Panel s informáciami o súbore

Tag Action Window
Akčné okno tagu

Add Group
Pridať skupinu

Add Divider
Pridať rozdeľovač

Add Expression
Pridať výraz

Add Visible Fields
Pridať Viditeľné Polia

Add All Fields
Pridať Všetky Polia

Add Fields With Values
#!

Add Playlists
Pridať Playlisty

Add Image
Pridať Obrázok

Add Tag Dump
#!

Tag Dump
#!

You must first add a group.
#!

Add Template
Pridať šablónu

Edit Template
Upraviť šablónu

Delete Template
Zmazať šablónu

Copy Template To Clipboard
Kopírovať šablónu do schránky

Add Template From Clipboard
Pridať šablónu zo schránky

Move Template Up
Presunúť šablónu hore

Move Template Down
Presunúť šablónu dole

Reset All Templates To Default
Obnoviť všetky šablóny na východzie

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
Určite chcete zmazat šablónu "%s"?

Clipboard does not contain a valid template.
Schránka neobsahuje platnú šablónu.

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
Určite chcete obnoviť všetky šablóny na východzie?

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

%s (%d of %d)
%s (%d z %d)

no image
žiadny obrázok

inside file
vo vnútri súboru

<various internal images>
<rôzne interné obrázky>

<failed to load from inside file>
<načítanie z vnútorného súboru sa nepodarilo>

<various external images>
<rôzne externé obrázky>

<various images>
<rôzne obrázky>

Filling From Filename
Vyplňujem z názvu súboru

This tool is not available when connected to a server.
Tento nástroj nie je dostupný keď je pripojený server.

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
Keďže operácia kopírovania nebola dokončená, názvy súborov v databázi nebudú aktualizované.

Updating database
Aktualizuje sa databáza

Find & Replace
Najsť & Nahradiť

Cleaning
Vymazávam

Episode #
Epizóda #

Start at
Začať

Increment by
Prírastok o

Start over each album
#!

Please select at least one tracks, and then try again.
Vyberte prosím aspoň jednu skladbu a skúste to znova.

Filling Track Numbers
Vyplňujem čísla trackov

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
#!

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
Určite chcete odstrániť tagy zo zvolených súborov?

Confirm Tag Removal
Potvrďte odstránenie tagu

Get Cover Art
Stiahnuť obrázok albumu

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
Chcete obrázky albumov tiež natrvalo zmazať z vašeho pevného disku?

Also Delete Files?
Tiež zmazať súbory?

Updating Image
Aktualizujem obrázok

Finding Image
Hľadám obrázok

Select Image File
Zvoľte obrázok

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
Chcete skopírovať tento obrázok na miesto určené v možnostiach pre obrázky albumov?

Copy Image
Kopírovať obrázok

Failed to set cover art.  Some things to check
Priradenie obrázku albumu sa nepodarilo. Je potrebné skontrolovať

Cover art options
Možnosti obrázka albumu

Read-only folders
Zložky iba na čítanie

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
Obrázok v schránke nenájdený (je potrebné skopírovať obrázok alebo URL adresu / názov súboru obrázka)

The selected file has no cover art.
Vybraný súbor nemá obrázok albumu.

Saving Cover Art
Ukladám obrázok albumu

Updating Tags
Aktualizujem Tagy

Linking tracks
#!

Thumbnails are already being built in the background.
Náhľady sa už vytvárajú na pozadí.

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
Normálne sú náhľady vytvárané počas prehliadania súborov.

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
Vytvorením náhľadov teraz zlepšíte výkon, pretože vyššie uvedený krok môže byť preskočený.

This may take several minutes.  It will run in the background.
Môže to trvať niekoľko minút. Proces bude spustený na pozadí.

Build missing thumbnails now?
Vytvoriť chýbajúce náhľady teraz?

Confirm Build Thumbnails
Potvrďte vytvorenie náhľadov

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
Nasledujúce súbory alebo zložky budú na novom CD premenované z dôvodu kompatibility so súborovým systémom optického disku. Budú skrátené na %d znakov

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Panes
Tabule

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
Zobrazuje kategórie Žáner, Umelec, Album atď. vedľa seba ako zoznamy.

Categories
Kategórie

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
Zobrazí kategórie Žáner, Rok atď. v podobe zoznamu, často ako grafické náhľady.

Artists
Umelci

3D
3D

Shows a 3D animated wall of content.
Zobrazí 3D animovanú stenu obsahu.

File List
Zoznam súborov

Shows a list of files.
Zobrazí zoznam súborov.

Chart
#!

Shows categories using a graphical chart.
#!

All Files
Všetky súbory

Selected Files
Zvolené súbory

Files
Súbory

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader Settings
Flickr Uploader Nastavenia

Field to use for title
Pole použiteľné pre názov

Field to use for description
Pole použiteľné pre popis

Use Keyword list for Tags
#!

Resize Images
Zmeniť veľkosť obrázkov

Width
Šírka

Height
Výška

Only You (private)
Iba vy (súkromné)

Your Friends
Vaši priatelia

Your Family
Vaša rodina

Anyone (Public)
Ktokoľvek (verejné)

Hide from public site areas
#!

Add uploaded photos to group
Pridať odoslané fotky do skupiny

Add to set
Pridať do sady

Add to new set
Pridať do nového setu

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
#!

Image Size
Veľkosť obrázka

Who can see these photo(s)?
Kto môže vidieť tieto fotky?

Sets and Groups
Sety a skupiny

Adding File to Group
#!

Creating Photoset %s
#!

Adding File to Set
Pridávam súbor do setu

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

Please select the files you want to upload.
Prosím zvoľte súbory na odoslanie.

Unable to change to selected directory
Nie je možné sa prepnúť do zvolenej zložky

Unable to create directory
Nie je možné vytvoriť zložku

Uploading File(s)
Odosielam súbor(y)

%s  (%i of %i)
%s  (%i z %i)

%i of %i files transferred
%i z %i súborov prenesených

Unable to connect to host
Nie je možné sa pripojiť k hostu

Unable to open an internet session with IE
Nie je možné otvoriť internetovú reláciu pomocou IE

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Creating Gallery
Vytvára sa Galéria

Converting Video
Konvertuje sa video

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
#!

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Getting cover art for %s
Hľadám obrázok albumu pre %s

Clipboard
Schránka

Lookup in progress
Vyhľadávam

No results found
Žiadne výsledky

Report Offensive Image
Nahlásiť urážlivý obrázok

Choose best result
Vybrať najlepší výsledok

Choose your library
Vybrať vašu knižnicu

Choose largest
Vybrať najväčší

Saving cover art
Ukladám obrázok albumu

Saving cover art for file %d of %d
Ukladám obrázok albumu pre súbor %d z %d

Updating server for album %d of %d
Aktualizujem server pre album %d z %d

This feature is only designed to report offensive images.
Táto funkcia je určená iba pre nahlásenie urážlivých obrázkov.

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
Nepoužívajte túto funkciu pre nahlásenie nesprávnych obrázkov, nízkej kvality alebo duplicitných.

Are you sure the selected image is offensive?
Ste si istí, že vybraný obrázok je urážlivý?

Confirm Offensive Image
Potvrďte urážlivý obrázok

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
Ďakujeme za nahlásenie tohoto obrázka. Bude posúdený a pokiaľ bude potvrdený ako urážlivý, bude z databáze vyjmutý.

Image Reported
Obrázok nahlásený

There is no image selected.
Nie je zvolený žiadny obrázok.

Save Cover Art
Uložiť obrázok albumu

Save Cover Art & Continue
Uložiť obrázok albumu & Pokračovať

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
Odoslaný obrázok albumu pre %d %s. (trvalo to %s)

albums
albumov

Added
Pridané

%d %s
%d %s

Skipped file upload (only vote counted)
#!

Failures (rejected by database)
Chyby (zamietnuté databázou)

No art to upload
Žiadny obrázok na odoslanie

(%d of %d)
(%d z %d)

Submitting cover art
Odosielam obrázok albumu

Done submitting cover art.
Odoslanie obrázka albumu dokončené.

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
#!

,
,

Television Channels
Televízne Kanály

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
#!

Auto Match
#!

Channels in selected group
#!

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
#!

Add/Remove
Pridať/Odstrániť

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
#!

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
#!

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

Library
Knižnica

files,
súborov,

in library,
v knižnici,

in thumbnails
v náhľadoch

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
Vytváram vyrovnávaciu pamäť (%d z %d)

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s nedokázal inicializovať požadované zariadenie.

Check that it is plugged in and turned on.
Skontrolujte, či je pripojený a zapnutý.

%s device (full after transfer)
%s zariadenie (plné po prevode)

%s device (%s free after %s transfer)
%s zariadenie (%s voľných po %s prevode)

%s device (%s free)
%s zariadenie (%s voľných)

The device '%s' could not be initialized.
Inicializácia zariadenia '%s' sa nepodarila.

Initialization Failed
Inicializácia sa nepodarila

The device '%s' is not ready to transfer.
Zariadenie '%s' nie je pripravené na prenos.

Device Not Ready
Zariadenie nie je pripravené

The device '%s' is fully synchronized.
Zariadenie '%s' je úplne synchronizované.

Fully Synchronized
Úplne synchronizované

Rechecking sync
Overujem synchronizáciu

The device '%s' is not configured to synchronize.
Zariadenie '%s' nie je nakonfigurované pre synchronizáciu.

Would you like to configure this device now?
Chcete konfigurovať toto zariadenie hneď teraz?

Confirm Configure Device
Potvrďte konfiguráciu zariadenia

Plugin not installed
Zásuvný modul nie je nainštalovaný

Retrieving info
Sťahujem informácie

Deleting
Zmazávam

Audio Filename Rule
#!

Images Path
#!

Video Path
#!

Data Path
#!

Playlist Path
#!

Write Custom Playlist files
#!

Playlist Format
#!

Database Path
#!

Audible Path
#!

Save cover art to 'Folder.jpg' file
Uložiť obrázok albumu do 'Folder.jpg' súboru

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
#!

Supported Types
#!

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

%s has detected a new device attached to your machine
%s našiel nové zariadenie pripojené k vašemu počítači

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
Chcete, aby %s rozpoznal toto zariadenie ako prenosný mediálny prehrávač?

New Device Recognition
Rozpoznávanie nového zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

My Device
Moje zariadenie

Device name
Názov zariadenia

Device path
Cesta zariadenia

You must specify a path for this device.
Musíte zvoliť cestu pre toto zariadenia.

Drive-style device
Zariadenie diskového typu

F
F

Local folder
Miestna zložka

C
C

Laptop connected on network
Laptop pripojený k sieti

My Laptop
Môj Laptop

Media
Médiá

Must Specify Path
Musíte zvoliť cestu

The path '%s' already contains files.
Cesta '%s' už obsahuje súbory.

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
Určite chcete všetky súbory v tomto umiestnení zanalyzovat a spravovať ako zariadenie?

Confirm Path
Potvrďte cestu

The specified path could not be found or created.
Zvolená cesta nemohla byť naájdená alebo vytvorená.

Invalid Path
Neplatná cesta

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

Loading handheld
Zavádzam zariadenie

Calculating transfer
Vypočítavam prevod

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
Tracky vo vašom zariadení už sú prítomné z fronty prevodu automaticky odobrané.

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
Niektoré tracky v rade sú vo vašom zariadení už prítomné a budú odobrané.

Tracks Already On Device
Tracky už sú v zariadení

Device is fully synchronized
Zariadenie je úplne synchronizované

%s Available
%s dostupných

Device full
Zariadenie je plné

%s Over capacity
%s nad kapacitu

None of the tracks can be transferred.
Žiadny track nie je možné previesť.

The following %s cannot be transferred.  %s
Následujúci %s nie je možné previesť. %s

Remove the unsupported tracks and continue?
Odobrať nepodporované tracky a pokračovať?

Errors
Chyby

No Rights
Chybajú práva

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
Bežné chyby zahrňujú nedostatočné oprávnenia alebo nepodporované typy súborov.

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
Pokúsili ste sa previesť o %s mediálnych súborov viac než koľko sa zmestí do vašeho zariadenia.

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
Chcete automaticky odobrať súbory, ktoré sa nezmestia, aby prevod mohol pokračovať?

Over Capacity
Nad kapacitu

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Handheld upload
#!

Finishing transfer
Dokončujem prenos

Converting
Konvertujem

Waiting
Čakám

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

Keyboard only
Iba klávesnica

IR remote only
#!

Disabled
Vypnuté

Automatic (recommended)
Automatický (doporučené)

App commands
Príkazy aplikácie

Hot keys
Klávesové skratky

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading File %d
Odosielam súbor %d

Uploading Directory %s
Odosielam zložku %s

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
#!

ImagePreview
#!

HideTree
Skryť Strom

HideList
#!

Sync Previews
#!

Hide Tree
Skryť strom

Show Histograms
Zobraziť Histogramy

Zoom on Mouse Wheel
Priblížiť kolieskom myši

Hide Files
Skryť súbory

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
Nejakú dobu ste bol nečinný. Kliknite na ´Áno´ ak chcete pokračovať v prehrávaní predplateného obsahu.

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
Už ste dlhšiu dobu neaktívny. Ak chcete pokračovať v prehrávaní obsahu rádia, kliknite na položku 'Áno'.

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
Stlačte OK pre pauzu, vľavo a vpravo pre pretáčanie, hore a dole pre ovládanie.

Press Green Button to exit.
Stlačte zelené tlačítko pre ukončenie.

Move mouse to edge of screen for controls.
Presuňte myš k okraju obrazovky pre ovládanie.

Press Esc to exit.
Stlačte Esc pre ukončenie.

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
Stlačte šípky vľavo, vpravo, hore, dole pre navigáciu a OK pre potvrdenie.

Press Green Button to return home.
Stlačte zelené tlačítko pre návrat domov.

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať funkciu Init.

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať rozhranie IDispatch.

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať rozhranie IUnknown.

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
Modul rozhrania '%s' sa nepodarilo nájsť alebo vytvoriť.

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
Modul rozhrania '%s' nie je v správnej verzii.

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Loading iTunes SDK
Zavádzam iTunes SDK

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
v tomto náhľade nie sú súbory. Vyberte prosím playlist alebo náhľad so súbormi a skúste to znovu.

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
Nepodarilo sa zaviesť iTunes SDK. Je potrebné nejprv nainstalovať iTunes.

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
Týmto sa vyexportujú aktuálne viditeľné súbory do iTunes, iPhonov, iPodov alebo akýchkoľvek iných iTunes zariadení používajúcich iTunes SDK.

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
Zadajte názov playlistu pre vytvorenie. Pre vytvorenie zložiek playlistov použite v názve spätné lomítko.

Destinations
Miesta určenia

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
Skontrolujte umiestnenia ktorých obsah chcete synchronizovať. Ak sa váš iPhone alebo iné iTunes zariadenie neobjaví v zozname, dva krát kliknite na zariadenie ktoré sa objaví v iTunes a potom sa pokúste použiť tento nástroj znovu.

Replace existing playlists with the same name
Nahradiť stávajúce playlisty s rovnakým názvom

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
Vysunúť iPhony, iPody apod. po dokončení

iTunes Library
iTunes knižnica

Export
Export

iTunes
iTunes

Please select one or more destinations.
Prosím zvoľte jedno alebo viac miest určenia.

Exporting to iTunes
Exportujem do iTunes

Exporting file %d of %d to %s
Exportujem súbor %d z %d do %s

Finishing
Dokončujem

iPod
iPod

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

No search results inside current pane selection.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho tabuľového výberu.

Double-click here to search entire store.
Dvojklikom sem prehľadáte celý obchod.

No purchased items found.
Nenájdená žiadna zakúpená položka.

No items found.
Nenájdená žiadna položka.

Getting files
Zbieram súbory

(Loading
(Načítavam

)
)

(To Be Released Soon)
(Vyjde čoskoro)

(Not Available)
(Nedostupné)

Recommended %s Songs
Doporučené %s skladby

Music Videos
Videoklipy

Track Id
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

To download music, you must be logged in.
Pre stiahnutie hudby musíte byť prihlásený.

Sorry, your device is not enabled for downloading.
Prepáčte, vaše zariadenie neumožňuje sťahovanie.

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
#!

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
Prepáčte, zdá sa že nemáte predplatiteľský účet.

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
Prepáčte, zdá sa že nemáte predplatiteľský účet pre prenosné zariadenia.

Sorry, no downloadable tracks were found.
Prepáčte, neboli nájdené tracky na stiahnutie.

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
Prepáčte, %d zo %d súborov %s nie je možné stiahnuť.

was
bol(i)

were
bol(i)

Amazon
Amazon

Google
Google

Wiki
Wiki

YouTube
YouTube

Unable to locate album information.
Nie je možné zistiť informácie o albume.

Unable to locate movie information.
Nie je možné zistiť informácie o filme.

Unable to locate artist information.
Nie je možné zistiť informácie o umelcovi.

Preparing to download
Pripravujem sťahovanie

Building a list of %s%s
Vytváram zoznam %s%s

and similar artists
a podobných umelcov

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

There was a problem loading the library '%s'.
Nastal problém pri zavádzaní knižnice "%s".

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
Prosím uistite sa, že vaše sieťové pripojenie je k dispozícii a že server beží správne.

Please ensure that you have access to the library folder
Prosím uistite sa, že máte prístup ku zložke knižnice.

Retry loading the same library.
Pokúsiť sa znovu zaviesť tú istú knižnicu.

Load the library '%s'
Zaviesť knižnicu "%s"

Load the previously loaded library '%s'.
Zaviesť predtým zavedenú knižnicu "%s".

Load a different library
Zaviesť inú knižnicu

Load the library
Zaviesť knižnicu

Restore the library '%s' from a backup.
Obnoviť knižnicu "%s" zo zálohy.

Clear
Vymazať

Clear the library '%s' and start over.
Vymazať knižnicu "%s" a začať znovu.

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
V

Selected
Zvolené

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A
A

B
B

D
D

E
E

G
G

H
H

I
I

J
J

K
K

L
L

M
M

N
N

O
O

P
P

Q
Q

R
R

S
S

T
T

U
U

V
V

W
W

X
X

Y
Y

Z
Z

0-9
0-9

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

End Test
Ukončiť test

Testing completed successfully.
Testovanie dokončené úspešne.

Operation was canceled by user.
Operácia bola zrušená užívateľom.

Failure recording the wave data.
Nahrávanie do formátu WAV sa nepodarilo.

Memory allocation error.
Chyba pridelenia pamäte.

No sound was detected from the sound card.
Zo zvukovej karty nebol zaznamenaný žiadny zvuk.

Too much clipping even with volume set at minimum level.
Príliš veľké skreslenie aj pri nastavení hlasitosti na minimum.

Failure opening system mixer.
Otvorenie systémového zmiešavača hlasitosti sa nepodarilo.

The line level was very low.
Úroveň linkového vstupu bola veľmi nízka.

Unrecognized volume testing error
Neznámá chyba testovania hlasitosti

The clipping distortion was extremely high.
Skreslenie bolo extrémne veľké.

You should decrease the volume on your audio device and try again.
Znížte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

The clipping distortion was high.
Skreslenie bolo veľké.

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
Znížte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
Nebol zaznamenaný žiadny zvuk. Skontrolujte, či vaše audio zariadenie funguje a skúste to znovu.

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
Úroveň linkového vstupu je velmi nízká. Zvýšte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

Can't create recorder control
#!

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
Musíte zadať platný názov tracku.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Looking up track names, please wait
Vyhľadávam názvy trackov, prosím čakajte

Looking up tracks
Vyhľadávam tracky

Click Ok to use these track names.
Kliknite na OK pre použitie týchto názvov trackov.

Click Ok to use these track names, or select a different album.
Kliknite na OK pre použitie týchto názvov trackov alebo zvoľte iný album.

No tracks found for this title.
Neboli nájdené tracky pre tento titul.

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
#!

Looking up matching albums, please wait
Vyhľadávam zodpovedajúce albumy, prosím čakajte

Searching YADB database
Prehľadávam YADB databázu

No matches found.
Žiadny nález.

Failed to connect to YADB server.
Pripojenie k YADB serveru sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

No items were selected.
Neboli zvolené žiadne položky.

Cannot delete an already recorded track.
Nie je možné zmazať už nahraný track.

Select an item before doing an insertion.
Pred vkladaním zvoľte najprv nejakú položku.

Select a single item before doing an insertion.
Pred vkladaním zvoľte najprv jedinú položku.

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
Nie je možné vložiť nový track medzi už nahrané tracky.

Select an item to edit.
Zvoľte položku pre úpravu.

Only a single item may be selected for editing.
Pre úpravu môže byť zvolená iba jednotlivá položka.

Are you sure you want to delete all track names?
Určite chcete zmazať všetky názvy trackov?

Tracks that have completed recording cannot be modified.
Tracky ktoré dokončili nahrávanie už nemôžu byť upravované.

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
Ukladám databázu

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

View
Zobrazenie

Player
Prehrávač

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
#!

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
Prosím zvoľte iba vhodné súbory (alebo upravte súbory aby boli vhodné) a skúste to znovu.

New Group
Nová skupina

New Smartlist
Nový smartlist

New Playchart
Nový Playchart

4 or 5 Stars
4 alebo 5 hviezdičiek

Images & Video -- Watched Videos
Obrázky & Video -- Prehrané Videá

Audio -- 100 Random Songs
Audio -- 100 Náhodných Skladieb

Audio -- Not Recently Played
Audio -- Nedávno Neprehrané

Imported This Month
Importované Tento Mesiac

Audio -- Missing Cover Art
Audio -- Chýbajúci Obrázok Albumu

Podcasts -- Podcasts by Date
Podcasty -- Podcasty podľa Dátumu

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

Opening URL
Otvarám odkaz

There is already a print task running.  Please finish and try again.
Tlačová úloha už prebieha. Prosím ukončite ju a skúste to znovu.

What format would you like to export to?
Do akého formátu chcete exportovať?

Export Format
Exportovať Formát

M3U
M3U

M3U8
M3U8

Exporting playlists
Exportujem playlisty

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
Všetky vaše playlisty sú exportované do štandardného %s formátu.

Exported playlists have been placed here
Vyexportované playlisty boli umiestnené tu

Playlist export process was canceled.
Export playlistu bol zrušený.

The completed .m3u exports were placed here
Dokončené .m3u exporty boli umiestnené tu

All playlist types
Všetky typy playlistov

Common playlist types
Bežné typy Playlistov

iTunes playlist types
iTunes typy playlistov

My Movies XML data file
My Movies XML dátový súbor

XBMC nfo data file
XBMC nfo dátový súbor

JRiver smartlist
#!

All files
Všetky súbory

Select Playlist File
Zvoľte playlist

Recommended Podcast
Doporučený Podcast

Check out this Podcast -- it's called "%s"
Skontrolujte tento Podcast -- volá sa "%s"

(copy the line above and paste into your browser)
(skopírujte link hore a vložte ho do prehliadača)

Message sent by my favorite media player
Správa odoslaná mojim obľúbeným madiálnym prehrávačom

Save Library as XML File
Uložiť knižnicu ako XML súbor

Library export successful.
Export knižnice probehol úspešne.

Library export failed.
Export knižnice sa nepodaril.

(cloned)
(naklonované)

Cloning library
Klonujem knižnicu

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
Nastal problém počas klonovania knižnice. Prosím uistite sa či knižnica a miesto určenia sú platné, a skúste to znovu.

There is a problem right now.  Playback can not be started.
Momentálne je problém. Prehrávanie sa nedá spustiť.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
EULA

Finish browse
Ukončiť prehliadanie

What artist would you like to play?
Ktorého umelca si chcete vypočuť?

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
Tracky budú automaticky scrobblované do Last.fm tak ako budú prehrávané.

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
Automatické scrobblovanie môžete vypnúť opakovaným použitím rovnakého príkazu.

There is no trailer for this movie.
#!

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s neboli nájdené žiadne TV kanály pre prehrávanie. Prosím spustite možnosti TV a kanály najskôr nalaďte.

The TV channel %d was not found.
TV kanál %d nenájdený.

from
z

by
od

from the series
zo seriálu

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
#!

There was a problem Tweeting the playing track.
Pri tweetovaní hrajúceho tracku nastal problém.

Failure
Chyba

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
Táto funkcia je dostupná iba pre obrázky obsahujúce GPS informáciu.

Cannot add files to a running upload.
Súbory nie je možné pridať do prebiehajúceho odovzdávania.

Please select tracks you want to convert.
Prosím zvoľte tracky, ktoré chcete previesť.

Cannot add files to a running conversion.
Nie je možné pridať súbory do prebiehajuceho prevodu.

Ripping is currently unavailable.
Ripovanie je v tejto chvíli nedostupné.

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
Prosím uistite sa, či je v počítači nainštalovaná vhodná optická mechanika.

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
%s v tomto počítači nenašiel nainštalovanú vhodnú napaľovačku.

Please select tracks you want to create a CD label for.
Prosím zvoľte tracky pre ktoré chcete vytvoriť CD obal.

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
Máte zvolených %d trackov pre vytvorenie obalu, určite chcete pokračovať?

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
Ak nie, kliknite na Nie. Potom vyberte tracky, pre ktoré chcete vytvoriť obal

before selecting the CD Labeler tool.
pred vybraním CD Labeler nástroja.

Please select tracks you want to analyze.
Prosím zvoľte tracky, ktoré chcete analyzovať.

The image editor could not load the selected file.
Obrázkový editor nedokázal otvoriť zvolený súbor.

Please ensure that the file is valid and try again.
Prosím uistite sa, či je tento súbor platný a skúste to znovu.

Rotating image(s)
Otáčanie obrázka(ov)

Rotating image %d of %d
Otáčam obrázok %d z %d

Failed to rotate %d image(s).
Otáčanie %d obrázka(ov) sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

There is currently no recently imported playlist.
#!

Would you like to close the program?
Chcete program ukončiť?

Confirm Close Program
Potvrďte ukončenie programu

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
Potvrďte prosím že chcete prejsť do audio módu. Toto znemožní obrázkové a video funkcie a reštartuje program. Pokračovať?

The program will now restart.
Program sa teraz reštartuje.

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
Vložte heslo pre prepínanie medzi Párty režimom a Normálnym režimom.

Enter a password to switch back to normal mode.
Vložte heslo pre prepnutie späť do Normálneho režimu.

Enter a password to switch to party mode.
Vložte heslo pre prepnutie do párty režimu.

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
Párty režim vám umožňuje ochrániť vaše %s nastavenia, zatiaľ čo ho používajú ostatní.

Restoring Owner's Settings
Obnovujem nastavenia vlastníka

Saving Owner's Settings
Ukladám nastavenia vlastníka

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
Zavádzam zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
nie je zvolená žiadna obľúbená položka

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Radio Paradise
#!

Mellow
#!

Rocking
#!

Groovy
#!

List Style
Štýl zoznamu

Favorites
Obľúbené

Zone
Zóna

User
Užívateľ

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Image (small icon)
Obrázok (malá ikona)

Image (small thumbnail)
Obrázok (malý náhľad)

Image (large thumbnail)
Obrázok (veľký náhľad)

Stack Icon
Ikona kopy

Download Button
Tlačítko Stiahnuť

Buy Button
Tlačítko Kúpiť

Play Button
Tlačítko Prehrať

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s nedokázal zaviesť žiadnu knižnicu. Toto je kritická chyba a program musí byť ukončený. Prosím nainštalujte znovu najnovšiu verziu.

Critical Error
Kritická chyba

Restoring library
Obnovujem knižnicu

There
#!

New Library
Nová knižnica

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
Týmto zmažete knižnicu '%s'. Mediálne súbory a súbory knižnice na disku nebudú odstránené.

Are you sure you want to delete this library?
Určite chcete zmazať túto knižnicu?

This will delete all dynamic libraries.
Týmto zmažete všetky dynamické knižnice.

Are you sure?
Ste si istý?

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
Týmto sa odstránia všetky dynamické zóny. Ich súvisiace nastavenia DLNA regulátora sa stratia.

Zone not found.
Zóna nenájdená.

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
Týmto zmažete zónu '%s'. Prináležiace nastavenia DLNA ovládača budú stratené.

Are you sure you want to delete this zone?
Ste si istý že chcete zmazať túto zónu?

Are you sure you want to hide this library?
Určite chcete skryť túto knižnicu?

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
Opätovne ju zobrazíte pravým kliknutím na nadradenú položku v strome a zvolením "Zobraziť skrytú knižnicu".

Confirm Hide
Potvrďte ukrytie

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Cannot create CD Writer control.
Nie je možné vytvoriť ovládanie CD vypaľovačky.

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
Napaľovanie ISO obrazu vyžaduje súbor s príponou "iso".

The media type of all files for a DVD Video must be video.
Typ média všetkých súborov pre DVD Video musí byť video.

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
Kopírovanie z DVD optického disku nie je dovolené. Prosím najprv DVD naripujte.

Only one DVD Video will fit on a disc.
Na disk sa zmestí iba jedno DVD video.

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
Nie je dostatok voľného miesta na disku pre vykonanie konverzie pred vypaľovaním.

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
Váš dočasný hudobný disk má %s voľného priestoru, zatiaľčo potrebujete %s pre konverziu všetkých skladieb.

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
Buď uvoľnite miesto na disku alebo zmeňte umiestnenie dočasného hudobného priečinka na disk s väčším úložným priestorom.

Your temp music location is %s
Vaše umiestnenie dočasných hudobných súborov je %s

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
#!

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
Stlačte prosím tlačítko Analyzuj alebo kliknite na Exit ak chcete preskočiť tento krok.

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
Ak preskočíte tento krok, vaše audio súbory môžu mať rôzne úrovne hlasitosti.

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
#!

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
Funkcia kopírovania DVD videa funguje iba z jedného existujúceho DVD videa.

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
Vypaľovanie ISO obrazu je platné iba pre súbor s príponou "iso".

No tracks selected to burn.
Pre napálenie nie sú zvolené žiadne tracky.

Disc must be blank for UDF file system burning.
Pre napaľovanie v súborovom systéme UDF musí být disk prázdny.

Canceling, please wait
Ruší sa, prosím čakajte

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
Aktuálna CDR operácia nemôže byť zrušená. Prosím čakajte.

Building CD filenames
Vytváram CD názvy súborov

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
Aktuálny disk bude ihneď uzavrený, aby naň nemohli byť zapísané ďalšie dáta.

Do you want to continue with the closing operation?
Chcete pokračovať v operácii uzavrenia?

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
Určite chcete zmazať obsah vašeho prepisovateľného disku?

Error starting disc erase process.
Chyba pri zahájení procesu mazania disku.

Disc %i of %i
Disk %i z %i

-> Disc
-> Disk

You have files queued up for CD burning.
Máte čakajúce súbory pre CD vypaľovanie.

Do you want to clear the queue?
Chcete frontu vymazať?

An error occurred during the erase process
Počas mazania nastala chyba

Erase process complete.
Zmazanie prebehlo úspešne.

Waiting for media
Čakám na médium

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
Dokončený disk %d z %d. Vložte ďalší disk.

Insert disc for copy number %d
Vložte disk pre kópiu číslo %d

Waiting for Media in Drive %s
Čakám na médium v mechanike %s

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
Vypaľovanie viacerých diskov sa neskončilo. Naozaj chcete zrušiť?

file %d of %d
súbor %d z %d

file %d
súbor %d

Test Burn Completed Ok
Test vypaľovania prebehol úspešne

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

A non-audio file has been added to the burn queue.
Do fronty vypaľovania bol pridaný súbor neobsahujúcí audio.

Data burning mode has been automatically selected.
Bol automaticky zvolený režim vypaľovania dát.

Data Mode CD
Dátové CD

None of the tracks can be burned.
Žiadny track nie je možné vypáliť.

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
Nasledujúcí %s nemôže byť vypálený. Častým dôvodom sú nedostatočné práva alebo nepodporovaný typ súboru.

0 files
0 súborov

Invalid drive
Neplatná mechanika

disc
disk

Insert writable %s
Vložte zapisovateľné %s

%d discs needed
%d diskov je potrebných

%s Over Capacity
%s nad kapacitu

%d MB available
%d MB dostupných

%d MB Over Capacity
%d MB nad kapacitu

%d MB
%d MB

%d min
%d min

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
V poradí nie sú žiadne súbory. Pre pridanie do fronty ich prosím pretiahnite do Akčného okna.

No Files Queued
Žiadne súbory v poradí

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
Vypadá to, že v mechanike máte DVD médium. Audio vypaľovanie vyžaduje CD médium.

Please insert a blank CD now.
Prosím vložte prázdne CD.

Please insert a blank DVD now.
Prosím vložte prázdne DVD.

Please insert a blank disc now.
Prosím vložte prázdny disk.

Blank Media Needed
Je potrebné prázdne médium

Do you want to clear the burn queue?
Chcete vymazať frontu vypaľovania?

There are no files selected.
Nie sú vybraté žiadne súbory.

There is no drive capable of burning.
Nie je dostupná mechanika schopná vypaľovania.

Please wait for the current burn to finish.
Prosím počkajte na dokončenie aktuálneho vypaľovania.

There was an error starting the burn.
Nastala chyba pri zahájení vypaľovania.

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
Pridať do

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
Táto operácia nemôže byť dokončená pretože požadovaná akcia je nejednoznačná alebo nie je možná.

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Recent
Nedávne

No Recent Entries
Žiadne nedávne položky

Clear Recent List
Vyprázdniť zoznam nedávnych

Insert Field
Vložiť pole

Insert Function
Vložiť funkciu

Insert Variable
Vložiť premennú

Expression Editor
Editor výrazov

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Search Store
Prehľadať obchod

No more files can be added once burning starts.
Keď vypaľovanie začne, ďaľšie súbory nebude možné pridať.

Burn queue contains
Fronta vypaľovania obsahuje

Start burning now?
Zahájiť vypaľovanie hneď teraz?

Confirm Start CD Burn
Potvrďte zahájenie zápisu na CD

This will change the data associated with the tracks.
Týmto zmeníte dáta pridružené k trackom.

Summary
Zhrnutie

Track Data Change
Zmena dát trackov

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

never run
#!

%s memory
#!

%d handles
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

Media Types
Typy médií

All Audio
Všetky audia

All Images
Všetky obrázky

All Video
Všetky videá

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

This selection has no playable files.
Tento výber neobsahuje prehrateľné súbory.

Library Views
Zobrazenie knižnice

Navigation
Navigácia

Load / Save View
Načítať / Uložiť Zobrazenie

Add View
Pridať Zobrazenie

Always on Top
Vždy na Vrchu

Skip To
Preskočiť na

Seek
Pretáčanie

Volume
Hlasitosť

Repeat
Opakovanie

Preview Mode
Ukážkový režim

Display Options
Možnosti displeja

PonoMusic Account
PonoMusic Účet

Change user
Zmeniť užívateľa

Check for downloads
Skontrolovať súbory na prevzatie

Advanced Tools
Pokročilé nástroje

How To
Ako na to

New / Improved This Version
Nová / Vylepšená Táto Verzia

($%d%c%02d USD)
($%d%c%02d USD)

%s license
%s licencia

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
Master licencia pre všetky platformy (Windows, Mac, Linux)

Show / Hide Zone
Zobraziť / Skryť Zónu

Link Current Zone
Prepojiť aktuálnu Zónu

Set Startup Volume
Nastaviť Hlasitosť Pri Spustení

Delete Local Zone
Zmazať Lokálnu Zónu

Delete Dynamic Zones
Zmazať Dynamické Zóny

Refresh Dynamic Entries
#!

Unlink
Rozpojiť

requires at least two zones
Vyžaduje aspoň 2 Zóny

Adjust Link Timing
#!

Link To Existing Link (%s)
#!

Link To %s
Prepojiť s %s

Only one server, used by default.
Iba jeden server, východzie použitie.

Associate with %s
Asociovať s %s

Ignore Transport Events (use polling mode)
#!

Disable SetNext Support (for broken renderers)
#!

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
#!

Lock Display To This Zone
Uzamknúť Display pre túto Zónu

Controls
#!

Play Entire Song
Prehrať celý track

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
Prehrať rýchly prehľad (od 30. sekundy)

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 5 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 10 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 30 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 1 minútu (od 30. sekundy)

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 2 minúty (od 30. sekundy)

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 3 minúty (od 30. sekundy)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
Prehrať rýchly prehľad (od začiatku)

Play 5 Second Preview (from beginning)
Prehrať 5 sekúnd (od začiatku)

Play 10 Second Preview (from beginning)
Prehrať 10 sekúnd (od začiatku)

Play 30 Second Preview (from beginning)
Prehrať 30 sekúnd (od začiatku)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 1 minútu (od začiatku)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 2 minúty (od začiatku)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 3 minúty (od začiatku)

More Play Options
Daľšie možnosti prehrávania

Create Playlist
Vytvoriť playlist

Email / Web
E-mail / Webová stránka

Gallery
Galéria

Show Panes
#!

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
Zmeny sa prejavia, keď znovu otvoríte okno náhľadu obrázkov.

Show Spectrum Analyzer
Zobraziť spektrálny analyzátor

Show Ratings
Zobraziť hodnotenie

Show Alternate Display Text
Zobraziť alternatívny text zobrazenia

Customize Display
Upraviť displej

Library Tools
Nástroje knižnice

Edit Commands
Upraviť príkazy

Play Stack
#!

Menu only available for single selection
Menu je dostupné iba pre jednotlivý výber

Connect to Remote Library
Pripojiť ku Vzdialenej Knižnici

double-click to play an item with children
#!

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
podržte SHIFT pre "Pridať do Práve hrá"

Gathering files
Zbieram súbory

Zones
Zóny

Close Media Server
Ukončiť Media Server

Get Artist Images From Last.fm
Stiahnuť obrázok umelca z Last.fm

Getting artist images
Sťahujem obrázky umelca

Getting '%s' image
Sťahujem '%s' obrázok

no favorites saved yet
nie je uložená žiadna obľúbená položka

Organize Favorites
Organizovať Obľúbené

Please enter a name
Prosím zadajte názov

Favorite Name
Názov obľúbenej položky

Hide Borders
#!

Always On Top
Vždy na vrchu

Send To (playing track)
Poslať do (prehrávaný track)

DirectShow Filters
DirectShow filtre

Select Filters
Zvoľte filtre

Copy graph info to clipboard
Skopírovať graf do schránky

Jump To
Prejsť na

Slow Motion Playback
Spomalené Prehrávanie

Normal Playback Speed
Normálne Rýchlosť Prehrávania

Half Speed Playback
Polovičná Rýchlosť Prehrávania

Quarter Speed Playback
Štvrtinová Rýchlosť Prehrávania

One Tenth Speed Playback
Rýchlosť Prehrávania Jedna Desatina

Image Playback Settings
Nastavenie prehrávania obrázkov

Color Controls
Ovládanie farieb

Video Playback Settings
Nastavenie prehrávania videa

TV Playback Settings
Nastavenie sledovania TV

Inactive Transparent
#!

Return to
#!

Skin
Skin

Skin Effects
Efekty skinov

Skin Download Page
#!

Not supported by current skin
Nie je podporované aktuálnym skinom

Retina Mode
#!

English Measurement System
Anglický Merací Systém

Metric Measurement System
Metrický Merací Systém

Build / Update Translation Using Google Translate
Vytvoriť / Aktualizovať preklad pomocou Google prekladača

Browse Translations Folder
Prechádzať zložku s prekladmi

Language translations are provided by users.
Jazykové preklady poskytujú užívatelia.

If you'd like to provide or improve one, please look here
Ak chcete nejaký poskytnúť či vylepšiť, pozrite sa sem

JRiver appreciates your support.
JRiver si cení vašu podporu.

Pane
Tabuľa

Remove This Category
Odstrániť túto kategóriu

Add Category
Pridať kategóriu

Add Category To Left
Pridať kategóriu vľavo

Add Category To Right
Pridať kategóriu vpravo

Manage Links
Správa odkazov

Copy to Clipboard
Skopírovať do schr.

Not Available While Bitstreaming
Nie je dostupné počas bitstreamingu

Volume Protection
Ochrana hlasitosti

Loudness
Loudness

Enable Volume When Bitstreaming
#!

Burn Settings
Nastavenie vypaľovania

Clear List
Vyprázdniť zoznam

Erase RW Disc
Vymazať RW disk

Close Disc
Uzavrieť disk

Create Disc Labels
Vytvoriť Menovky Disku

Edit CD-Text
Upraviť CD-Text

MP3 Transcoding Options
Voľby transkódovania MP3

Disc Folder Naming
Pomenovanie Priečinka Disku

Artist/Album
Umelec/Album

Genre/Artist/Album
Žáner/Umelec/Album

Same as Original
Rovnaké ako Originál

Disc File Naming
Pomenovanie Súboru Disku

Track Name
Názov tracku

Track Number
Číslo tracku

Save Folder Structure
Uložiť štruktúru zložky

Load Folder Structure
Zaviesť štruktúru zložky

Recheck Sync
#!

Program in past
Program v minulosti

No actions available
Žiadna akcia nie je dostupná

Deselect
Odznačiť

Cancel Selection
Zrušiť výber

Slideshow
Prezentácia

Shuffled Slideshow
Zmiešaná Prezentácia

Move Next To Play
Prehrať ako dalšie

Remove (selection)
Odobrať (výber)

Remove
Odstrániť

Show Files
Zobraziť súbory

Set
Zadať

Save Changes
Uložiť zmeny

Enter %s value for %s
Zadaj %s hodnotu pre %s

Set %s to %s
#!

Show Tabs
Zobraziť karty

Show 1 View
Zobraziť 1 zobrazenie

Show 2 Views
Zobraziť 2 zobrazenia

Show 3 Views
Zobraziť 3 zobrazenia

Rows
Rady

Columns
Stĺpce

Lock View %d
Zamknúť zobrazenie %d

Please enter a name for the saved view.
Zadajte prosím názov pre uložené zobrazenie.

n/a (device busy)
nie je k dispozícii (zariadenie pracuje)

Group By
Zoskupiť podľa

Sort By
Triediť podľa

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
Nastavte veľkosť náhľadov posuvníkom v hornom pravom rohu

Thumbnail Text
Text náhľadu

Thumbnail Text Lines
#!

No Thumbnail Spacing
Žiadny rozostup náhľadov

Small Thumbnail Spacing
Malý rozostup náhľadov

Medium Thumbnail Spacing
Stredný rozostup náhľadov

Large Thumbnail Spacing
Veľký rozostup náhľadov

Show Fanned Thumbnails
Zobraziť náhľady vejárovito

Show Stack Indicator On Thumbnails
Zobraziť indikátor kopy na náhľadoch

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
#!

Auto Size All Columns
Automaticky upraviť šírku všetkých stĺpcov

Remove Column From Sorting
#!

Add Expression Column
#!

Set Seq From Sort
#!

Edit '%s' Expression Column
#!

Presets
Predvoľby

Column Alignment
Zarovnanie stĺpcov

My Expression
#!

Enter Preset Name
Zadajte názov predvoľby

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
Určite chcete zmazať predvoľbu '%s'?

Apply This Layout To Child Views
#!

Save Current Layout
Uložiť aktuálne rozloženie

Delete Layout
Zmazať rozloženie

My View Layout
#!

What would you like to name the layout?
Ako chcete nazvať rozloženie?

Layout Name
Názov Rozloženia

Add Current Page To Favorites List
Pridať aktuálnu stránku do zoznamu obľúbených

Remove Current Page From Favorites List
Odobrať aktuálnu stránku zo zoznamu obľúbených

Also Show
Tiež zobraziť

Not available when showing all tags
Nie je možné pri zobrazení všetkých tagov

Reset All Checks
Zrušiť všetky zaškrtnutia

Customize
Upraviť

Featured Websites
#!

Add Website
Pridať webovú stránku

Edit/Remove
Upraviť/Odstrániť

Connected Website
Pripojená webová stránka

Merge
Zlúčiť

Delete Library
Zmazať knižnicu

Show Hidden Library
Zobraziť skrytú knižnicu

Delete Dynamic Libraries
Zmazať Dynamické Knižnice

Device Address
Adresa Zariadenia

Show Server Webpage
Zobraziť webovú stránku serveru

ALL
VŠETKO

There are no hidden libraries
Žiadna skrytá knižnica

Downloads to Keep
Ponechané downloady

Last %d
Posledných %d

Select Download Folder
Zvoliť zložku pre sťahovanie

Open Download Folder
Otvoriť zložku pre sťahovanie

Disable Automatic Update (not recommended)
Zakázať automatickú aktualizáciu (nedoporučené)

Download Folder
Zložka pre sťahovanie

Edit Current User
Upraviť aktuálneho užívateľa

Add User
Pridať užívateľa

Delete User
Zmazať užívateľa

New User
Nový uživateľ

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
Nemôžete zmazať aktuálneho užívateľa. Prosím zmeňte užívateľa a skúste to znovu.

Are you sure you want to delete the user '%s'?
Určite chcete smazat užívateľa "%s"?

Confirm Delete User
Potvrďte zmazanie užívateľa

(Local libraries only)
(Iba lokálne knižnice)

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
Uistite sa prosím, či je PonoPlayer zapojený a jeho firmware verzia podporuje PonoRevealer funkciu (1.0.6 alebo vyššia).

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
Vyberte prosím jednu skladbu z ktorej vytvoríte PonoRevealer.

Manage PonoRevealer Tracks
Spravovať PonoRevealer Skladby

Add Spotify Playlist
Pridať Spotify Playlist

View Cover Art
Zobraziť Obrázok Albumu

Manage Devices
Spravovať Zariadenia

Manage Channels
Spravovať Kanály

Stop loading program guide
Zastaviť načítanie programového sprievodcu.

Load Program Guide
Načítať programového sprievodcu

Clean up time-shifting folders
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

This zone can not be deleted.
Túto Zónu nie je možné zmazať.

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
Určite chcete zmazať Zónu '%s'?

Confirm Delete Zone
Potvrďte zmazanie Zóny

The current player zone can not be removed.
Aktuálnu Zónu nie je možné odstrániť.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s beží, ale s je možný problém. Možné príčiny

1.  The program is also running under a different user account.
1.  Program už beží s iným užívateľským účtom.

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s a Media Server sú obe v spustení pri štarte Windows. Jednu musíte odstrániť.

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3.  Program z neznámej príčiny nereaguje.

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
Reštartujte prosím počítač. Uistite sa či sa v programe nepoužívajú iné užívateľské účty.

Problem Running %s
#!

%s was not installed correctly for the current user.
%s nebol správne nainštalovaný pre aktuálneho užívateľa.

Please reinstall %s
Prosím znovu nainštalujte %s

%s was installed for a different operating system.
%s bol nainštalovaný pre iný operačný systém.

Please reinstall %s.
Please reinstall %s

License restored successfully.
Licencia bola úspešne obnovená.

Could not restore license from file.
Nie je možné obnoviť licenciu zo súboru.

%s failed to load due to a player core failure.
%s načítanie zlyhalo pre chybu jadra prehrávača.

%s failed to load due to a UI core failure.
%s načítanie zlyhalo pre chybu jadra užívateľského rozhrania.

Screen Saver
Šetrič obrazovky

Free Media!
#!

Please use "Restore Info
Použite prosím "Restore Info

" menu item to restore previously backed up file.
" položku pre obnovenie predtým zálohovaného súboru.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Field Entry Error
Chyba zadania pole podcast

Set Tag Properties
Zadať vlastnosti tagu

Please enter a Name for this Feed
Prosím zadajte názov pre tento Zdroj

Please enter a unique Name
Prosím zadajte jedinečný názov

Please enter a URL for this Feed
Prosím zadajte URL adresu pre tento Zdroj

Please enter a unique URL
Prosím zadajte jedinečnú adresu

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
Komentár

Directory
Zložka

Restore Defaults
Obnoviť východzie

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Wizard
Sprievodca

Audio Only
Iba audio

Image Only
Iba obrázky

Listened To Today
Vypočuté dnes

Not Listened To For A Week
Nevypočuté 1 týždeň

Imported Today
Importované dnes

One Hour
1 hodina

One Audio CD
1 audio CD

One Data CD
1 dátové CD

From Mix Albums
Z Mixovaných Albumov

From Complete Albums
Z Celých Albumov

Randomize Sorting
Náhodné triedenie

Limit To 5 Albums
Obmedziť na 5 albumov

Limit To 2 Songs Per Artist
Obmedziť na 2 tracky na umelca

Edit (with wizard)
Upraviť (pomocou sprievodcu)

Edit (by typing)
Upraviť (ručne)

Play Results
Prehrať nájdené

Ctrl+Enter
Ctrl+Enter

Shift+Esc
Shift+Esc

Load / Save
Načítať / Uložiť

Recent Searches
Nedávne Hľadania

Delete Recent Searches
#!

What name would you like to save this search as?
Ako chcete nazvať toto vyhľadávanie?

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

CD burning
CD vypaľovanie

CD ripping
CD ripovanie

DVD ripping
DVD ripovanie

Library import
Importovať knižnicu

Line-in recording
Nahrávanie linkového vstupu

Format conversion
Konverzia formátu

Content uploader
#!

Audio analysis
Audio analýza

Handheld operation
Operácia so zariadením

TV recording
TV nahrávanie

Processing thread
#!

Modeless window
#!

Doctor Who
#!

%s is running these tools
#!

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s. Ak budete pokračovať, tieto nástroje budú zastavené.

exit the program
ukončiť program

continue
pokračovať

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
%s musí zastaviť bežiace nástroje a prerušiť akýkoľvek postup pre pokračovanie tejto akcie.

Running tools
Bežiace nástroje

Are you sure you want to %s?
Určite chcete %s?

%s can not perform this action while tools are running.
%s nemôže previesť túto akciu pokým nástroje bežia.

Please close any running tools and try again.
Prosím ukončite všetky bežiace nástroje a skúste to znovu.

Searching for handhelds
Vyhľadávam zariadenia

No handheld available.
Žiadne zariadenie nie je k dispozícii.

Connect your handheld to the computer and turn it on.
Pripojte vaše zariadenie k počítaču a zapnite ho.

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
Ak vaše zariadenie nie je stále detekované, môžete previesť opätovnú detekciu tu

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Nástroje > Možnosti > Zariadenie > Správa zariadenia > Znovu detekovať všetky zariadenia

Are you sure you want to delete %s?
Určite chcete zmazať %s?

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
Súbory televíznych nahrávok nemôžu byť jednoducho obnovené z koša. Namiesto toho budú zmazané z disku. Pokračovať?

(file not found)
(súbor nenájdený)

note
poznámka

notes
poznámky

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Web Media
#!

Link
#!

Analyzing devices
Analyzujem zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

User interface
Užívateľské rozhranie

Mode change
Zmena módu

Updating view
Aktualizujem zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

The file '%s' does not exist.
Súbor '%s' neexistuje.

File Missing
Súbor chýba

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Zone ID
#!

Zone Index
#!

Link Zone
#!

Show Device Webpage
Zobraz Webovú Stránku Zariadenia

Associate with DLNA Server
Asociuj s DLNA Serverom

DLNA Controller Options
#!

View an overview of all playback zones
Zobraziť prehľad všetkých zón prehrávania

Grouping of zones
#!

Error setting some file properties
#!

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
#!

Are you sure you want to remove this view scheme?
Určite chcete odstrániť túto schému zobrazenia?

Confirm Removal
Potvrďte odstránenie

Clear '%s'
Vyprázdniť '%s'

Unlock All Children
Odomknúť Všetky Deti

Lock All Children
Zamknúť Všetky Deti

Playlist Group
#!

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
Určite chcete zmazať %s '%s'?

Confirm Playlist Deletion
Potvrďte zmazanie playlistu

Downloaded Podcasts
Stiahnuté podcasty

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
Určite chcete zmazať zdroj podcastu '%s'?

Confirm Feed Deletion
Potvrďte zmazanie zdroje

Show Podcast homepage
Zobraziť domovskú stránku podcastu

Find Podcast Feeds and Directories
Nájsť podcast zdroje a zložky

Blu-ray
Blu-ray

Delete Folder
Zmazať zložku

Device not found
Zariadenie nenájdené

(Not Connected)
(Nepripojené)

Are you sure you want to delete the selected device?
Určite chcete zmazať zvolené zariadenie?

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
Odstránením a ignorovaním zariadenia informujete prehrávač, aby už nerozpoznal zariadenie aj po zatvorení a rešterovaní prehrávača.

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
Pre návrat tohto nastavenia budete musieť vybrať 'Znovu detekuj zariadenia' v Device Management v pokročilých nastaveniach zariadenia.

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
Určite chcete odstrániť a ignorovať zvolené zariadenie?

Remove & Ignore Device
Odobrať & Ignorovať zariadenie

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
presunutie alebo kopírovanie zložky sa nepodarilo. To sa obvykle stáva, keď súbory v zložke používajú iné programy.

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
Chyba, pretože táto zmena názvu môže vytvoriť jeden alebo viac (príliš dlhých) názvov súborov.

Failed to rename folder.
Premenovanie zložky sa nepodarilo.

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s vám nedovolí zmazať túto zložku (je kriticky dôležitá pre váš systém).

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
Určite chcete natrvalo zmazať túto zložku a všetky súbory v nej?

Confirm Folder Deletion
Potvrďte zmazanie zložky

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s nemohol zmazať túto zložku. Prosím uistite sa, či ju nepoužíva iný program.

Downloads
Stiahnuté súbory

View downloaded media files
Zobraziť stiahnuté mediálne súbory

New Tab
#!

Access
Prístup

Use digital services, plug-ins, and servers
Použiť digitálne služby, zásuvné moduly a servery

View and organize notes
Zobraziť a organizovať poznámky

Media Network
Mediálna sieť

Share media on your network, control DLNA devices, and more
Zdieľajte média na vašej sieti, ovládajte DLNA zariadenia a daľšie

Playing from
Prehrávam z

Click to manage libraries
Kliknite pre správu knižníc

Click to add a new library
Kliknutím pridáte novú knižnicu

Click to load or configure this library
Kliknite pre zavedenie alebo konfigurovanie tejto knižnice

Control output format and other processing
#!

Reporter
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
Nová položka knižnice

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Reset!
Reset!

Show Categories In This Order
Zobraziť kategórie v tomto poradí

Set rules for file display
Nastaviť pravidlá pre zobrazenie súborov

Files To Display
Súbory pre zobrazenie

Display 'All' as a choice
Zobraziť voľbu "Všetko"

Items To Show
Zobraz.položky

Category
Kategória

Root Library Item
Koreňová položka knižnice

Library Item
Položka knižnice

Library Item From Standard View
Položka knižnice zo štandardného zobrazenia

Library Item 1
Položka knižnice 1

Library Item 2
Položka knižnice 2

Library Item 3
Položka knižnice 3

New Grouping
#!

This will reset all views to their defaults.
Toto resetuje všetky náhľady na predvolené.

This item has no configuration.
Táto položka sa nedá konfigurovať.

No item is selected.
Nezvolená žiadna položka.

Details For %s
Detaily pre %s

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
Ste si istý že chcete resetovať všetky uložené náhľadové schémy na predvolené?

Confirm Reset Saved View Schemes
Potvrdenie resetu uložených náhľadových schém

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

Connected Library
Pripojená knižnica

A comma seperated list of keys.
#!

The name of the playlist.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

Ask me each time to choose an action
Vždy sa pýtať na výber akcie

A new %s has been detected in drive %s.
Bolo nájdené nové %s v mechanike %s

Take no action
Neurobiť nič

Play CD
Prehrať CD

Play DVD
Prehrať DVD

Rip CD
Ripovať CD

Rip DVD
Ripovať DVD

Rip Blu-ray
Ripovať Blu-ray

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

There is no disc.
Žiadny disk.

Insert a disc and double-click here to refresh.
Vložte disk a dvojklikom obnovte.

No files were found on disc.
Na disku neboli nájdené žiadne súbory.

Double click here to re-analyze the disc.
Dvojklikom sem disk znovu zanalyzujete.

Track selection cannot be modified during the ripping process.
Výber trackov nie je možné meniť počas procesu ripovania.

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
Konvertovaný Názov Súboru

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
(nájdené %s)

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to unstack %s?
Určite chcete zrušiť kopu %s?

Confirm Unstack
Potvrďte zrušenie kopy

no search results
žiadny výsledok hľadania

<unknown name>
<neznámy názov>

<unknown album>
<neznámy album>

Sort Inside Groups by %s
#!

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
#!

File View List
#!

<b>%s%s (%s)</b>
<b>%s%s (%s)</b>

%d files
%d súborov

<too many files to list>
<príliš mnoho súborov pre výpis>

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to delete the selected %s?
Určite chcete vymazať vybrané %s?

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
Niektoré zo súborov odstránené z poradia sú v poradí kvôli nastaveniam. Skontrolujte prosím znovu nastavenia.

Sync Files Removed
#!

Transfer to computer
#!

DVD rip info
DVD rip info

%s can not play files from this portable device.
%s nemôže prehrať súbory z tohoto prenosného zariadenia.

Portable Device Information
Informácie o prenosnom zariadení

track
track

tracks
tracky

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

There are no files.
Žiadne súbory.

Double-click here to add files to the library.
Dvojklikom sem pridáte súbory do knižnice.

There are no search results inside the current view.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho zobrazenia.

Double-click here to search the entire library.
Dvojklikom sem prehľadáte celú knižnicu.

There are no search results inside the current pane selection.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho tabuľového výberu.

Searching for files
Vyhľadávam súbory

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Please select some files.
#!

Remove From List
Odobrať zo zoznamu

Double-click here to play the entire library.
Dvojklikom spustíte prehrávanie celej knižnice.

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
Priradiť zvoleným súborom túto hodnotu

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

Ripping
Ripujem

canceled.
zrušené.

failed.
nepodarilo sa.

Would you like the incomplete ripped data deleted?
Chcete zmazať neúplné ripované dáta?

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
Na disku %s nie je pre ripovanie tohoto disku dost miesta.

Need
Je potrebné

%s, Have
%s, máte

You can change the rip location in Options / File Location.
Umiestnenie ripovania môžete zmeniť v Možnosti > Umiestnenie súboru

A video with the same name already exists
Video s týmto názvom už existuje

left
voľných

Movie ripping
Ripovanie filmu

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Forgot Password?
Zabudli ste heslo?

Remember Password
Zapamätať heslo

If Registering
#!

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu a heslo, nech vám môžeme zaslať odkazy do vaších galérií.

If Signing In
#!

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu a heslo pre prístup do galérie.

How This Works
#!

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
Po nahraní galérie vám bude zaslaný jej odkaz na uvedenú e-mailovú adresu.

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
Vymaž zapamätané heslo (vyber pre zobrazenie prihlasovacieho okna)

Remember previous title and description
Zapamätaj si predchádzajúci názov a popis

Template
Šablóna

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
Prístupový kľúč alebo URL adresa

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
Prístupový kľúč ste dostali pri spustení serveru knižnice (napr. CRhGkc).

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
Môžete tiež zadať URL adresu serveru (napr. 192.168.0.100:52199).

Use secure HTTPS connection, if available
Použiť bezpečné HTTPS pripojenie, ak je k dispozícii

Library location
Umiestnenie knižnice

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
Zadajte cestu k existujúcej knižnici alebo k prázdnej zložke pre vytvorenie novej knižnice.

Local Library
Miestna knižnica

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
#!

You must create a new folder for the library.
Musíte vytvoriť novú zložku pre knižnicu.

Cannot create a new library at the specified location.
V tomto umiestnení nie je možné novú knižnicu vytvoriť.

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
V tomto umiestnení nie je možné novú knižnicu vytvoriť. Adresár musí byť prázdny.

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
Klonovať Knižnicu vytvorí novú knižnicu ktorá je kópia existujúcej knižnice.

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
Prosím zadajte názov a umiestnenie novej knižnice nižšie. Cesta musí viesť do novej alebo prázdnej zložky.

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
Prosím zvoľte prázdnu zložku kde bude môcť byť vytvorený klon knižnice.

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
Je doporučený popisný názov ako "Obývacia izba" alebo "Lynx DAC".

None (create new zone with default settings)
Žiadne (vytvoriť Zónu s východzím nastavením)

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
Použite na skopírovanie nastavení stávajúcej Zóny do Zóny novej.

Please enter a name for the new zone.
Prosím zadajte názov pre novú Zónu.

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
Píšte sem alebo kliknite na "Pridať poznámku" vyššie pre pridanie novej poznámky.

Select a note on the left to view or edit it here.
Zvoľte poznámku vľavo pre jej zobrazenie alebo úpravu sem.

Enter text here for the selected note
Pre zvolenú poznámku píšte text sem

Phone
Telefón

Phone 2
Telefón 2

Phone 3
Telefón 3

Work Phone
Telefón do práce

Home Phone
Telefón domov

Address
Adresa

Date Modified
Dátum úpravy

Set Field
Zadať Pole

Show Field Labels
Zobraziť Popisky Polí

Input file
Vstupný súbor

Input format
Vstupný formát

Google Contacts
Google Kontakty

Get contact data from your Google account (login required).
Získať kontaktné dáta z vašeho Google účtu (vyžaduje prihlásenie).

CSV (comma delimited) contact data
CSV (oddelené čiarkou) kontaktné údaje

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
Tento formát používajú e-mailové programy ako Thunderbird, Gmail, Outlook a mnoho dalších.

MPL
MPL

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
Toto je XML formát používaný %s v mnohých oblastiach programu.

Triple-line-break delimited text
#!

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
#!

Keywords
Kľúčové slová

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
#!

Please select a filename.
Prosím zvoľte názov súboru.

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
Táto funkcia nie je dočasne k dispozícii kvôli nedávnym zmenám formátu.

(Other)
(iné)

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
Zadajte URL adresu streaming súboru

Show web media options when opening to allow recording and more
#!

URL cannot be empty.
URL adresa musí byť vyplnená.

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

WASAPI Loopback
WASAPI Slučka

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
Prehrávať audio smerované do východzej zvukovej karty Windows cez jadro JRiver.

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
Pre použitie tejto funkcie je treba nastaviť ako východzie prehrávacie zariadenie Windows iné zariadenie než ktoré %s používa.

ASIO Line-in
ASIO linkový vstup

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
Prehrávať audio z linkového vstupu vašej zvukovej karty cez jadro JRiver.

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
Najskôr budete potrebovať iné zariadenie pre audio výstup než ktoré používate pre vstup.

Configure ASIO Line-in
Konfigurovať ASIO linkový vstup

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
Prehrávajte zdroje v reálnom čase cez audio jadro JRiver.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
Konverzia audia

Video Converter
Konverzia videa

CD, DVD & BD
CD, DVD & BD

CD & BD
CD & BD

Encoding
Kódovanie

File Location
Umiestnenie súborov

File Types
Typy súborov

Handheld
Zariadenie

Library & Folders
Knižnica & Zložky

Recorder
Rekordér

Services
Služby

Startup
Po spustení

Tree & View
Strom & Zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

Save in
Uložiť do

Store paths relative to exported playlist location
Ukladať relatívnu cestu namiesto absolutnej

MPL Playlist (%s only)
MPL playlist (%s iba)

HTML
HTML

Text File (CSV delimited)
Textový súbor (CSV oddelené)

ASX Playlist
ASX playlist

M3U Playlist (simple)
M3U playlist (jednoduchý)

M3U Playlist (extended)
M3U playlist (rozšírený)

M3U8 Playlist
M3U8 Playlist

WPL Playlist
WPL Playlist

JRiver Smartlist XML
#!

Only Visible Fields
Iba viditeľné polia

Selection
Výber

Includes field data
Zahŕňa dáta z polí

Filenames only
Iba názvy súborov

Included Fields
Zahrnuté polia

Output Range
Rozsah výstupu

Cannot access the content view.
#!

The output file name cannot be empty.
Výstupný názov súboru nesmie byť prázdny.

The output file name does not contain a path.
Výstupný názov súboru neobsahuje cestu.

The output folder could not be created.
Výstupnú zložku sa nepodarilo vytvoriť.

Cannot create the playlist file.
Nie je možné vytvoriť playlist súborov.

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
Nastali chyby počas exportu playlistu súborov. Príčinou môže byť chýbajúci súbor v playliste.

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Empty (click here to configure)
Prázdne (kliknutím konfigurovať)

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
Musíte umožniť 'Tabuľové Tagovanie' pre tagovanie súborov pri použití tabúľ.

Pane Tagging Instructions
Inštrukcie pre tabuľové tagovanie

Select one or more files.
Zvoľte jeden alebo viacej súborov.

The check boxes indicate the available tags.
Zaškrtávacie políčka ukazujú dostupné tagy.

You may check any boxes that apply.
Môžete zaškrtnúť akékoľvek políčko.

You may also drag-n-drop onto tags.
#!

TIP
TIP

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
Použi späť pre opravu chýb (Ctrl+Z).

Enable Pane Tagging Now
Zapnúť tabuľové tagovanie

Quit (No Tagging Now)
Zrušiť (teraz netagovať)

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
#!

Confirm View Scheme Changes
Potvrďte zmeny náhľadových schém

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

New Particle
Nová Časť

Particle
Časť

Click here to learn more about particles
Kliknite sem pre viac informácií o častiach

Play entire file
Prehrať celý súbor

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
#!

A particle is a portion of a larger file.
Časť je čiastka väčšieho súboru.

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
Dajte svojej časti jedinečný názov aby ste ju mohli ľahko identifikovať.

Playback Range
Oblasť prehrávania

Particles allow playback of a specific region of a file.
Časti umožňujú prehrávanie špecifickej časti súboru.

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
Keď kopírujete hodnoty z viacerých zdrojových súborov, musíte ich vložiť do rovnakého počtu súborov cieľových.

There are %d files on the clipboard.
V schránke je %d súborov.

The source and destination files can not overlap.
Počet zdrojových a cieľových súborov musí být rovnaký.

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
Týmto vložíte tagy súboru v schránke do zvolených súborov. Prosím vyberte pole a možnosti vloženia nižšie.

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
Týmto vložíte tagy v schránke do zvolených súborov. Prosím vyberte pole a možnosti vloženia nižšie.

Allow overwrite of existing values
Umožniť prepísanie stávajúcích hodnôt

Please select at least one field.
Prosím zvoľte aspoň jedno pole.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
Display pre túto zónu je používaný iným oknom.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

Play Mode (Main)
Režim prehrávania (Hlavný)

Play Mode (Alternative)
Režim prehrávania (Alternatívny)

Stopped Mode
Režim zastavenia

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
Pre zmenu módu, kliknite na display a zaškrtnite 'Zobraziť alternatívny text zobrazenia'.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

Volume Options
Možnosti hlasitosti

Resume
Naviazať

(double-click to Stop)
(dvojklikom Zastavíte)

(click to change)
(kliknite pre zmenu)

(click for options)
(kliknite pro možnosti)

Next^^Track^^
Ďalší^^Track^^

(hold to fast forward)
(pridržaním posuniete dopredu)

(hold to rewind)
(pridržaním posuniete dozadu)

Position
Pozícia

Current file (click for commands / options)
Aktuálny súbor (kliknite pre príkazy / možnosti)

Analog (CD)
CD (analógové)

Digital (CD)
CD (digitálne)

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

Buffering
Vyrovnávanie medzipamäti

Locating
Lokalizujem

Connecting
Pripájam sa

Downloading missing codec
Sťahujem chybajúci kodek

Starting Individualization
Štart individualizácie

Individualization (connecting)
Individualizácia (pripájanie)

Individualization (requesting)
Individualizácia (požiadavka)

Individualization (receiving)
Individualizácia (prijímanie)

Individualization completed
Individualizácia dokončená

Would you like to play the disc currently in your drive?
Chcete prehrať disk vložený vo vašej mechanike?

Something went wrong with playback.
Nastal problém počas prehrávania.

Playback Problem
Problém prehrávania

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
#!

Continue Playback?
Pokračovať v prehrávaní?

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
Chcete vymazať Práve Hrá? Toto zastaví prehrávanie.

Confirm Clear Playing Now
Potvrďte vyčistenie Práve hrá

There is nothing to play.
Nie je čo prehrať.

Opening
Otváram

What playback method would you like to use?
Ktorú metódu prehrávania chcete použiť?

Playback Method
Metóda prehrávania

Play inside Media Center
#!

Play with an external program
Prehrať s externým programom

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
Nastal problém pri ovládaní zvoleného DLNA zariadenia. Skontrolujte vaše zariadenie, server a nastavenie siete.

Failed to start radio playback.
Spustenie rádia sa nepodarilo.

Please allow the current rip to finish, and then try again.
Prosím nechajte aktuálne ripovanie dokončiť a potom to skúste znovu.

Please allow the current burn to finish, and then try again.
Prosím nechajte aktuálne vypaľovanie dokončiť a potom to skúste znovu.

There is no disc in the drive.
V mechanike nie je žiadny disk.

Please insert a disc and try again.
Prosím vložte disk a skúste to znovu.

No Disc
Žiadny disk

What would you like to do with the disc?
Čo chcete s diskom urobiť?

Disc Action
Akcia disku

Play disc
Prehrať disk

Rip disc
Ripovať disk

Eject disc
Vysunúť disk

Bitstreaming
Bitstreaming

Muted
Stlmené

Remote Volume
Hlasitosť ovládača

Application Volume
Hlasitosť aplikácie

System Volume
Systémová hlasitosť

Internal Volume
Interná hlasitosť

Disabled Volume
Zakázať zmenu hlasitosti

CD Burning
CD vypaľovanie

Player (zone %d)
Prehrávač (zóna %d)

The selected files can not be played.
Zvolené súbory nemôžu byť prehrané.

The database entries for the selected files are missing or invalid.
Záznamy v databáze o vybraných súboroch chýbajú alebo sú neplatné.

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
Typy médií zvolených súborov nie sú podporované pre prehrávanie. (%s)

Playback Failed
Prehrávanie sa nepodarilo

DSP Studio is only available for local zones.
DSP studio je dostupné len pre miestne Zóny.

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
#!

The volume labeled '%s' could not be found.
#!

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
#!

Would you like to try again?
Chcete to skúsiť znovu?

'%s' Not Found
'%s' Nenájdené

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
Súbor nebol nájdený. Skontrolujte, či názov súboru v knižnici zodpovedá názvu súboru na disku.

The media type '%s' is not supported.
Typ média '%s' nie je podporovaný.

The current user account has disabled this content.
Aktuálny užívateľský účet zablokoval tento obsah.

Spinning up drive
Roztáča sa mechanika

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
Súbor sa nedá otvoriť, je len na čítanie (chyba %d). Skontrolujte povolenia, vlastníctvo a či súbor nie je otvorený v inom programe.

Acquiring license
Získavam licenciu

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
Prehrávanie si vyžiadalo viacero reštartov počas krátkej doby.

Playing Now (if multiple files)
Práve hrá (v prípade viacerých súborov)

Display View (even in %s)
Displej (i v %s)

Theater View Playing Now
Kino (Práve hrá)

Would you like to resume from your last playback position?
Chcete naviazať na poslednú pozíciu prehrávania?

Resume Playback
Naviazať prehrávanie

Start From Beginning
Prehrať od začiatku

Playback
Playback

Loading tracks
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneDisplayInfo
################################################################################################

Stopped
Zastavené

Paused
Pozastavené

Playing
Prehrávam

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Linked Zones only support audio playback.
#!

Would you like to unlink the zone and continue playback?
#!

Media Type Unsupported
Typ média nie je podporovaný

Unlink & Continue Playback
#!

Cancel Playback
Ukončiť prehrávanie

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
Pri prehrávaní hudby použite posúvač nižšie, pre nastavenie časovania aktuálnej zóny.

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
Ak z tejto zóny počujete zvuk skôr ako pri ostatných zónach, posuňte posúvač doľava.

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
Ak z tejto zóny počujete zvuk neskôr ako pri ostatných zónach, posuňte posúvač doprava.

Rate (plus or minus percentage)
#!

%s is the master
#!

Play '%s' in both zones
Prehrať '%s' v oboch Zónach

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
Prepáčte, ale Last.fm neumožňuje pozastaviť prehrávanie rádia.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Engage when file matches this search
Zaradiť súbor keď zodpovedá vyhľadávaniu

Play in this zone
Prehrať v tejto zóne

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
Zastaviť prehrávanie v týchto zónach (použite pre vyhnutie sa simultánnemu prehrávaniu)

Please select a play zone.
Prosím zvoľte zónu prehrávania.

Enable ZoneSwitch
Umožniť Prepínanie Zón

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
Pravidlá sú vyhodnotené v poradí, kým je nájdená zhoda. Prvý súbor v playbacku určuje pravidlá. Súbory, ktoré nezodpovedajú pravidlu sú odstránené z prehrávania.

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
Prepínanie zón presmerúva prehrávanie do zón založených na konfigurovateľných pravidlách.

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
Pridať novú knižnicu. Týmto odpojíte aktuálnu knižnicu a prepnete sa do novej knižnice.

Remove a library from the list of available libraries.
Odstrániť knižnicu zo zoznamu dostupných knižníc.

Show a previously hidden library.
Zobraziť predtým skrytú knižnicu.

Delete one or all dynamically found libraries.
#!

Click a library in the tree on the left to use tools.
Kliknite na knižnicu vľavo v strome pre použitie nástrojov.

Load Library
Zaviesť Knižnicu

This library is already loaded.
Táto knižnica je už zavedená.

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
Zaviesť túto knižnicu. Týmto odpojíte aktuálnu knižnicu a prepnete sa do tejto knižnice.

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
Synchronizovať zmeny z tejto knižnice na server a stiahnuť zmeny prevedené ostatnými klientami alebo serverom samotným.

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
Odpojiť sa od tejto knižnice a prepnúť späť do poslednej zavedenej miestnej knižnice.

Rename this library.
Premenovať túto knižnicu.

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
Skryť túto knižnicu, aby sa už automaticky nezobrazovala.

Delete this library from the list of available libraries.
Zmazať túto knižnicu zo zoznamu dostupných knižníc.

Remove this dynamic library from the list of libraries.
Odstrániť túto dynamickú knižnicu zo zoznamu knižníc.

Backup & Restore
Záloha & Obnova

Backup & Restore is only available for local libraries.
Záloha & Obnova je dostupná len pre miestne knižnice.

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
Záloha & Obnova je dostupná len pre zavedené knižnice.

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
Vytvoriť zálohu súborov, playlistov, zobrazení a nastavení.

Restore a previous backup.
Obnoviť predchádzajúcu zálohu.

Some tools are only available when the library is loaded.
Niektoré nástroje sú dostupné len pokým je knižnica zavedená.

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
Importovať nové soubory do tejto knižnice alebo nastaviť auto-import.

Library Options
Možnosti knižnice

View and manage other options for this library.
Zobraziť a spravovať dalšie možnosti tejto knižnice.

Remove all files, playlists, etc. from your library.
Odstrániť všetky súbory, playlisty atď. z vašej knižnice.

Make a new library that is a copy of this library.
Vytvoriť novú knižnicu ako kópiu tejto knižnice.

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
Synchronizovať súbory a playlisty v tejto knižnici so súbormi a playlistami v serveri knižnice.

Export the library to XML for use in other programs.
Exportovať knižnicu do XML pre použitie v iných programoch.

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
(aktuálne)

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

Cannot get the list of default feeds.
#!

Orphan
Sirota

Not in feed
Nie je na zdroji

You are already subscribed to this Podcast
K tomuto podcastu ste už prihlásený

Podcast Subscription error
Chyba prihlásenia k podcastu

You have asked to Keep this episode forever.
Požiadali ste o ponechanie tejto epizódy navždy.

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
Požádali jste o ponechání této osiřelé epizody navždy.

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
%s túto epizódu nikdy nezmaže a jej prítomnosť nikdy nespôsobí zmazanie inej epizódy.

Click to change this.
Kliknite pre zmenu.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
#!

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
Tato osirelá epizóda už nesplňuje kritérium "Ponechať osirelé epizódy" ktoré ste zvolili v podcast možnostiach.

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
Je stále na disku, pretože ste tiež zvolili "Zmazať iba pri prekročení maxima diskového priestoru" v dialógu možností, a vaše podcasty teraz na disku zaberajú menej miesta než je limit.

Click to keep this episode forever.
Kliknite pre ponechanie tejto epizódy navždy.

You have downloaded this episode to disk.
Túto epizódu ste stiahli na disk.

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
Táto epizóda je tzv. osirelá, pretože ste zmazali zdroj, z ktorého bola stiahnutá.

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
#!

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
Táto epizóda už nie je na zdroji dostupná alebo zdroj nefunguje.

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
Pokiaľ je URL adresa stále platná, možno sa súbor bude dať prehrať.

This is a duplicate of an existing episode.
Toto je duplikát už existujúcej epizódy.

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
#!

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
Tento súbor už bol stiahnutý a vymazaný, a nebude automaticky stiahnutý znovu.

Click to re-enable automatic download.
Kliknite pre opätovné zapnutie automatického sťahovania.

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
Skôr ste požiadali o zmazanie tohoto súboru z %s databázy pri jeho ponechaní na disku.

Click to bring this file back into the %s database.
Kliknite pre navrátenie tohoto súborou do %s databázy.

This episode is currently downloading.
Táto epizóda sa práve sťahuje.

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
Kliknite na progress bar pre zrušenie alebo reštartovanie sťahovania.

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
Internet nie je teraz dostupný, tak sa operácia sťahovania nedá vykonať.

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
Zapnite váš modem alebo iné sieťové zariadenie pre návrat do normálneho režimu.

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
#!

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
#!

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
Musíte uvoľniť miesto na disku než %s bude sťahovať ďaľšie epizódy.

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
#!

Click to change that.
Kliknite pro zmenu.

Click to expedite downloading when the condition clears.
#!

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
#!

The program is now waiting a short time before trying again.
Program teraz chvíľu čaká kým sa pokúsi znovu.

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
#!

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
Môžete zmeniť čas medzi pokusmi a maximálny počet pokusov v Voľby->Podcast.

Click to immediately restart the download.
Kliknite pre okamžité reštartovanie sťahovania.

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
Požiadali ste o stiahnutie tejto epizódy čo najskôr to bude možné.

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s stiahne túto epizódu pred stiahnutím automaticky sťahovaných epizód.

Click to cancel this request.
Kliknite pre zrušenie tejto požiadavky.

You have disabled automatic downloads.
Zakázali ste automatické sťahovanie.

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
Je nakonfigurované %s nesťahovať automaticky v túto časť dňa.

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
#!

If you download this episode, it will be automatically deleted.
Ak túto epizódu stiahnete, bude automaticky zmazaná.

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
#!

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
#!

This episode will not be automatically downloaded.
Tato epizóda nebude automaticky stiahnutá.

Click to manually download.
Kliknite pre ručné stiahnutie.

This episode will be automatically downloaded.
Táto epizóda bude automaticky stiahnutá.

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
Keďže sťahovanie nezačalo, musia existovať nejaké novšie epizódy, ktoré sa sťahujú pred ňou.

Click to expedite download.
Kliknite pre urýchlenie sťahovania.

Cannot load %s
Nie je možné načítať %s

Cannot access %s
Nie je možný prístup k %s

Link is not XML or is poorly-formed XML
Link nie je XML alebo je slabo tvorené XML

Unsupported xml file
Nepodporovaný XML súbor

Feed URL cannot be determined
Nie je možné určiť URL adresu zdroja

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

Only Episodes I Select
Iba epizódy mnou zvolené

Newest Episode
Najnovšie epizódy

2 Newest Episodes
2 najnovšie epizódy

5 Newest Episodes
5 najnovších epizód

10 Newest Episodes
10 najnovších epizód

20 Newest Episodes
20 najnovších epizód

30 Newest Episodes
30 najnovších epizód

All Episodes
Všetky epizódy

50 Newest Episodes
50 najnovších epizód

100 Newest Episodes
100 najnovších epizód

Newest 20 MB
Najnovších 20 MB

Newest 50 MB
Najnovších 50 MB

Newest 100 MB
Najnovších 100 MB

Newest 200 MB
Najnovších 200 MB

Newest 500 MB
Najnovších 500 MB

Newest 1 GB
Najnovší 1 GB

Newest 2 GB
Najnovšie 2 GB

Newest 5 GB
Najnovších 5 GB

Newest 10 GB
Najnovších 10 GB

3 Days
3 Dni

10 Days
10 Dní

30 Days
30 Dní

90 Days
90 Dní

1 Year
1 Rok

None of the Episodes
Žiadnu epizódu

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

To be deleted
Na zmazanie

On disk
Na disku

Duplicate
Duplikát

Deleted
Zmazané

Bad Directory
Zlá zložka

Network Down
Sieť nefunguje

Not Time
#!

No Free Space
Žiadne voľné miesto

Failed(%d)
Neuspešný(%d)

Retry(%d)
Znovu(%d)

IN QUEUE
V PORADÍ

In Queue
V Poradí

Download Disabled
Sťahovanie Zakázané

No Space
Žiadne Miesto

Will Not Keep
#!

Operation Canceled
Operácia Zrušená

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
Zdroj vymazaný

XML Field Error
Chyba XML Poľa

RSS Feed target is not XML
#!

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Remove PonoRevealer Track
Odstrániť PonoRevealer Skladbu

Are you sure you want to delete %d PonoRevealer Track%s from your PonoPlayer?
Ste si istý že chcete odstrániť %d PonoRevealer Track%s z vášho PonoPlayer?

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
PonoPlayer nenájdený. Pripojte prosím Vaše zariadenie a skúste znovu.

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
Nie je možné vytvoriť PonoRevealer adresár v PonoPlayer.

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
Počkajte prosím kým PonoPlayer dokončí práve prebiehajúcu úlohu.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Standard (gapped)
Štandardný (s medzerou)

Cross-fade (smooth)
Prelínanie (jemné)

Cross-fade (aggressive)
Prelínanie (agresívne)

Gapless
Bez medzier

Gapped Fade
Zoslabenie / zosilenie s mezerou

Bitstream all DSD sample rates
#!

Up to DSD64
#!

Up to DSD128
#!

Up to DSD256
#!

Up to DSD512
#!

No memory playback
#!

Load full file (not decoded) into memory
#!

Load full album (not decoded) into memory
#!

Load decoded file into memory
#!

use %s to toggle
použite %s pre prepnutie

Use these alternate settings
Použiť tieto alternatívne nastavenia

Minimum
Minimum

10 milliseconds
10 milisekúnd

20 milliseconds
20 milisekúnd

50 milliseconds (recommended)
50 milisekúnd (doporučené)

100 milliseconds
100 milisekúnd

250 milliseconds
250 milisekúnd

500 milliseconds
500 milisekúnd

Ask
Opýtať sa

No Dithering (not recommended)
#!

JRiver Bit-exact Dithering
#!

TPDF Dithering
#!

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
#!

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
#!

The selected output mode does not have any custom settings.
Zvolený režim výstupu nemá žiadne vlastné nastavenia.

None (recommended)
Žiadne (doporučené)

HDMI
HDMI

S/PDIF
S/PDIF

DSD
DSD

Backward
Dozadu

%d minutes %d seconds
%d minút %d sekúnd

Cannot find input plug-in '%s'.
Nie je možné nájsť vstupný zásuvný modul '%s'.

2 seconds
2 sekundy

4 seconds
4 sekundy

6 seconds (recommended)
6 sekúnd (doporučené)

10 seconds
10 sekúnd

20 seconds
20 sekúnd

Smooth (fast)
Prelínanie (rýchle)

Smooth (normal)
Prelínanie (normálne)

Smooth (slow)
Prelínanie (pomalé)

Immediate
Okamžite

Fadeout (fast)
Zoslabenie (rýchle)

Fadeout (normal)
Zoslabenie (normálne)

Fadeout (slow)
Zoslabenie (pomalé)

Fade (fast)
Zoslabenie (rýchle)

Fade (normal)
Zoslabenie (normálne)

Fade (slow)
Zoslabenie (pomalé)

1/4 second
1/4 sekundy

1/2 second
1/2 sekundy

1 second
1 sekunda

3 seconds
3 sekundy

5 seconds
5 sekúnd

6 seconds
6 sekúnd

7 seconds
7 sekúnd

8 seconds
8 sekúnd

9 seconds
9 sekúnd

15 seconds
15 sekúnd

25 seconds
25 sekúnd

30 seconds
30 sekúnd

35 seconds
35 sekúnd

40 seconds
40 sekúnd

45 seconds
45 sekúnd

Forward %d seconds, backward %d seconds
Dopredu %d sekúnd, dozadu %d sekúnd

Jump behavior
Nastavenie posunu

Yes (S/PDIF)
Áno (S/PDIF)

Yes (HDMI)
Áno (HDMI)

Yes (DSD)
Áno (DSD)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Zone to configure
Konfigurovaná Zóna

Changes take effect once playback is stopped
Zmeny sa prejavia až po zastavení prehrávania

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

AutoPlay
Automatické prehrávanie

Rip Complete Options
Možnosti po dokončení ripovania

Eject CD after ripping
Vysunúť CD po ripovaní

Get cover art from internet after ripping
Stiahnuť obrázok albumu z Internetu po ripovaní

Show recently ripped playlist after ripping
Po ripovaní zobraziť playlist Nedávno ripované

Play sound after ripping
Prehrať zvuk po ripovaní

Sound file
Zvukový súbor

Auto Rip CD Database Lookup Options
Možnosti vyhľadávania CD v databázi pre automatické ripovanie

Enable auto-rip mode
Zapnúť režim automatického ripovania

If multiple matches are found, choose the first one
V prípade viacerých zodpovedajúcich nálezov vybrať ten prvý

If no matches are found, show CD submission dialog
V prípade žiadneho zodpovedajúceho nálezu zobrazit dialóg CD zaradenie

Show failure messages
Zobrazovať hlášky o neúspešnom hľadaní

File Management
Správa súborov

Overwrite existing files that have the same name
Prepísať existujúce súbory s rovnakým názvom

Rip to a single file with cue rather than separate files
Ripovať do jedného súboru s CUE súborom namiesto viacerých súborov

Cue file template
Šablóna súboru CUE

Auto-create log file in secure rip mode
Automaticky vytvoriť log (Bezpečné ripovanie)

Expert Options
Expertné možnosti

Analyze audio during ripping
Analyzovať audio počas ripovania

Encode concurrently with ripping
Kódovať zároveň s ripovaním

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
#!

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
#!

Max rip processes
Maximálny počet procesov ripovania

Max encode processes
Maximálny počet procesov kódovania

Max combined processes
Maximálny počet všetkých procesov

Copy mode
Režim kopírovania

Read speed
Rýchlosť čítania

Secure
Bezpečné

Max
Max

8X
8x

4X
4x

2X
2x

1X
1x

Cue filename template
Šablóna názvu súboru CUE

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
#!

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
#!

That option will be disabled.
#!

Disable that option if you want to enable normalization.
#!

Ask every time
Vždy sa opýtať

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

Tree
Strom

Web Browser
Webový prehliadač

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
Celá obrazovka (Displej, Kino atď.)

Show gridlines
Zobraziť mriežku

Show track info tooltips
Zobrazovať plávajúcu informáciu o tracku

Auto size columns
Automatická šírka stĺpcov

Enlarge scrollbars on mouse over
#!

Auto expand
Automaticky rozbaľovať

Auto size width
Automatická šírka

Engine
Jadro

Resolution
Rozlíšenie

Ignore articles
#!

Articles
#!

Sort empty strings last
Radiť prázdne reťazce na koniec

Ignore accents when sorting
#!

Save changes on list header clicks
Ukladať zmeny pri klikaní na hlavičky

Draw frames on image thumbnails
Orámovať náhľady

Standardize aspect ratios
Štandardizovať pomery strán

Create thumbnails for videos
Vytvoriť náhľady pre videá

Build missing thumbnails
Vytvoriť chybajúce náhľady

Erase all thumbnails
Zmazať všetky náhľady

Thumbnail exit behavior
Pri ukončení programu

Thumbnail creation threading
Priorita vytvárania náhľadov

Capture video thumbnails at %s seconds
Vytvoriť náhľady videí na %s sekúnd

Capture television recording thumbnails at %s seconds
Vytvoriť náhľady televizných nahrávok na %s sekúnd

Allow auto size to cut off long values
Povoliť automatickú úpravu šírky pre skrátenie dlhých hodnôt

Allow list lasso with left mouse button
Povoliť výber ľavým tlačítkom myši

Enable OSD
Umožniť OSD

OSD text color
Farba textu OSD

Reset OSD text color to skin setting
Resetovať farbu textu OSD na nastavenie skinu

Display missing file image in lists (slow on network drives)
Zvýrazňovať chýbajúce súbory (pomalé na sieťových diskoch)

Right click recent command count
Počet posledných príkazov pod pravým kliknutím

Customize toolbars
Upraviť nástrojové lišty

Select font
Zvoľte písmo

Leave
Ponechať

Erase orphans
Zmazať sirotky

Erase all
Zmazať všetko

OSD text color has been reset to skin setting
Farba textu OSD bola resetovaná na nastavenie skinu

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
%s je navrhnutý tak, aby optimálne pracoval s menším písmom.

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
Môžete bezpečne zvoliť väčšie písmo, ale niektoré oblasti programu nebudú vypadať tak dobre.

Are you sure you want to use this large font?
Určite chcete použiť toto veľké písmo?

Confirm Large Font
Potvrďte veľké písmo

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
8 bitov

16-bit
16 bitov

24-bit
24 bitov

24-bit (padded)
24 bitov (vyplnený)

32-bit
32 bitov

32-bit (integer)
32 bitov (Celé číslo)

64-bit
64 bitov

Convert to same folder as original files
Konvertovať do rovnakého priečinka ako pôvodné súbory

Convert to this folder
Konvertovať do tohto priečinka

And create
A vytvoriť

levels of folder structure
#!

Replace original file on disk and in library
Nahradiť pôvodný súbor na disku a v knižnici

Leave original file
Ponechať pôvodný súbor

add destination file to library
pridať prevedený súbor do knižnice

do not add destination file to library
nepridať prevedený súbor do knižnice

Import converted file
Importovať konvertovaný súbor

Please enter a valid destination folder for the conversion.
Zadajte prosím platný cieľový súbor pre konverziu.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Encoding for
Kódovanie pre

There was a problem loading the selected encoder.
Nastal problém pri zavádzaní zvoleného kodéru.

The default encoder has been automatically selected.
Východzí kodér bol zvolený automaticky.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Audio (CD rips and Podcasts)
Audio (CD ripy a Podcasty)

Filename rule
Pravidlo názvu súboru

Audio (Purchased from Store)
Audio (Zakúpené v Obchode)

Ripped DVD Video
Ripované DVD video

Ripped BD Video
Ripované BD video

Other Video
Ostatné video

Audio mode
Audio režim

Folder
Zložka

Clean cover art folder
Prečistiť zložku obrázkov albumov

Also store image in the file's tag
Ukladať obrázok tiež do tagu

Conversion Cache
Vyrovnávacia pamäť prevodu

Program Files
Programové súbory

Temporary files
Dočasné súbory

Library backups
Zálohy knižnice

Audio file location cannot be empty
#!

Audio file location cannot be read-only.
#!

Video file location cannot be empty
Umiestnenie video súboru musí být vyplnené

You left the track naming template blank. The default template will be used.
Nezvolili ste šablónu pre názvy trackov. Bude použitá východzia šablóna.

Temporary file location cannot be empty
Umiestnenie dočasného súboru musí být vyplnené

Specified track image location cannot be empty
Zvolené umiestnenie obrázkov trackov musí být vyplnené

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
Zvolené umiestnenie obrázkov trackov nie je platné (možno nemá povolenia pre vytvorenie/zápis)

In a specified folder
Vo zvolenej zložke

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
V rovnakej zložke kde je súbor (ako folder.jpg)

In the same folder as the file
V rovnakej zložke kde je súbor

None (do not create cache)
Žiadna (nevytvárať vyrovnávaciu pamäť)

Next to file
U súboru

Custom folder
Vlastná zložka

What rule would you like to use for naming directories?
Aké pravidlo chcete použiť pre názvy zložiek?

Directory Rule
Pravidlo pre vytváranie zložiek

What rule would you like to use for naming files?
Aké pravidlo chcete použiť pre názvy súborov?

Name Rule
Pravidlo názvu súboru

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Type
Typ súboru

File Association
Asociácia súboru

Settings For File Types Selected Above
Nastavenie pre vyššie zvolené typy súborov

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
Nastavením asociacií zvolíte %s ako východzí prehrávač pre daný typ súborov, takže dvojklikom v Prieskumníkovi tieto súbory otvoríte pomocou %s.

Arguments
Parametre

No file types selected
Nie je zvolený žiadný typ súboru

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Interface
Rozhranie

Importing & Tagging
Import & Tagovanie

Shell Options
Možnosti integrácie

Video Card
Grafická karta

Behavior
Fungovanie

Online Metadata
Online metadáta

Features
Súčasti

Minimize to System Tray
Minimalizovať do oznamovacej oblasti Windows

Make inactive Mini View transparent
Spriehľadniť neaktívne zobrazenie Mini

Show on screen instructions
Zobraziť inštrukcie na obrazovke

Automatically import files when played
Automaticky importovať súbory po prehraní

Update tags when file info changes
Aktualizovať tagy pri zmene súborových informácií

Sidecar tagging mode
#!

Create external sidecar files for media types
#!

Enable shell integration
Integrovať do Windows

Jump on play (audio)
Pri spustení prehrávania audia prejsť na

Jump on play (video)
Pri spustení prehrávania videa prejsť na

Jump to windowed display mode when playback is started externally
Prejsť do režimu okna pri externom spustení prehrávánia

Double-click
Dvojklik

Play button
Tlačítko Prehrať

Previous button
Tlačítko Predchádzajúci

Show stop button
Zobraziť tlačítko Zastaviť

Remove files from Playing Now after they are played
#!

Start playing when files added to Playing Now
Spustiť prehrávanie súborov keď sú pridané do "Práve hrá"

Resume playback using bookmarks
Znovu spustiť prehrávanie použitím záložiek

Allow automatic CD lookup / submission
Povoliť automatické CD vyhľadávanie / odosielanie

Submit song ratings to recommendation system
Odosielať hodnotenie skladieb do systému doporučenia

Submit cover art changes to online database
Odosielať zmeny obrázkov albumov do online databázy

Disc lookup capitalization
Veľkosť počiatočných písmen pre vyhľadávanie disku

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
Vyhľadať obrázok albumu pre súbory, ktoré ho nemajú počas prehrávania

Default metadata lookup language
#!

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
Pri ukončení zmazať Nedávno importované a Nedávno ripované

Clear Playing Now on exit
Vyprázdniť "Práve hrá" pri skončení programu

Show playlist groups as collection
#!

Media key mode
Režim mediálnej klávesnice

Translate hot keys when running as Media Server
#!

Allow multiple instances to run at one time
Povoliť spustenie viacerých instancií súbežne

Install plug-in from file
Inštalovať modul zo súboru

Reset all confirmation messages
Obnoviť všetky potvrdzovacie hlášky

Reset saved Internet passwords
Zmazať uložené internetové heslá

Kiosk mode
Režim Kiosk

Popup transparency mode
Režim priehľadnosti vyskakovacích okien

Support extra long filenames (experimental)
Podpora extra dlhých názvov súborov (pokusne)

Show duplicate file warnings for playlists
#!

No sidecar
#!

Save in sidecar if internal tagging is not supported
#!

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
#!

Save in sidecar only
#!

Original from database
Ako v databázi

Title case
U prvého slova veľké

Upper case every word
Pri všetkých slovách veľké

Replace Playing Now (single)
Nahradiť Práve hrá (jednotlivo)

Replace Playing Now (all)
Nahradiť Práve hrá (všetko)

Add to Playing Now (to end)
Pridať do Práve hrá (na koniec)

Add to Playing Now (play now)
Pridať do Práve hrá (prehrať hneď)

Add to Playing Now (play next)
Pridať do Práve hrá (prehrať ako dalšie)

File Properties
Vlastnosti súboru

Play visible files
Prehrať viditeľné súbory

Play Playing Now
Prehrať Práve hrá

Previous track always
Vždy predchádzajúci track

CD player style
Štýl CD prehrávača

Remove old tracks
Odobrať staré tracky

Remove all tracks
Odobrať všetky tracky

Leave all tracks
Ponechať všetky tracky

Enabled
Zapnuté

Disable over movies
Zakázať pri sledovaní filmov

Never
Nikdy

Feature changes only take effect after restarting the program.
Zmeny súčastí sa prejavia až po opätovnom spustení programu.

This will reset all confirmation dialogs.
Týmto obnovíte všetky potvrdzovacie hlášky.

This will reset all saved Internet passwords.
Týmto zmažete všetky uložené internetové heslá.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

Device management
Správa zariadenia

Files, Paths, & More
Súbory, cesty & ďalšie

Auto-sync on connect
Automaticky synchronizovať pri pripojení

Delete from handheld any files not in sync list
Vymazať zo zariadenia súbory ktoré nie sú v synchronizačnom zozname

Enable album artwork support if possible
Umožniť podporu obrázka albumu ak je možná

Get play stats from handheld on connect
Získať štatistiku prehrávania zo zariadenia po pripojení

Resync if Date Modified has changed
#!

Auto-eject
Automaticky vysunúť

On close
#!

After sync
Po synchronizácii

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
Nastavenie hlasitosti (-100%% až 100%%)

%s%%
%s%%

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
Ignorovať členy (a, an, the) pri radení podľa umelcov

Simultaneous Conversions
Simultánne Prevody

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
#!

DSP settings
DSP nastavenia

Apply volume leveling
Použiť vyrovnávanie hlasitosti

No Change
Žiadna zmena

Add to Tags
Pridať do tagov

Remove from Tags
Odstrániť z tagov

No conversion
Žiadny prevod

JPEG (original size)
JPEG (pôvodná veľkosť)

JPEG (640x480)
JPEG (640 x 480)

JPEG (320x240)
JPEG (320 x 240)

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG (vlastná veľkosť -- kliknutím konfigurovať)

Conversion set by device
#!

Use WMDM (allows protected WM content)
Použiť WMDM (umožňuje chránený WM obsah)

Remove & ignore device
Odobrať & ignorovať zariadenie

Redetect all devices
Znovu detekovať všetky zariadenia

(settings will be lost)
(nastavenia budú stratené)

Add device
Pridať zariadenie

Rename device
Premenovať zariadenie

Apple iPod Base
#!

Apple iPod TV
Apple iPod TV

Apple High Res
#!

Apple Very High Res
#!

Check any that should be included in your sync
Zaškrtnite všetko, čo by malo byť synchronizované

(No handhelds present)
(nie je prítomné žiadne zariadenie)

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
Jedno alebo viacej zariadení je zaneprázdnených a nemôže byť teraz resetované

This will discard all device settings and redetect devices.
Toto zruší všetky nastavenia zariadenia a znovu ho detekuje.

After the reset this dialog will close.
Po resete sa tento dialóg zavrie.

Continue with redetect?
Pokračovať v detekovaní?

Confirm Redetect Devices
Potvrďte opätovné detekovanie zariadenia

Device display name
Zobrazený názov zariadenia

Device Name
Názov zariadenia

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
Varovanie -- VŚETKY súbory ktoré nie sú v aktuálnom synchronizovanom zozname budú zo zariadenia vymazané.

Caution
Varovanie

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
WMDM umožňuje transfer chráneného Windows Media obsahu pre PlaysForSure zariadenia.

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
Zmena tejto voľby bude požadovať aby zariadenia boli znovu analyzované.

Are you sure you want to change this setting?
Určite chcete zmeniť toto nastavenie?

Custom image size
Vlastná veľkosť obrázka

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Cache Directory
Zložka vyrovnávacej pamäte

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
#!

Select Base Path
Zvoľte základnú cestu

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Auto-Import
Auto-import

Run auto-import in background
Spúšťať auto-import na pozadí

Run import on empty libraries
#!

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
Zobraziť 'Nedávno Imporované' pri kliknutí na 'Detaily' keď je import dokončený

Configure auto-import
Konfigurovať auto-import

Add Field
Pridať pole

Settings For This Folder
Nastavenie pre túto zložku

Remove Folder
Odstrániť zložku

Edit This Field
Upraviť toto pole

Manage Library Fields
Správa polí knižnice

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Test mode (will not burn to disc)
Testovací režim (bez vypálenia na disk)

Eject after burning
Vysunúť disk po vypálení

Play sound after burning
Prehrať zvuk po vypálení

Choose sound
Vybrať zvuk

Audio Burning
Audio vypaľovanie

Write CD-Text
Zapísať CD-Text

Apply cross-fade and DSP effects
Použiť prelínanie a DSP efekty

Between tracks
Medzi trackmi

Omit leading & trailing silence
Vynechať tiché miesta na začiatku a na konci

Data Burning
Dáta vypaľovania

Close disc when burning is complete
Uzavrieť disk po dokončenom vypálení

File System
Súborový systém

Advanced ISO Options
Pokročilé ISO možnosti

Drives
Mechaniky

Redetect
Znovu detekovať

ISO 9660 (Recommended)
ISO 9660 (doporučené)

UDF
UDF

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

Podcast Directory
Podcast zložka

Repository
Úložisko

Downloading New Episodes
Sťahovanie nových epizód

Check for new episodes every %s min
Skontrolovať nové epizódy každých %s minút

Allow up to %s simultaneous downloads
Povoliť až %s súčasných sťahovaní

After a download error retry in %s min
Po chybe sťahovania sa pokúsiť znovu za %s minut

Attempt each download at most %s times
Pokúsiť sa o každé stiahnutie nanajvýš %s krát

Stop Downloading when less than %s GB free
Zastaviť sťahovanie ak je menej než %s GB voľných

Tag and File Renaming Rules
Pravidlá tagu a premenovanie súboru

Deleting Old Episodes
Mazanie starých epizód

Delete when all episodes exceed %s GB
Zmazať ak všetky epizódy prekročia %s GB

Delete only when max disk space exceeded
Zmazať iba pri prekročení maxima diskového priestoru

Keep Orphan Episodes
Ponechať osirelé epizódy

Select Download Directory
Zvoľte zložku pre sťahovanie

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

Stores Shown in the Tree
Obchody zobrazené v strome

Interface Plug-ins
Moduly rozhrania

Download plug-ins
Stiahnuť moduly

Manage interface plug-ins
Správa modulov rozhraní

Last.fm
Last.fm

Manage Last.fm account
Správa účtu Last.fm

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
Odosielať informácie o prehrávaní do Last.fm (scrobblovať)

Configure filter for submission
Konfigurovať filter pre odosielanie

Wikipedia
Wikipédia

Twitter
Twitter

Manage Twitter account
Správa účtu Twitter

Server URL
#!

Test Engen server
Testovať Engen server

Reset to default url and port
#!

Netflix
Netflix

Manage Netflix account
Správa účtu Netflix

Show Netflix search option
Zobraziť možnosť vyhľadávania v Netflix

Manage YouTube account
Spravovať YouTube účet

Playback bitrate
Dátový tok prehrávania

Hulu
Hulu

Manage Hulu account
Správa účtu Hulu

Change user account (clears the last login information)
Zmeniť užívateľský účet (zmaže sa posledné prihlásenie)

Display information about '%s' account
Zobraziť informácie o účte '%s'

Open account webpage
Otvoriť webovú stránku účtu

Delete the connection to this account
Zmazať pripojenie k tomuto účtu

Connect to %s account
Pripojiť k účtu %s

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
Určite chcete zmazať pripojenie k vašemu účtu %s?

Confirm Delete Connection
Potvrďte zmazanie pripojenia

%s is currently connected to the following %s account
%s je aktuálne pripojený k tomuto účtu %s

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
Pre zmenu účtov prosím použite príkaz "Zmazať pripojenie k tomuto účtu

' command.
' príkaz.

Highest quality available
Najvyššia dostupná kvalita

5 Mbit/s or less
5 Mbit/s alebo menej

3 Mbit/s or less
3 Mbit/s alebo menej

1 Mbit/s or less
1 Mbit/s alebo menej

0.5 Mbit/s or less
0,5 Mbit/s alebo menej

YouTube TV
YouTube TV

No interface plug-ins installed
Nie je nainštalovaný žiadný modul rozhrania

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
Určite chcete odinštalovať modul '%s'?

Confirm Uninstall
Potvrďte odinštaláciu

Subscriber
Užívateľ

yes
áno

no
nie

Success
#!

A valid Engen server was detected at url
#!

No Engen server was detected at url
#!

Last.fm Submission Filter
Last.fm filter pre odosielanie

Hulu Plus
Hulu Plus

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

Startup Interface
Rozhranie pri spustení

Startup Actions
Akcie pri spustení

Startup Volume
Hlasitosť pri spustení

Windows Startup
Windows Po Spustení

Run on Windows startup
Spúšťať pri každom štarte Windows

Mac Startup
Mac Po Spustení

Run on Mac startup
Spúšťať pri každom štarte Mac

Linux Startup
Linux Po Spustení

Run on Linux startup
Spúšťať pri každom štarte Linux

Show tree
Zobraziť strom

Show Action Window
Zobraziť akčné okno

Start playing current playlist
Spustiť prehrávanie aktuálneho playlistu

Optimize volume for best sound quality
Upraviť hlasitosť pre nejlepšiu kvalitu zvuku

Always load default library
Vždy načítať predvolenú knižnicu

Last Location
Posledné umiestnenie

Nothing
Nič

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
Media Server (umožňuje zdieľanie knižnice, TV nahrávanie atď.)

Media Server (allows library sharing)
Media Server (umožňuje zdieľanie knižnice)

%s and Media Server
%s a Media Server

Media Server (starts out minimized)
#!

Last Exit View
Zobrazenie pri poslednom ukončení programu

(automatic update disabled)
(automatická aktualizácia zakázaná)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Channels^^TV^^
#!

Time-shifting
Posun v čase

Guide
Sprievodca

Postal Code
Poštové smerovacie číslo

Folder for recording and time-shifting files
Zložka pre súbory nahrávania a posunu v čase

Specify a second location for recording and time-shifting files
#!

Second location
#!

Load program guide
Načítať programového sprievodcu

Favorite channels
Obľúbené kanály

Hidden channels
Skryté kanály

Next / Previous use favorite channels only
Ďaľší / Predchádzajúci použite iba obľúbené kanály

Manage channels
Spravovať kanály

Aspect ratio
Pomer strán

Closed captions (only supported for analog television)
Skryté titulky (podporované iba pre analógovú televíziu)

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
Orezať okraje a odstrániť tak viditeľný šum na okrajoch niekterých vysielaní

Amount
Dĺžka

Save on stop
Uložiť pri zastavení

Start analog devices in time-shifting mode
#!

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
#!

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
Posun v čase umožňuje pozastavenie a pretáčanie živého vysielania uchovaním niekoľkých posledných hodín na disku.

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
Nahrávanie vám umožní uložiť program na disk pre neskoršie sledovanie.

Enable recording
Umožniť nahrávanie

Enable recording on client
#!

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
Označiť záložkou čas štartu programu namiesto času zahájenia nahrávania

Recording default
#!

Cleanup mode
#!

Days to keep
#!

Episodes to keep
#!

Tags to apply when recording is done
#!

Subscription default
#!

Require an exact name match
Vyžaduje sa presná zhoda názvu

Search all fields for name
#!

Search all channels
#!

Time mode
#!

Do not record programs that have been recorded in the past
Nenahrávať programy ktoré už boli predtým nahraté

Note
Poznámka

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
#!

Do not record reruns
Nenahrávať reprízy

Compare fields
#!

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
#!

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
#!

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
#!

Color code categories in Theater View guide grid
#!

Customize Theater View guide grid color
#!

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
#!

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
#!

Use a default image for channels without logos
Použiť predvolený obrázok pre kanálay bez loga

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
#!

Copy television related filter info to clipboard
Skopírovať do schránky informácie filtra súvisiaceho s televíziou

Logging verbosity
#!

Offer to delete a recorded show after it is watched
Ponuka na odstránenie zaznamenanej relácie po jej sledovaní

Allow setup on clients
#!

Tuner Profiles
#!

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
Tu je zoznam profilov tunera, ktoré ste nakonfigurovali. Vyberte profil zo zoznamu a kliknite na tlačidlo Konfigurovať na jeho úpravu.

Delete after set number of days
#!

Keep at most set number of episodes
#!

Series name
#!

Season number
#!

Episode number
#!

Date aired
#!

Disk Write Error
Chyba pri zápise na disk

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
#!

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
#!

Please enter a valid postal code.
Zadajte prosím platné PSČ.

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
#!

Select one
#!

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
#!

All Ports
#!

All Devices
Všetky Zariadenia

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
#!

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
#!

Customize Color
Prispôsobiť Farbu

Use built-in color for this genre
#!

Use no color (default Theater View grid color)
#!

Built-in color
#!

No color, use Theater View Skin default
#!

(No color, use Theater View Skin default)
#!

(Custom color)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Show menu
Zobraz menu

Go into item, show menu at end
Choď na položku, na konci zobraz menu

Narrow
Úzky

Wide
Široký

Extra Wide
Extra široký

No Anti-Aliasing
#!

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Skin Image
Obrázok skinu

Arctic White
Arktická Biela

Electron Blue
#!

Victory Red
#!

Velocity Yellow
#!

Atomic Orange
#!

Image / video mix amount
#!

Subtle
Jemné

Strong
#!

Online media slideshow
#!

Show online media slideshow in file views
#!

Google Images
Google Obrázky

HTBackdrops
#!

TheTVDB
#!

TheMovieDB
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
#!

Only for online media slideshow (recommended)
#!

Always
Vždy

Install theme from zip file
Inštalovať tému zo ZIP súboru

Create zip file of current theme
Vytvoriť ZIP súbor aktuálnej témy

Browse themes folder
Prechádzať zložku s témami

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
Chcete prepísať stávajúcu "%s" tému?

Confirm Overwrite Theme
Potvrďte prepísanie témy

Successfully installed theme.
Úspešne nainštalovaná téma.

Successfully created zip file.
Úspešne vytvorený ZIP súbor.

Theme
Téma

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

General Video Settings
Všeobecné nastavenia videa

Video mode
Video režim

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
Umožniť 3D Blu-ray a MKV 3D dekódovanie

Hardware accelerate video decoding when possible
Hardwarovo akcelerovať dekódovanie videa ak je to možné

Optimize hardware decoding for performance
#!

Performance optimizations can result in some Red October HQ features to be unavailable
#!

Custom video mode settings
Vlastné nastavenie video režimu

Open madVR Settings (Advanced)
Otvoriť madVR Nastavenia (Pokročilé)

Quality Setting
#!

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
#!

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoHodiny (zlepšuje plynulosť videa úpravou audia)

Play Blu-ray discs using Menus
#!

Blu-ray Region Code
#!

Subtitles & Language
Titulky & Jazyk

Subtitle mode
Režim titulkov

Default subtitle language
Východzí jazyk titulkov

Default audio language
Východzí jazyk audia

Subtitle size
Veľkosť titulkov

%s%
%s%

Subtitle font (for text-based subtitles)
Písmo titulkov (pre textové titulky)

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
Vždy použiť externé titulky ak sú nájdené (pre textové titulky)

Subtitle text color (for text-based subtitles)
Farba titulkov (pre textové titulky)

Display Settings
Nastavenie displeja

Display Settings automatic change mode
#!

FILM (23.976 fps)
FILM (23,976 FPS)

FILM (24 fps)
FILM (24 FPS)

NTSC (29.97/59.94 fps)
NTSC (29,97/59,94 FPS)

30/60 fps
30/60 FPS

PAL (25/50 fps)
PAL (25/50 FPS)

Default (used when restoring display settings)
Východzie (použité pri obnovení nastavenia displeja)

Wait after change (use if display changes slowly)
Počkať po zmene (použite ak je zmena displeja pomalá)

Crop edges for non-DVD video
Orezávať okraje ne-DVD videa

Crop edges for DVD video
Orezávať okraje DVD videa

Amount of edge cropping
Úroveň orezávania okrajov

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
A/V korekcia synchronizácie v milisekundách (50, 60, 120 Hz displej)

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
A/V korekcia synchronizácie v milisekundách (24 Hz displej)

Aspect ratio correction
Úprava pomeru strán

Aspect ratio mode
Režim pomeru strán

Mark commercial positions on position OSD if data are available
#!

Choose color of commercial markers on position OSD
#!

Stop after a long pause
Zastaviť po dlhej pauze

On
Zapnuté

Off
Vypnuté

Region A (Americas & South East Asia)
Región A (Amerika & Juhovýchodná Ázia)

Region B (Europe, Africa & Australia)
Región B (Európa, Afrika & Austrália)

Region C (Russia & Central Asia)
Región C (Rusko & Stredná Ázia)

No default language
Žiadny východzí jazyk

No subtitle
Žiadne titulky

0.5 seconds
0,5 sekúnd

60 seconds
60 sekúnd

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR nie je k dispozícii a nemôže byť automaticky nainštalovaný.

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
Uistite sa prosím či ste pripojený na internet a Media Center nie je blokovaný firewallom.

madVR not available
madVR nie je k dispozícii

Best Performance (low-end/integrated GPU)
#!

Balanced (default)
#!

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
#!

Red October HQ profiles are not available and could not be automatically installed.
#!

Red October HQ profiles not available
#!

Changing the Red October HQ quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
#!

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
Vypaľovanie je dokončené

Burns another copy
Vypáli dalšiu kópiu

Prints CD or case labels
Vytlačí CD obaly a štítky

Just exits burning
Ukončí vypaľovanie

Clear burn queue
Vyprázdniť frontu vypaľovania

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Error creating Engen API object.
#!

Engen server not responding.
Engen server neodpovedá.

Refreshing meter values
#!

Meter value is %s
#!

Unable to retrieve valid values.
Nepodarilo sa načítať platné hodnoty.

Device reports it's level is %s.
#!

Setting to level %d.
#!

Device reports it's level is %d.
#!

The device is not reporting it's status.
#!

Unable to determine device state.
Stav zariadenia sa nedá určiť.

%s scene
#!

When %s %s %.1f %s, do %s
#!

When %s %s %s, do %s
#!

Set device %s to level %d
#!

%s device
%s zariadenie

Turn on
Zapnúť

Turn off
Vypnúť

Scene
#!

Conditional
#!

Device
Zariadenie

Skip the rest of the steps
Preskočiť zvyšné kroky

Skip the next step
Preskočiť nasledujúci krok

Continue to next step
Pokračovať k nasledujúcemu kroku

New IR Blast
#!

Unable to create the remote control manager.
#!

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
#!

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
#!

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
Neznáma chyba. Reštartujte program alebo počítač.

New Run Command
Nový spúšťací príkaz

An executable program was not specified.
#!

The program does not exist
Program neexistuje

Program returned error code %u
#!

New Media Center Command
#!

Wait %d seconds
#!

Running PlayPower
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Command
Príkaz

Parameter
Parameter

Blast Command Name
#!

Blast Code
#!

Stop Learning
Ukončiť Učenie

Frequency
Frekvencia

Blaster Device
#!

Blaster Port
#!

Import Pronto
Importovať Pronto

The IR carrier frequency must be a positive number.
Frekvencia IR nosiča musí byť kladné číslo.

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
Chyba pri importovaní Pronto dát. Dáta by mali vyzerať asi takto '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 atď

'
'

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
#!

Learn
Naučiť sa

Sleep Time
#!

Executable Filename
#!

Run Invisible
#!

Executable path cannot be empty.
#!

Paste Pronto code here
Paste Pronto kód tu

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
#!

Media types
#!

Delay Time
#!

Engen Server
#!

Select Mode
#!

to level
#!

over a period of
#!

seconds.
sekundách.

When
Kedy

, waiting up to
#!

<Error
#!

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
#!

is
je

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Command name
Názov príkazu

Button Code
Kód tlačítka

Suppress system handling during this command
#!

Generate repeats when holding this button down
#!

Command Actions
Akcia príkazu

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
#!

Add new IR blaster command
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
Nový príkaz

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Set Mode
#!

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

Use %s subtitle set (if available)
#!

next
#!

previous
#!

Use %s audio stream (if available)
#!

Use %s video stream (if available)
#!

MC Command #%d, Param=%d
#!

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed opening mixer device
Otvorenie mixovacieho zariadenia sa nepodarilo

Invalid device number.
Neplatné číslo zariadenia.

Failed opening mixer device.
Otvorenie mixovacieho zariadenia sa nepodarilo.

Failed getting mixer capabilities.
#!

Failed querying for a recording source line.
#!

Failed getting information about a recording source line.
#!

Failed getting audio line control information.
#!

Failed getting audio line control detail information.
#!

Failed setting audio line control detail information.
#!

Failed allocating memory for mixer device.
#!

Unknown mixer error
Neznáma chyba zmiešavača

Invalid mixer line.
#!

Invalid mixer control.
#!

Invalid value applied to a mixer control.
#!

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

Ready to process
Pripravený na spracovanie

Waiting for sound
Čakám na zvuk

Error %d from encoder. %s
Chyba %d z kodéru. %s

Temporary location for recorded files is invalid.
Dočasné umiestnenie pre nahrané súbory nie je platné.

Failed to create temporary music directory
Vytvorenie dočasnej hudobnej zložky sa nepodarilo

Please check your file location settings.
Prosím skontrolujte nastavenia umiestnenia súboru.

Could not create target directory %s
Nebolo možné vytvoriť cieľovú zložku %s

Track
Track

Cannot create encoder control.
#!

Could not move file %s to %s
Nebolo možné presunúť súbor %s do %s

Normalizing
Normalizujem

Do you want to save the recording that was in progress?
Chcete uložiť nahrávanie ktoré práve prebiehalo?

&Stop
&Zastaviť

&Start
&Spustiť

Timer Recording
Časové Nahrávanie

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

registered %s license
#!

Reset and Restore License
#!

Problems?
Problémy?

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
Týmto sa odstráni vaša aktuálna licencia a potom sa zobrazí dialógové okno "Obnoviť licenciu", v ktorom môžete zadať registračný kód licencie.

Are you sure you want to remove your current license?
Naozaj chcete odstrániť vašu aktuálnu licenciu?

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
#!

Failed to start
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Learning
Učím sa

Start Learning
Zahájiť učenie

Clear Selected
Zmazať vybrané

Clear All
Zmazať všetko

Commands
Príkazy

Learned Trigger Code
#!

Restore Default List
Obnoviť východzí zoznam

Add Media Center Command
Pridať Media Center príkaz

Add IR Blaster Command
Pridať IR Blaster príkaz

Are you sure you want to delete this command?
Určite chcete zmazať tento príkaz?

Are you sure you want to restore the default command list?
Určite chcete obnoviť východzí zoznam príkazov?

Please enable a remote control device before starting the learning process.
Prosím zapnite zariadenie diaľkového ovládania predtým než zahájite proces učenia.

Are you sure you want to clear all learned codes?
Určite chcete zmazať všetky naučené kódy?

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
Tento príkaz nie je možné sa naučiť ak používate MCE diaľkový ovládač.

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
MCE diaľkové ovládače zvládajú tento príkaz automaticky a učenie zapríčiní duplicitné príkazy.

Skip Learning
Preskočiť učenie

This button is already assigned to the following command
Toto tlačítko je už priradené k nasledujúcemu príkazu

Do you want to re-assign this button to the current command?
Chcete opätovne priradiť toto tlačítko k aktuálnemu príkazu?

Selected input devices
Vybrané vstupné zariadenia

Select remote control devices to use.
Vyberte diaľkové ovládače pre použitie.

Anti-repeat time (ms)
Medzera medzi opakovaním (ms)

IR blasting
#!

Select one or more methods to control your A/V equipment
Vyberte jednu alebo viac metód pre ovládanie vášho A/V vybavenia

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
#!

Zones to Control (uncheck to disable)
#!

< none selected >
#!

Control Sequence for Zone
#!

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
#!

< zone not accessible >
#!

Removing a zone will discard any settings for the zone.
Odstránením zóny sa zrušia všetky nastavenia zóny.

Are you sure you want to remove the selected zone?
Určite chcete odstrániť vybranú zónu?

Confirm Remove Zone
Potvrdiť Odstránenie Zóny

Add new Engen step
#!

Copy Engen step from zone
#!

Copy all steps
Kopírovať všetky kroky

Add new IR blaster step
#!

The program can control other devices using Remote Relay.
Týmto programom môžete ovládať iná zariadenia použitím diaľkového relé.

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
Budete potrebovať %s s podporou infračerveného vysielača zapojeného do USB portu vášho počítača.

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
%s má aspoň jeden infračervený prijímač ktorý pripojíte na prednú stranu vášho TV alebo zosiľovača.

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
Budete tiež potrebovať diaľkové ovládače pre vašu TV a zosiľovač.

Click 'Next >' below to begin.
Klikni na 'Ďaľší >' dole pre spustenie.

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
Spravujte zoznam príkazov diaľkového ovládača, naučených zo zariadení a pridajte makrá pre vykonávanie pokročilých funkcií.

Devices & Options
Zariadenia & Možnosti

Select input devices and remote control options.
Zvoľte možnosti vstupných zariadení a diaľkového ovládača.

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
#!

Please select at least one.
Prosím zvoľte aspoň jeden.

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
Zvoľte ktoré funkcie externého vybavenia chcete ovládať s vašim %s

Not assigned
Nepriradené

Assigned to a button
Priradené k tlačítku

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
Stlačte opakovane %s tlačítko na vašom %s diaľkovom ovládači pokým nebude kód naučený.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
#!

Press button over and over until learned
Stláčať tlačítko znovu a znovu až pokým nie je naučené

Code has been learned.
Kód bol naučený.

Retry Learning
Zopakuj Učenie

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
Nie je možné začať učenie. Vypnite a znovu zapnite prijímač.

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
#!

%s Test
%s Test

Power the %s off and back on after
Vypnite %s a znovu zapnite po

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
Toto je užitočné ak sa obrazovka, na ktorú sa práve pozeráte po zaslaní %s príkazu vypne. Po opätovnom zaslaní príkazu sa znovu zapne.

Troubleshooting
Riešenie problémov

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
#!

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
Ak vysielač nebliká vôbec, kliknite na tlačidlo Späť a skúste znova učiť tlačidlo.

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
Ak vysielač bliká, ale zariadenie nepracuje, umiestnenie vysielača môže byť nesprávne. Použite tento 'Test Umiestnenia Emitorov', ktorý vám pomôže nájsť najlepšie miesto na pripojenie vysielača.

The positioning of the IR emitter is critical
#!

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
#!

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
Klikni na tlačítko nižšie pre posielanie %s príkazov každé dve sekundy.

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
#!

Start Placement Test
Štart Testu Umiestnenia

Stop Placement Test
Koniec Testu Umiestnenia

Testing
Testujem

Emitter flashed %s
#!

(Optional)
(Voliteľné)

Make sure it works.
Uistite sa že funguje.

Waiting %d seconds until second blast
#!

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
#!

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
Teraz môžete vybrať ktoré tlačítka na vašom Media Center diaľkovom ovládači používať pre ovládanie TV a zosiľňovača.

Point your %s at the %s
Namierte váš %s na %s

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
a stlačte tlačítko na diaľkovom ovládači ktoré chcete používať pre každú akciu v zozname.

Please select a button to clear.
#!

Congratulations! You've completed the %s wizard.
Gratulujeme! Dokončili ste %s sprievodcu.

You are at the end of the %s wizard.
Ste na konci %s sprievodcu.

End Testing
#!

Click to enter test mode.
Kliknite pre vstup do testovacieho módu.

Video from your STB will be displayed in Media Center.
Video z vášho STB bude zobrazené v Media Center.

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
#!

Functions to learn
Funkcie pre učenie

Delay between blasts
#!

ms
ms

Blast Enter key after the numbers
#!

Repeat count
#!

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
#!

Set top box numbers
#!

Code was previously learned.
#!

Click to exit test mode and switch back to learning mode
Kliknite pre opustenie testovacieho módu a návrat do učiaceho módu

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
#!

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
#!

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
#!

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
#!

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
#!

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
#!

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
#!

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
#!

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
Ak chcete znova naučiť konkrétne tlačidlo, kliknite na tlačidlo a potom kliknite na položku Opakovať učenie.

Press and hold button until learned
Stlačte a podržte tlačítko pokiaľ nie je naučené

Press repeatedly, or press and hold button until learned
Stláčajte opakovane, alebo stlačte a podržte tlačítko pokiaľ nie je naučené

IR Data
#!

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
#!

1. Re-do learning, or
#!

2. Adjust options, or
#!

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
#!

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
Zdá sa že nie ste %s pripojený k vášmu počítaču. Pripojte sa a skúste to znovu.

time
čas

times
časy

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Removing Tags (%d of %d files)
#!

Tags successfully removed from all selected files.
Tagy boly úspešne odstránené zo všetkých zvolených súborov.

Failed to remove the tags from the following %s
Nepodarilo sa odstrániť tagy z následujúcích %s

Processed %d files (%d failures)
#!

Removing Tags
Odstraňujem tagy

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rule
Pravidlo

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
Použiť '%s' pre [Umelec] na albumoch s viacerými umelcami

Prefix the list order to the CD filename
Uviesť poradie na začiatku názvu CD súboru

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
%

Total files
Všetky súbory

Audio files
Audio súbory

Image files
Súbory obrázkov

Video files
Video súbory

Other files
Ostatné súbory

Thumbnails built
#!

Audio analyzed
#!

Background Tools Running
#!

No tools currently running
#!

Power
#!

Install path
#!

Interface plug-ins
#!

JRMark
#!

Memory used
#!

Handles used
#!

Advanced System Info
#!

Total disk used
#!

What report would you like to generate?
#!

Report
#!

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
%s nebol riadne ukončený po jeho poslednom spustení.

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
Doporučujeme nechať %s obnoviť niekteré nastavenia aby sa problém už neopakoval.

Actions to take
Opatrenia k prijatiu

Don't show this message again (not recommmended)
Nabudúce túto hlášku nezobrazovať (nedoporučené)

Use default window size, position, skin, and startup view
Použiť východziu veľkosť okna, pozíciu, skin a zobrazenie pri spustení

Disable 3rd party plug-ins
Zakázať moduly tretích strán

Use default library
Použite východziu knižnicu

One or more interface plug-in has been disabled.
Jeden alebo viac modulov rozhrania bol zakázaný.

You can restart them using
Môžete ich znovu spustiť cez

Tools > Options
Nástroje > Možnosti

> Services > Interface Plug-ins
> Služby > Moduly rozhrania

If you continue to experience problems, please follow these steps
Ak problémy pretrvávajú, prosím postupujte podľa týchto krokov

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) Zazálohujte vašu knižnicu cez Súbor -> Knižnica -> Zálohovať knižnicu

2) Uninstall %s
2) Odinštalujte %s

3) Reboot your machine
3) Reštartujte počítač

4) Reinstall the latest version of %s
4) Znovu nainštalujte najnovšiu verziu %s

5) Restore your library backup from step #1
5) Obnovte vašu knižnicu z kroku 1)

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Create resized copy in this folder
Vytvoriť veľkostne zmenenú kópiu v tejto zložce

Overwrite original (permanently alters original images)
Prepísať originál (natrvalo pozmení pôvodné obrázky)

Thumbnail (256 x 256)
Náhľad (256 x 256)

Small (640 x 480)
Malý (640 x 480)

Medium (1280 x 720)
Stredný (1280 x 720)

Large (1920 x 1080)
Veľký (1920 x 1080)

JPEG (low quality)
JPEG (nízka kvalita)

JPEG (medium quality)
JPEG (stredná kvalita)

JPEG (high quality)
JPEG (vysoká kvalita)

Maintain aspect ratio
Zachovať pomer strán

Allow enlarging of images
Povoliť zväčšenie obrázkov

Please select a valid output folder.
Prosím zvoľte platnú výstupnu zložku.

This operation will alter original images.
Táto operácia pozmení pôvodné obrázky.

Resizing images
Mením veľkosť obrázkov

Resizing image (%d of %d)
Mením veľkosť obrázkov (%d z %d)

Attempted to resize %d images.
Pokúsil som sa zmeniť veľkosť %d obrázkov

%d succeeded
%d zmenených

%d skipped
%d preskočených

%d failed
%d neúspěšných

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Creating preview
Vytváram ukážku

Creating ringtone
Vytváram vyzváňanie

Please select a valid audio file and try again.
Prosím zvoľte platný audio súbor a skúste to znovu.

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
Táto funkcia nie je dostupná pre súbory s oblasťou prehrávania ako sú CUE tracks.

Preview
Náhľad

Continuous
Nepretržité

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
Vytvorí vyzváňanie použitím 30 sekúnd zo skladby.

Looping
Sľučka

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
Vytvorí vyzváňanie použitím krátkej časti skladby a jej opakovaním ako pri tradičnom vyzváňaní.

Clip duration
Dĺžka časti

Start Time
Čas spustenia

Fade-in at beginning of ringtone
Nábeh hlasitosti na začiatku vyzváňania

Please select a valid output filename.
Prosím zvoľte platný názov výstupneho súboru.

Your ringtone has been successfully created here
Vaše vyzváňanie bolo úspešne vytvorené tu

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
Je potrebné vyzváňanie skopírovať do vašeho telefónu a tam ho zvoliť.

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
Nastal problém počas vytvárania zvonenia. Operácia bola zrušená.

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
#!

Ready to encode
Pripravené na kódovanie

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
Určite chcete zmazať úlohu '%s'?

Confirm Delete Task
Potvrďte zmazanie úlohy

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
MTWTFSS

Running
#!

Waiting (%s)
Čakám (%s)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Task
Úloha

Command Line
Príkaz. riadok

Record Stream
#!

Engen Command
#!

Now
Teraz

min
min

Once
Raz

Reoccur
Opakovane

Please enter a valid start time.
Prosím zadajte platný čas začiatku.

Please enter a valid date.
Prosím zadajte platný dátum.

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

All Lights
Všetky Svetlá

Select Color
Vybrať Farbu

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
Chcete prepnúť na lokálny prednastavený Engen server na tomto počítači?

Meter
#!

Select Action
#!

Contacting server
Pripája sa na server

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
Zdá sa že server neodpovedá. Chcete sa stále pokúšať používať ho?

on
#!

off
#!

dimmer
#!

color
farba

, %d%%
, %d%%

, rgb(%d,%d,%d)
, rgb(%d,%d,%d)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Full library
Celá knižnica

Search Results
Výsledky hľadania

Shuffle files
Premiešať súbory

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Show tracks containing '%s'
Zobrazujem tracky obsahujúce '%s'.

Type to start searching
Písaním vyhľadajte

Showing files containing '%s'
Zobrazujem súbory obsahujúce '%s'.

Imported This Week
Importované tento týždeň

Imported This Year
Importované tento rok

See All Values For Library Field
Zobraziť všetky hodnoty poľa knižnice

Play Doctor will play it and more music like it.
Doktor prehrávania prehrá toto a podobnú hudbu.

Common Searches
Časté hľadania

Program Commands
Programové príkazy

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Save Log
Uložiť Log

Play Section
Prehrať úsek

Delete Track
Zmazať Track

There are no events to save to a log file.
Nie sú žiadne udalosti pre uloženie do logu.

Save Secure Rip Log File
#!

Error saving log file.
Chyba pri ukladaní logu.

Secure Rip Log created at %s
#!

%s %s
%s %s

Track % 2d
#!

Secure rip failed. [%s]
#!

Secure rip canceled. [%s]
#!

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
#!

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
#!

Secure rip, no re-tries. [%s]
#!

Error deleting media file
Chyba pri mazaní mediálneho súboru

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Please select the files you want to email.
Prosím zvoľte súbory, ktoré chcete odoslať cez e-mail.

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
Pokúšate sa odoslať %d súborov, čo zaberá %.1f MB miesta na disku. Toto je veľký e-mail.

Confirm Send Large Email
Potvrďte odoslanie veľkého e-mailu

Failed to process image
Spracovanie obrázka sa nepodarilo

Failed to email items.
Odoslanie e-mailom sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
Zvolený súbor nie je v Práve hrá. Týmto spôsobom sa nedá prehrať.

Burner
Vypaľovačka

Handheld Player
Prehrávač

Send To (external)
Poslať do (externá)

Play All
Prehrať všetko

Play (shuffled)
Prehrať (premiešane)

Play (with Play Doctor)
Prehrať (pomocou Doktora prehrávania)

Play Albums (shuffled)
Prehrať Albumy (premiešane)

Play Shuffled Albums (in track order)
#!

Add (play now)
Pridať (prehrať teraz)

Add (shuffled)
Pridať (premiešane)

Add (shuffle all)
Pridať (premiešať všetko)

Add (shuffle remaining)
Pridať (premiešať zostávajúce)

Add (to beginning)
Pridať (na začiatok)

Add (after current album)
Pridať (po súčasnom albume)

Add (after current artist)
Pridať (po súčasnom umelcovi)

Add (album)
Pridať (album)

Add (artist)
Pridať (umelec)

Remove from
Odobrať z

Stop After Playing Track
Zastaviť Po Prehratí Skladby

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Upload smartlist as
#!

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
#!

Uploads the Smartlist search expression.
#!

Please enter a name for the Smartlist.
#!

Users
Užívatelia

Views
Zobrazenia

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
Musíte byť prihlásený v Doctor Who ak chcete používať túto funkciu. Chcete sa teraz prihlásiť?

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
Náhľad '%s' úspešne uložený vo vašom 'Uložené Náhľady' adresári.

Unknown error saving view.
#!

No playlists to upload.
#!

%d playlist%s uploaded successfully.
#!

The playlist already exists
Playlist už existuje

All playlists already exist
Všetky playlisty už existujú

%d playlists already exist
%d playlisty už existujú

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
#!

%d playlist%s skipped because %s already exist.
#!

playlists
#!

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
#!

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
#!

Download failed.
Sťahovanie zlyhalo.

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Effects
Efekty

Add Color
Pridať farbu

Add Color (high contrast)
Pridať farbu (vysoký kontrast)

Greyscale
Odtiene šedej

Invert
Invertovať

Flip Red and Blue
Prehodiť červenú a modrú

Flip Red and Green
Prehodiť červenú a zelenú

Flip Blue and Green
Prehodiť modrú a zelenú

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Successfully installed new skin.
Nový skin je úspešne nainštalovaný.

Do you want to apply it now?
Chcete ho použiť teraz?

Please select skin first.
Prosím zvoľte najprv skin.

Unable to delete default skin
Nie je možné zmazať východzí skin

Cannot delete currently selected skin.
Nie je možné zmazať aktuálne zvolený skin.

Are you sure you want to delete the skin '%s'
Ste si istý že chcete zmazať skin '%s'

Author
Autor

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
Súčasný skin pracuje iba vo Windows Aero, ale Windows Aero teraz nie je dostupné.

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
Windows Aero vyžaduje Windows Vista alebo novší, so spustenou funkciou Aero desktop.

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
Dôrazne sa doporučuje vybrať iný skin, ktorý je kompaktibilný s vašim systémom.

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

to
#!

units
jednotky

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
Použiť '(' pre -OR- pravidlá a '[' pre -AND- pravidlá.

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
#!

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
Použiť '(' pre -OR- skupinu a '[' pre -AND- skupinu.

Import / Export
Import / Export

Set 'Notes' to description of Smartlist
#!

Rules
Pravidlá

Add New Rule
Pridať pravidlo

Add Stock Rule
#!

Modify Results
Upraviť výsledky

Add New Modifier
Pridať úpravu

Edit Search
Upraviť hľadanie

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

stars
hviezdičiek

Hz
Hz

kbps
kb/s

dB
dB

pixels
pixelov

MB
MB

GB
GB

items
položiek

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist rules data
#!

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Merge files
Zlúčiť súbory

Merge playlists
Zlúčiť playlisty

File Locations
Umiestnenie súborov

Reset locations to default
Obnoviť východzie umiestnenie

Set a custom filter for included files
Zadajte užívateľský filter pre zahrnuté súbory

Disabled (will not be merged)
Vypnutý (nebude zlúčený)

Encoder Settings
Nastavenie kodéru

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
Synchronizácia knižnice vám umožní kopírovať súbory z iného počítača. Stačí na ňom spustiť server knižnice a potom tu spustiť Synchronizáciu.

Library Server (Access key or URL)
Server knižnice (prístupový kľúč alebo URL adresa)

Please select at least one media type in the file location area.
Prosím zvoľte aspoň jeden typ média v oblasti umiestnenie súborov.

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
Určite chcete obnoviť umiestnenie súborov na východzie hodnoty?

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
Synchronizáciu knižnice nie je možné spustiť, pokým ste už pripojený k serveru knižnice.

Please load a local library, and try again.
Prosím zaveďte miestnu knižnicu a skúste to znovu.

Library Sync
Synchronizácia knižnice

Files Not In Sync
Nesynchronizované súbory

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
Tento playlist obsahuje súbor v miestnej knižnici

Merging existing files (%d of %d)
Zlučujem existujúce súbory (%d of %d)

Downloading new files (%d of %d)
Sťahujem nové súbory (%d of %d)

Merging playlists
Zlučujem playlisty

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

There are no folders configured for use with auto-import.
Pro auto-import nie sú nakonfigurované žiadne zložky.

Would you like to configure auto-import now?
Chcete konfigurovať auto-import teraz?

No Folders
Žiadne zložky

There is already an import process running.
Proces importu už prebieha.

Please wait for that process to finish before attempting another import.
Prosím počkajte na dokončenie tohoto procesu pred ďaľším importom.

Analyzing library
Analyzujem knižnicu

%d of %d
%d z %d

Found
Nájdené

Adding file %d of %d
Pridávam súbor %d z %d

Adding file %d
Pridávam súbor %d

Adding files to library
Pridávam súbory do knižnice

Getting cover art
Sťahujem obrázky albumov

Getting movie & TV info
Sťahujem filmové & TV informácie

Updating thumbnails
Aktualizujem náhľady

Fixing broken links
Opravujem neplatné odkazy

Updating library to match external changes
Aktualizujem knižnicu podľa externých zmien

Removing files with broken links
Odstraňujem súbory s neplatným odkazom

Search and update canceled.
Vyhľadanie & Aktualizácia zrušené

Library now has %s. Search and update took %s.
Knižnica teraz obsahuje %s. Vyhľadávanie a aktualizácia trvali %s.

Imported %s.
Importované %s.

Imported
Importované

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
Opravené %s. (%d opravené, %d odstránené)

Updated %s that had external changes.
Aktualizované %s, u ktorých došlo k externým zmenám.

Updated
Zaktualizované

Failed to import %s.
Nepodarilo sa importovať %s.

Failed to import
Nepodarilo sa importovať

filename too long
názov súboru je príliš dlhý

system file
systémový súbor

previously deleted from library
predtým zmazané z knižnice

previously determined to be bad
predtým označené ako zlé

Created a library backup at '%s'
Vytvorená záloha knižnice v '%s'

Skipped %s (%s).
Preskočené %s (%s).

Skipped (%s)
Preskočené (%s)

Playlist file
Playlist súborov

new file
nový súbor

new files
nových súborov

broken link
neplatný odkaz

broken links
neplatné odkazy

Imported Playlists
Importované playlisty

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Include this folder and all child folders
Zahrnúť túto zložku a všetky podzložky.

Exclude this folder and all child folders
Vyňať túto zložku a všetky podzložky.

Import these file types
Importovať tieto typy súborov

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
Ignorovať špecifické súbory (folder.jpg atď.)

Analyze audio on new files
Analyzovať audio na nových súboroch

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
Zložka nebola nájdená. Prosím zadajte platnú zložku do ktorej máte prístup.

Folder Settings
Nastavenie zložky

Searching for media folders
Vyhľadávam mediálne zložky

[System Music folder]
[Systémová zložka Hudba]

[System Images folder]
[Systémová zložka Obrázky]

[System Videos folder]
[Systémová zložka Videá]

Please select the type of search you want to use
Prosím zvoľte typ vyhľadávania

Automatically finds and adds media to your library.
Automaticky nájde a pridá mediálne súbory do vašej knižnice.

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
Poskytne zoznam zložiek, ktoré budú automaticky synchronizované.

Import a single folder
Importovať jednotlivú zložku

Allows you to add a single folder of content to your library.
Umožní vám pridať obsah jednotlivej zložky do vašej knižnice.

No import
Žiadny import

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
Teraz bez importu. Môžete ho vykonať neskôr cez Nástroje -> Import alebo pretiahnutím súborov do prehrávača.

Configure Auto-Import
Konfigurovať auto-Import

Runs auto-import now using your last settings.
Spustí auto-import s použitím vašich posledných nastavení.

Get cover art
Stiahnuť obrázky albumov

Get movie & TV info
Stiahnuť filmové & TV informácie

Build thumbnails
Vytvoriť náhľady

Analyze audio for audio files
Analyzovať audio v audio súboroch

Analyze audio for video files
Analyzovať audio vo video súboroch

Fix broken links
Opraviť neplatné odkazy

Update for external changes
Aktualizovať podľa externých zmien

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
#!

Ignore files previously removed from library
Ignorovať súbory odstránené z knižnice predtým

Folders
Zložky

Add folders you would like the program to watch.
Pridať zložky, ktoré chcete programom sledovať.

Tasks
Úlohy

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
Vyberte ďaľšie úlohy, ktoré má auto-import vykonať.

Yes (protect files on missing drives)
Áno (chrániť súbory na chýbajúcich diskoch)

It is recommended that you add and check at least one folder.
Odporúča sa pridať a skontrolovať aspoň jednu zložku.

Are you sure you want to continue with no folders selected?
Určite chcete pokračovať, aj keď nie je zvolená žiadna zložka?

Confirm No Folders
Potvrďte nezvolenie zložky

Please select a folder.
Prosím zvoľte zložku.

Please select the folder to search
Prosím zvoľte zložku pre prehľadávanie

Please enter a valid folder to import.
Prosím zadajte platnú zložku pre import.

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
Analyzujem súbory (%d of %d)

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Edit in Popup
Upraviť v Okne

Paste (%s)
Prilepiť (%s)

clipboard empty
prázdna schránka

Filter Current View To This Value
#!

Filter Current View To Not This Value
#!

Left-align Labels
#!

Customize Fields
#!

The clipboard is empty.
Schránka je prázdna.

Edit Field
Editovať Pole

Click for Tools
#!

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
Prehrať / Pauza

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
#!

Existing profile details
Existujúce detaily profilu

Tuner Type
Typ tuneru

Video Device
#!

Capture channel
#!

IR Device
#!

IR Port
#!

Frequency scheme
#!

Satellite
Satelit

Loading channels from file
#!

EPG mode
EPG mód

Choose Action
#!

Yes, replace existing profile with current one.
Áno, nahraďte existujúci profil za aktuálny.

No, save current profile using a new name.
Nie, uložte aktuálny profil pomocou nového názvu.

Current profile will be saved as
Aktuálny profil sa uloží ako

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
Zariadenie pre tento profil už nie je k dispozícii. Skontrolujte svoje zariadenia.

Devices are currently not available for the profile
Zariadenia momentálne nie sú k dispozícii pre daný profil

Tuners
#!

etc.
napr.

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
#!

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
#!

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
#!

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
#!

No, do not proceed.
#!

Your Location
Vaše Umiestnenie

Recording options
Voľby nahrávania

Please choose a location to store your recordings
Vyberte prosím umiestnenie pre uloženie vašich nahrávok

Please select a format to save your television recordings
Vyberte prosím formát pre uloženie vašich televíznych nahrávok

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
#!

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
#!

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
#!

Native
#!

The type of service you would like to setup
#!

Antenna (over the air)
#!

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
#!

Digital cable or satellite
#!

Digital cable or satellite service
#!

Analog cable
#!

Analog cable television service
Služba analógovej káblovej televízie

Capture only (no channel guide)
#!

Video capture (no channel guide)
#!

Devices
Zariadenia

Tuner type
#!

Digital (ATSC)
#!

Digital (DVB-T)
#!

Analog Antenna
#!

Clear QAM
#!

CableCARD
#!

DVB-S
DVB-S

DVB-C
DVB-C

Analog Cable
#!

Capture only
#!

Sat>IP
#!

Modulation System
#!

M3U file
#!

Select Devices
#!

Hardware Profile Name
#!

Please select devices
#!

Use highlighted device to perform actual scan
#!

DVB-T
DVB-T

User provided channel list file
#!

Get channels from server provided list
#!

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
#!

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
#!

Please cancel television setup now, and make sure that
#!

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
#!

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
#!

Features.
#!

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
#!

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
#!

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
#!

Click Yes to change tuner type to %s.
#!

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
#!

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
#!

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
#!

Please make sure you select a tuner that has such a list.
#!

Please specify the location of a channel list M3U file.
#!

You should only select one device for configuration of %s channels.
#!

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
#!

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
#!

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
#!

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
#!

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
#!

There can be several different causes.  Please check the following
#!

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
#!

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
#!

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
#!

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
#!

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
#!

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
#!

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
#!

Settings for device profile "%s"
#!

Device selected to capture video from your set-top box
#!

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
#!

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
#!

Analog channel on which to receive signal from STB
#!

Audio input line on the capture device
#!

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
#!

Select IR blaster device
#!

Select IR blaster port
#!

Frequencies
Frekvencie

Band Type
#!

DisEqC Type
DisEqC typ

If channel names include multiple parts separated by
#!

'-
#!

', use last part of the name
#!

Device selected to capture video from your video source
#!

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
#!

Providers
#!

Satellites
Satelity

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
#!

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
#!

Please select an audio line from the list.
Prosím vyberte audio linku zo zoznamu.

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
#!

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
#!

The tuner is capable of tuning to %s channels
#!

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
Toto zariadenie vyžaduje kábel na prepojenie zvuku priamo do zvukovej karty

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
Prosím zvoľte mixážne zariadenie a audio linku kam je TV audio pripojené. Po zvolení správnej linky bude mať program lepšiu kontrolu nad TV zvukom.

Mixer Device
Mixážne zariadenie

Audio Line
Audio linka

Please choose a device from the list.
Prosím vyberte zariadenie zo zoznamu.

Please choose an audio line from the list.
Prosím zvoľte audio linku zo zoznamu.

Method for loading Electronic Program Guide
Metóda načítania EPG

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
#!

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
#!

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
#!

Learn STB number button codes for device profile "%s"
#!

Profile Name
Názov Profilu

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
#!

Add Profile
Pridať Profil

Reconfigure
Prekonfigurovať

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
#!

Include channel number in channel name
#!

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
#!

Click checkbox to change "Favorite" attribute
#!

Click checkbox to change "Hidden" attribute
#!

Channel #
#!

Favorite
#!

Preferred Tuners
#!

XMLTV ID
#!

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
#!

Unhide
Zviditeľniť

Move up
#!

Move down
#!

Group Channels
#!

Ungroup Channels
#!

Auto group this channel
#!

Change default channel type order for grouping
#!

Channel logo
Logo kanála

Major Channel
Hlavný kanál

Minor Channel
Vedľajší kanál

Physical Channel
Fyzický kanál

TSID
TSID

Frequency (kHz)
Frekvencia (kHz)

Bandwidth
Šírka pásma

Original NID
#!

Audio PID
Audio PID

Video PID
Video PID

Audio Format
Audio Formát

Video Format
Formát videa

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
Vyberte zariadenie a jeho vstupný kanál ku ktorému je STB pripojené. Ak je zoznam kanálov prázdny, musíte najprv spustiť na zariadení sken analógového kanála.

Capture Device
Zachytávacie zariadenie

Video Input
Video Vstup

Audio input
Audio Vstup

Polarization
Polarizácia

Symbol Rate
#!

Switching Freq
#!

DiSEqC Type
Typ DiSEqC

Modulation Type
#!

Inner FEC Rate
#!

Pilot
#!

RollOff
#!

Program Number
Číslo Programu

Virtual Channel
Virtuálny kanál

Is DVB2
#!

Guard Interval
#!

PLP (0-255)
#!

T2 System ID
#!

SISO or MISO
#!

Data Slice (0-255)
#!

Transmision Mode
#!

Spectrum Inversion
#!

C2 Tuning Fequency Type
#!

PID List
#!

Multiple channels selected
#!

Network ID
Network ID

Service ID
#!

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
#!

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
#!

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
#!

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
#!

Please enter a channel name
Prosím zadajte názov kanálu

Please enter a positive number for Physical Channel
Prosím zadajte číslo pre fyzický kanál

Please enter a positive number for Major Channel
Prosím zadajte číslo pre hlavný kanál

Please enter a positive number for Minor Channel
Prosím zadajte číslo pre vedľajší kanál

Please enter a positive number for Audio PID
Prosím zadajte číslo pre Audio PID

Please enter a positive number for Video PID
Prosím zadajte číslo pre Video PID

Please enter a positive number for Network ID
Prosím zadajte číslo pre Network ID

Please enter a positive number for Service ID
Prosím zadajte číslo pre Service ID

Please enter a positive number for Transport Stream ID
#!

Please enter a positive number for Frequency
Prosím zadajte číslo pre Frekvenciu

Please enter a positive number for Bandwidth
#!

Please enter a positive number for Original Network ID
#!

Please enter a positive number for Channel
Prosím zadajte číslo pre Kanál

Please select an IR blaster device
#!

Please select an IR port
Vyberte prosím IR port

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
Vyberte prosím analógové video zariadenie ktoré prijíma signál zo set top boxu

Please enter a positive number for Symbol Rate
#!

Please enter a positive number for Switching Frequency
#!

Please enter a positive number for major channel
Prosím zadajte číslo pre hlavný kanál

Please enter a positive number for minor channel
Prosím zadajte číslo pre vedľajší kanál

Please enter a positive number for physical channel
Prosím zadajte číslo pre fyzický kanál

Please enter a positive value for Program Number
Prosím zadajte pozitívnu hodnotu pre Číslo Programu

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
#!

Please select a valid DiSEqC type
#!

Please select a valid polarisation value
#!

Please select a valid roll-off value
#!

Please select a valid modulation type
#!

Please select a valid pilot flag
#!

Please select a valid inner FEC rate from the list
#!

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
#!

Please select a valid transmission mode from the list
#!

Please select a valid guard interval from the list
#!

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
#!

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
#!

Please select SISO or MISO
Vyberte prosím SISO alebo MISO

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
#!

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
#!

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
#!

Please select on or off for spectrum inversion
#!

Please enter a comma-separated list of PIDs
#!

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
#!

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
#!

Save Channel Order
#!

Group channels
Skupina kanálov

Auto Group
#!

Rescan
#!

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
Číslo kanála sa používa keď sa menia kanály diaľkovým ovládačom alebo numerickou klávesnicou.

Channel Number
Číslo kanálu

ONID
ONID

Audio format
Audio formát

Video format
Video formát

Preferred tuners
#!

XMLTV Identifier
XMLTV Identifikátor

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
Určite chcete zmazať kanál '%s'?

Confirm Delete Channel
Potvrďte zmazanie kanála

Are you sure you want to delete %d channels?
Určite chcete zmazať %d kanálov?

Confirm Delete Channels
Potvrďte zmazanie kanálov

Modify Group
#!

Auto grouping is done.
#!

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
#!

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
#!

Database key
#!

Attributes
#!

Not a member of a group
#!

Anchor channel of a group
#!

Member of a group
#!

Capture Channel
#!

Audio Capture Line
#!

IR Blaster Device
#!

All devices
Všetky zariadenia

IR Blaster Port
#!

All ports
#!

Transport Stream ID
#!

Modulation
Modulácia

InnerFECRate
#!

Modulation system
#!

Source ID
#!

Transmission Mode
#!

PLP (Physical Layer Pipe)
#!

MISO/SISO
MISO/SISO

C2 Tuning Frequency Type
#!

Data Slice
#!

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
#!

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
#!

Starting channel scan
Zahajujem vyhľadávanie kanálov

Channels that have been found
Nájdené kanály

Perform a more thorough but slower scan
Vyhľadávať dôkladnejšie, ale pomalšie

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
#!

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
#!

No television device could be found for scanning.
Nenájdené žiadne televízne zariadenie.

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
Prosím uistite sa, či je televízne zariadenie nainštalované a navolené pre vyhľadávanie.

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
Televízne zariadenie neexistuje alebo nebolo zvolené pre vyhľadávanie. Ukončite kliknutím na tlačítko Zrušiť.

Loading %s channels from XMLTV file
Nahrávam %s kanálov z XMLTV súboru

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
XMLTV súbor nie je platný alebo neobsahuje žiadne informácie o kanáli.

Would you like to retry?
Chcete to skúsiť znovu?

Failed to load channel list file from the server
#!

The Channel list M3U file was not found.
#!

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
#!

Please select a device profile
Vyberte prosím profil zariadenia

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
#!

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
Súbor programového sprievodcu nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie pre kanály vo vašom zozname kanálov.

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
Sprievodca nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie.

Sort XMLTV name list by
#!

Name without number
Názov bez čísla

Name with number in front (if attached)
Názov s číslom na začiatku (ak je priradené)

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
Pred pokračovaním prepojte prosím identifikátory s vašimi televíznymi kanálmi.

(click here to configure)
#!

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
#!

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
Ak už je identifikátor priradený ku kanálu, chcete ponechať existujúci identifikátor alebo chcete použiť identifikátor nový?

Keep Existing
Ponechať existujúci

Use New
Použiť nový

Guide Mode
#!

Tuner Profiles Using the Mode
#!

Next Load
#!

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
#!

Clear program guide
Vymazať programového sprievodcu

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
#!

Automatically load the program guide everyday in the background
Automaticky načítať programového sprievodcu každý deň na pozadí

starting at
#!

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
#!

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
#!

Run selected profiles now
#!

Run selected profiles now in silent mode
#!

Do not run now, just save settings
#!

Please select any of the following optional operations
Vyberte prosím nejakú z nasledujúcich voliteľných operácií

Clean up existing television channels
Vyčistiť existujúce televízne kanály

Clean up existing television guide data
Vyčistiť existujúce televízne sprievodné dáta

Reset all television settings
Resetovať všetky televízne nastavenia

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
#!

Clean up all existing television channels
Vyčistiť všetky existujúce televízne kanály

Clean up all existing television guide data
Vyčistiť všetky existujúce televízne sprievodné dáta

Confirm Actions
Potvrdiť Akcie

################################################################################################
#  Source Code > TextEditorDlg
################################################################################################

This text has been copied to the clipboard.
Tento text bol skopírovaný do schránky.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to queue
Pridať do fronty

Remove from queue
Odobrať z fronty

Add to Playlist
Pridať do Playlistu

Find Artist
Vyhľadať Umelca

Watch All
Sledovať Všetko

Trailer
Upútavka

Please select the type of playback
Prosím zvoľte typ prehrávania

Please select the field to tag
Prosím zvoľte pole pre tagovanie

Please select the playlist to append to.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewItem
################################################################################################

Info
Informácie

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
Prosím zvoľte klávesnicu, ktorú chcete používať.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
Žiadna položka pre zobrazenie.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

Show search at file level
Zobraz vyhľadávanie na úrovni súborov

Secondary roller
#!

Main roller
#!

Command Line Arguments
Parametre príkazového riadka

Hide %s while program is running
Skry %s pokiaľ je program spustený

No configuration available.
Konfigurácia nie je možná.

Show for these disc types
Zobraz pre tieto typy diskov

(Root)
#!

Webpage
Webová stránka

External Program
Externý program

New Webpage
Nová webová stránka

New Program
Nový program

This will reset all Theater View views to their defaults.
Týmto všetky Kino Zobrazenia resetujete na ich prednastavené nastavenia.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
Pridávam súbory

Subscription canceled
Predplatné zrušené

Subscribe
#!

%s / Plays
%s / Prehratia

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

position
pozícia

%s / %s
%s / %s

not playing
neprehrávam

volume %s
hlasitosť %s

rating
hodnotenie

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
Pridať všetko

Shuffle All
Premiešať všetko

Add All (as next to play)
Pridať všetko (ako ďalšie pre prehranie)

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
Nepomenovaný modul

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
Filmy

Shows
Programy

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

No Selection
Žiadny výber

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
Všetky Typy Médií

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
Uložiť ako playlist

Delete Playlist
Zmazať playlist

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s nenašiel žiadny Skin pre režim Kino. Prosím znovu nainštalujte najnovšiu verziu %s.

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s nedokázal načítať požadovaný Skin. Namiesto neho nahral '%s' .

Exit %s
Zavrieť %s

System Sleep, Shutdown, & More
Režim spánku, Vypnutie počítača & Ďalšie

Close %s
Zavrieť %s

How would you like to view this media?
Ako chcete zobraziť tento typ média?

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
#!

Save Playlist
Uložiť playlist

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
Uložiť playlist & Prejsť k novému playlistu

Please enter a playlist name
Prosím zadajte názov playlistu

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

Plays
Počet prehraní

%s / file
%s / súbor

Played
Prehrané

no files rated
neohodnotený žiadny súbor

%.1f stars
%.1f hviezdičiek

no file played
neprehraný žiadny súbor

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Convert underscores to spaces
Previesť podčiarknutia na medzery

Remove leading and trailing spaces
Odstrániť medzery na začiatku a na konci

Remove leading zeros
Odstrániť úvodné nuly

Convert dots to the ellipsis character
#!

Change spacing to single-spaced
Zmeniť rozostup medzier na jednomedzerové

Move articles
Presunuté členy

Fix capitalization
Počiatočné písmená

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
Na koniec ( napr. 'The Beatles' to 'Beatles, The')

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
Na začiatok ( napr. 'Beatles, The' to 'The Beatles')

Title Case
#!

Upper Case All Words
Všetky slová veľké

Upper Case First Word Only
Veľké iba prvé slovo

Upper Case All Letters
Všetky písmena veľké

Lower Case All Letters
Všetky písmena malé

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
#!

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
Prosím zvoľte polia, na ktoré chcete aplikovať zvolené čistiace operácie.

Please select the fields to process.
Prosím zvoľte polia na spracovanie.

Please select one or more operations.
Prosím vyberte jednu alebo viac operácií.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[rovnaké ako stávajúca hodnota]

Please select the method for extracting information from your filenames.
Zvoľte prosím metódu získavania informácií z vašich názvov súborov.

Intelligently analyze files and extract information.
Inteligentne analyzuj súbory a získaj informácie.

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
Špecifikujte ako by mali byť získané polia knižníc z názvov súborov.

Directories
Zložky

Only show changes
Zobraziť iba zmeny

Clean results
Vymazať výsledky

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

Find what
Nájsť

Match case
Zhoda veľkosti písmen

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
Prosím zadajte nižšie čo chcete nájsť, čím to nahradiť a zvoľte polia, ktoré chcete prehľadať.

Please enter something to search for.
Prosím zadajte čo chcete vyhľadať.

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
'%s' bolo nahradené %d x za '%s'

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
Prosím zvoľte zdrojové a cieľové pole a potom zvoľte požadovanú akciu.

Action
Akcia

Copy (leaves source)
Kopírovať (nechať zdroj)

Move (clears source)
Presunúť (vymazať zdroj)

Flip-flop
Prehodiť

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

Remove All
#!

<no change>
<žiadna zmena>

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
Prosím vyplňte základnu cestu a šablónu, podľa ktorej chcete premenovať vaše súbory.

Rename (moves files if directory changes)
Premenovať (presúva súbory keď sa zmení zložka)

Copy and update database to point to new location
#!

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
#!

Base Path
Základná cesta

JTV Container folder
#!

Insert a folder using automatically formatted folder name
Vložiť priečinok používajúci automaticky formátovaný názov priečinka

Insert a folder using the original folder name
Vložiť priečinok používajúci pôvodný názov priečinka

Just use the rule above without adding a folder
#!

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
#!

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
Toto vám umožní zmeniť umiestnenie nahradením, napr. C:%cMusic%c so D:%cMusic%c.

Find What
Nájsť čo

Replace With
Nahradiť čím

Replace slashes in expressions
#!

Move all non-imported files in folder with selected media files
#!

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
Základná cesta nie je určená. Aktuálna cesta súborov bude použitá ako základna cesta.

Do you want to continue with this behavior?
Vyhovuje vám to?

Confirm Base Path
Potvrďte základnú cestu

Not all of the selected tracks can be renamed.
Nie všetky zvolené tracky môžu byť premenované.

Audio Settings From Options > File Location
Audio možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Image Settings From Options > File Location
Možnosti obrázka z Možnosti > Umiestnenie súboru

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
Ripované DVD video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
Ripované BD video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Other Video Settings From Options > File Location
Ostatné video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Save Current Settings As Preset
Uložiť aktuálne nastavenie ako predvoľbu

Delete Preset
Zmazať predvoľbu

Copy Settings To Clipboard
Kopírovať nastavenia do schránky

Paste Settings From Clipboard
Vložiť nastavenia zo schránky

Clipboard does not contain valid settings.
Schránka neobsahuje platné informácie.

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Failed downloading
Sťahovanie zlyhalo

You must allow file analysis to finish before you can continue.
Pred pokračovaním musíte nejskôr nechať prebehnúť analýzu súborov.

Some files are still being processed.
Niektoré súbory sa ešte spracúvajú.

Please try again once all files have completed.
Prosím skúste to znovu keď budú všetky súbory zanalyzované.

Analyzing files
Analyzujem súbory

(%d remaining)
(%d ostáva)

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
Prosím zadajte základnú cestu a šablónu, ktorú chcete použiť pre názvy súborov vo vašom počítači.

Import after transfer
Importovať po prenose

Always keep file on PC if duplicate found
Vždy zachovaj súbor v PC ak je nájdený duplikát

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
#!

Illegal Base Path
Neplatná základna cesta

Select Base Rename Path
Zvoľte základnú cestu pre premenovanie

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
Povolené je maximálne 100 obľúbených. Prosím zmažte niektoré stávajúce pred vytvorením ďaľších.

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Analyzing, please wait
Analyzuje sa, počkajte prosím

Cleanup finished
Čistenie ukončené

=== Television Devices ===
=== Televízne Zariadenia ===

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
Váš zoznam tunerov je prázdny. Buď nemáte tunery alebo tunery ešte neboli inicializované. Každá aktivita televízie, napríklad sledovanie alebo nahrávanie, automaticky inicializuje zoznam.

Device %d
Zariadenie %d

State
Stav

Recording Rule IDs
#!

=== Actions ===
==== Akcie ====

Action %d
Akcia %d

Recording Rule ID
Nahrávacie Pravidlo ID

No channel
Žiadny kanál

End Time
#!

You are currently recording channel
Práve nahrávate

Show channel
Zobraziť kanál

Stop recording. Show channel
Zastaviť nahrávanie. Zobraziť kanál

No television tuner is available to fulfill your request.
Pre splnenie vašej požiadavky nie je dostupný žiadny TV tuner.

Please make sure you have a device that is not in use.
Prosím uistite sa, či máte zariadenie, ktoré sa práve nepoužíva.

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
#!

Click Yes to run Setup here.
#!

Click No to quit.
#!

Confirm Actiom
#!

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
Nakonfigurujte tunery, ktoré chcete používať pre televizne prehrávanie. Ak ich máte viac, ich poradie v zozname nížšie určí poradie, v akom budú tunery použité.

Failed to initialize TV tuner device.
Inicializácia TV tuneru sa nepodarila.

################################################################################################
#  Source Code > TVOptionsDlg
################################################################################################

Select Country
Zvoľte štát

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
Posun v čase uchovává niekoľko posledných hodín živého vysielania na disku, a umožňuje vám tak pozastavenie a pretáčanie počas živého vysielania.

Start analog channels in time-shifting mode
Spustiť analógové kanály v režime posunu v čase

Recording format
Formát nahrávania

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
Keď nastavujete čas nahrávania televízneho programu, môžete uviesť že MC sa spúšťa o niekoľko minút skôr a ukončuje o niekoľko minút neskôr. Hodnoty ktoré sem zadáte budú aplikované predvolene pre každú nahrávku, ale vždy môžete zmeniť hodnoty pre každú nahrávku pri nastavovaní času nahrávania.

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Idle
Nečinný

Watching
Sledovanie

Watching & Recording
Sledovanie & Nahrávanie

Scanning
Prehrávanie

Failed recording
Nahrávanie sa nepodarilo

Serving clients
#!

& Serving clients
#!

You are currently watching channel %s.
Práve sledujete kanál %s.

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
Kliknite na "OK" pre prepnutie na kanál %s a zahájenie nahrávania "%s".

Click "Cancel" to cancel recording.
Kliknite na "Zrušiť" pre zrušenie nahrávania.

Client %s requested service from this tuner again.
#!

Started serving channel to client.  Client token
#!

Recording failed to start for three consecutive tries.
Nahrávanie sa nepodarilo zahájiť trikrát za sebou.

Possible causes
Možné príčiny

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. Televízna stanica nevysiela alebo má slabý signál

2. The television tuner device is not working properly.
2. Televízny tuner nepracuje správne.

Client service file %s has been imported
#!

Critical error encountered.
Nastala kritická chyba.

Error message
Chybová hláška

Putting tuner in error state.
#!

Stopped serving client %s.
#!

Still serving %n clients
#!

No more client to serve.  Deleting file %s
#!

(analog)
(analógové)

(digital)
(digitálne)

(OpenCable)
(OpenCable)

(SAT>IP)
#!

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
#!

Recording to be stopped due to low disk space condition
Nahrávanie sa zastaví pre nedostatok miesta na disku

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
Nahrávanie sa zastaví pretože Media Center sa vypína

Recording to be stopped due to errors
Nahrávanie sa zastaví kvôli chybám

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
#!

Recording time out
#!

Recording started
Spustené nahrávanie

Recording finished
Nahrávanie ukončené

Critical error encountered
Došlo ku kritickej chybe

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Do you want to cancel the recording of this program?
Chcete zrušiť nahrávanie tohto programu?

Do you want to reenable the recording of this program?
Chcete znovu umožniť nahrávanie tohto programu?

Do you want to cancel the subscription to this program?
Chcete zrušiť predplatné pre tento program?

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
#!

Configure current program only
#!

Configure subscription
Konfigurovať predplatné

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
Máte predplatné, ale už ste zrušili nahrávanie pre tento program.

Reenable Recording For This Program
Umožnite znovu nahrávanie pre tento program

Reenable recording of this program.
Umožnite znovu nahrávanie tohto programu.

Cancel Subscription
Zrušiť Predplatné

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Zrušiť predplatné tohto programu. Zruší toto nahrávanie a všetky budúce nahrávania tohto programu.

You have a subscription.
Máte predplatné.

Change the options associated with this subscription.
Zmeňte voľby pridružené k tomuto predplatnému.

Recording Options For This Program
Nahrávacie možnosti pre tento program

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
Zmeňte možnosti nahrávania, ktoré budú použité pre nahratie tohto konkrétneho programu v tomto predplatnom.

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Zrušte toto predplatné. Toto zruší toto nahrávanie a všetky budúce nahrávania tohto programu.

Cancel Recording For This Program
Zrušte nahrávanie pre tento program

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
Zrušte nahrávanie tohto programu, ale uchovajte predplatné v platnosti.

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
Tento program bol naplanovaný pre nahrávanie, ale už je zrušený.

Reenable Recording
Znovu umožnite nahrávanie

This program is scheduled to be recorded.
Tento program je naplánovaný pre nahrávanie.

Recording Options
Možnosti nahrávania

Change the recording options that will be used to record this program.
Zmeňte nastavenia nahrávania ktoré budú použité pre nahrávanie tohto programu.

Cancel the recording of this program.
Zrušte nahrávanie tohto programu.

Add Subscription
Pridajte predplatné

Add a subscription to record this program and all future showings.
Pridajte predplatné pre nahrávanie tohto programu a všetky budúce predstavenia.

Please select one.
Vyberte jeden prosím.

Record only this program.
Nahrajte iba tento program.

Record this program and all future showings (by name or by time).
#!

Record by time
#!

Record this program at specified time on specified channel.
#!

Change the options associated with this program's subscription.
#!

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
Prosím vyberte ako chcete plánovať nahrávanie na tomto kanáli.

Schedule a one time recording.
Nastavte jednorazové nahrávanie.

Schedule recurring recordings on this channel.
Nastavte opakujúce sa nahrávania na tomto kanáli.

Cancel an existing recording.
Zrušte existujúce nahrávanie.

Edit Subscription Suspension
#!

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
#!

Suspend Subscription
Pozastaviť Predplatné

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
#!

By name
Podľa názvu

By time only
Len podľa času

Suspend recording from dates
#!

Please enter valid dates for suspension of subscription.
Zadajte prosím platný dátum pre zrušenie predplatného.

Resumption date must be after the suspension date.
Dátum obnovenia musí byť po dátume zrušenia.

By search rules
#!

Edit Rules
#!

Change Anchor Time
#!

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
Táto funkcia funguje iba vtedy, ak má každá epizóda v sérii jedinečný názov alebo popis alebo číslo epizódy atď. Vyberte zo zoznamu nižšie polia, ktoré sa majú používať pri porovnávaní programov.

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
vyššie uvedená funkcia funguje iba vtedy, ak má každá epizóda v sérii jedinečný názov alebo popis alebo číslo epizódy atď. Vyberte zo zoznamu nižšie polia, ktoré sa majú používať pri porovnávaní programov.

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
#!

12 AM
#!

%d AM
#!

%d PM
#!

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
#!

You must select at least one channel, or "All channels"
Musíte vybrať aspoň jeden kanál, alebo "Všetky kanály"

Please select a channel.
Vyberte prosím kanál.

Prefer
#!

Cleanup Mode
#!

episodes
epizódy

Run command
#!

Command line arguments
#!

Save settings as defaults
Uložiť nastavenia ako predvolené

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
#!

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
#!

Program Name
Názov Programu

Select existing recordings that you want to cancel
Vyberte existujúce nahrávky ktoré chcete zrušiť

Duration (minutes)
Dĺžka (minúty)

every
každý

On this computer
#!

On client
#!

'%s
#!

This show was scheduled to be recorded on computer
#!

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
#!

On server
#!

On this client
#!

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
#!

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
#!

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on the server or on
#!

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

On another client
#!

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
#!

Day of the week
Deň týždňa

12 PM
#!

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
#!

TV Tuner %s failed to start recording.
TV Tuner %s zlyhal pri spustení nahrávania.

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
#!

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
#!

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
#!

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
#!

Current Recording
#!

No tuner is found to fulfill the recording request.
#!

Possibly conflicting with one or more recordings
#!

Possibly conflicting recordings
#!

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
#!

TV Recording Conflicts
Konflikty TV Nahrávania

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
#!

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
#!

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
#!

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Digital
Digitálny

High quality, Over The Air, Clear QAM
#!

Analog
Analógový

Lower quality, not available in the U.S.A.
Nízka kvalita, nedostupné v U.S.A.

Cable STB
#!

Cable or satellite Set Top Box
Káblový alebo satelitný Set Top Box

CableCARD provided by cable company
#!

Automatically fill "Channel Number" field if available
#!

Add channel number in front of channel name
Pridať číslo kanálu pred názov kanálu

Digital scanning type
Digitálne vyhľadávanie

ATSC (North America, South Korea, etc.)
ATSC (Severná Amerika, Južná Korea atď.)

DVB-T (most other countries)
DVB-T (väčšina ostatných krajín)

DVB-S (satellite)
DVB-S (satelit)

DVB-C (cable)
DVB-C (kábel)

QAM (cable)
QAM (kábel)

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
#!

Analog scanning type
Analógové vyhľadávanie

Cable
Kábel

Antenna
Anténa

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
Set Top Box je zariadenie poskytované káblovými alebo satelitnými poskytovateľmi. Musí byť pripojené k analógovému video zachytávacieho zariadenia, zvyčajne jedným z nasledujúcich vstupov

Capture device that receives signal from STB
Zachytávacie zariadenie prijímajúce signál z STB

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Comedy
Komédia

Children
Deti

Educational
Vzdelávací

Travel
Cestovanie

Sports
Šport

News
Správy

Newsmagazine
#!

Drama
Dráma

Arts & Culture
Umenie & Kultúra

Music
Hudba

Musical/Opera
Hudobný/Opera

Dance
Tanec

Adult only
Iba pre dospelých

Talk Show
Talk Show

Soap Opera
Telenovela

Social political and economics
Socálna politika a ekonomika

Leisure and hobbies
#!

Cooking
Varenie

Current Affairs
Súčasné udalosti

Documentary
Dokument

Game Show
#!

History
História

Horror
Horor

Lifestyle
Životný štýl

Music/Ballet/Dance
Hudba/Balet/Tanec

Paid Programming
Platený program

Reality
Reality Show

Romance
Romantika

Serious
#!

Variety Show
#!

Program info not available
#!

Movie
Film

Film
#!

Films
#!

Watch Channel Live
#!

Tag Channel
Tagovať Kanál

Exempt from auto cleanup
#!

This program has already finished.
Tento program už skončil.

Are you sure you want to delete the program '%s'?
#!

Are you sure you want to delete %d programs?
Ste si istý že chcete zmazať %d programy?

Channel '%s'
Kanál "%s"

Edit Keywords (advanced)
Upraviť kľúčové slová (pokročilé)

This will hide channel '%s' from all views and searches.
Týmto skryjete kanál '%s' zo všetkých náhľadov a vyhľadávaní.

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
Môžete zviditeľniť kanál editáciou zoznamu kanálov v Štandardnom Zobrazení.

Hide Channel
Skryť kanál

Channel Keywords
Kľúčové slova kanálu

Cancel (recording will not be scheduled)
#!

Cancel subscription setup
#!

Finish now (without additional setting changes)
#!

%s only
#!

Subscription options
#!

Record this show on
#!

Use this option
Použiť túto voľbu

Do not use this option (record all shows)
#!

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
Nenahrávať programy ktoré už boli nahrané ( táto funkcia je možná iba pre programy kde každá epizóda má unikátny názov alebo popis)

Cancel recording configuration
Zrušiť konfiguráciu nahrávania

Cancel subscription configuration
Zrušiť konfiguráciu predplatného

Search for the show on all channels or only on
#!

Only on selected channels
#!

Cancel (settings will not be changed)
Zrušiť (nastavenia sa nezmenia)

in %s
za %s

in %s (time-shifted)
za %s (posunuté v čase)

One time recording based on programming guide
#!

One time recording based on channel and time
#!

Subscription recording based on program search
#!

Subscription recording based on channel and time
#!

Undefined type
#!

Medium Low
#!

Medium High
#!

Increase
#!

Decrease
#!

<b>%s</b>
<b>%s</b>

Change Mode
#!

Change mode
#!

Please select at least one field!
#!

Confirm deleting recorded programs
Potvrdiť zmazanie nahratých programov

Do not track the files in Removed Files database
#!

Select any setting and press Enter/OK to edit
#!

Program name
Názov programu

Start time
#!

Edit settings
Editovať nastavenia

Please edit the program name
#!

Edit program name
#!

Edit Duration
#!

Skip (abandon current change)
#!

Skip (abandon changes to settings)
#!

Search phrase
#!

Requires exact name match
Vyžaduje presnú zhodu názvu

Search all fields
Vyhľadať všetky polia

Anchor time
#!

Do not record if previously recorded
#!

Fields to compare
#!

Select any setting and press Enter/OK to edit.
#!

Subscription setup
#!

Subscribe (and save settings as defaults)
#!

Save (and save settings as defaults)
Uložiť (a uložiť nastavenia ako predvolené)

Subscribe (only apply to this subscription)
#!

Save (only apply to this subscription)
#!

Edit General Recording Settings
#!

Please edit the search phrase.
#!

Edit Search Phrase
#!

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
#!

Select a subscription time mode
#!

Select as many fields as you need from the list below
#!

Select one channel from the list below
Vybrať jeden kanál zo zoznamu nižšie

Select a channel
Vybrať kanál

Select a component and press OK/Enter to change
#!

Selected time
#!

Change time
Zmeniť čas

Day of week
Deň týždňa

Skip (abandon current changes)
#!

Select a year from the list
Vybrať rok zo zoznamu

Select a month from the list
Vybrať mesiac zo zoznamu

Select a day from the list
Vybrať deň zo zoznamu

Select a day
Vybrať deň

Select an hour from the list
Vybrať hodinu zo zoznamu

Select a minute from the list
Vybrať minútu zo zoznamu

List box
#!

Edit recording settings
Editovať nastavenia nahrávania

Apply (to this recording only)
Aplikovať (iba pre tento záznam)

Record (save settings to this recording only)
Nahrať (uložiť nastavenia iba pre tento záznam)

Apply (and save as defaults)
Aplikovať (a uložiť ako predvolené)

Record (and save as defaults)
Nahrať (a uložiť ako predvolené)

Apply to this recording only
Aplikovať iba pre tento záznam

Select a priority value
#!

Pad Start Time
#!

Pad Stop Time
#!

Select a cleanup mode from the list below
#!

Edit Cleanup mode
#!

Select any number of items from the list below
Vyberte číslo z položiek zo zoznamu nižšie

You must select at least one item!
Musíte vybrať aspoň jednu položku!

%s of %d GB available
#!

Recording disk status
#!

disk one
#!

, disk two
#!

Loading program guide
Načítavam programového sprievodcu

(%d of %d complete)
(%d z %d dokončené)

Program guide last refreshed
Programový sprievodca naposledy obnovený

Never refreshed
Nikdy neobnovený

Client
#!

Please setup recording folder first.
#!

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
#!

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
#!

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
#!

Comedy drama
#!

Kids
Pre deti

Children-special
#!

Children-talk
Deti-hovorené slovo

Children-music
Deti-hudba

Children's/youth programs
Programy pre deti/mládež

Pre-school children's programs
Programy pre predškolské deti

Entertainment programs for 6 to 14
Zábavné programy od 6 do 14

Entertainment programs for 10 to 16
Zábavné programy od 10 do 16

Cartoons
Kreslené filmy

Puppets
#!

Education and science
Vzdelanie a veda

Nature
Príroda

Animal
#!

Environment
Prostredie

Technology
Technológie

Natural science
Prírodné vedy

Medicine
Medicína

Physiology
Fyziológia

Psychology
Psychológia

Foreign countries
Zahraničné krajiny

Expeditions
Expedície

Social/spiritual sciences
Sociálne / duchovné vedy

Further education
Ďalšie vzdelávanie

Languages
Jazyky

Tourism
Turizmus

Sport
Šport

Athletics
Atletika

Basketball
Basketbal

Equestrian
Jazdectvo

Football
Americký futbal

Soccer
Futbal

Baseball
Baseball

Archery
Lukostreľba

Arm wrestling
Pretláčanie rukou

Auto racing
Automobilové preteky

Badminton
Badminton

Beach soccer
Plážový futbal

Beach volleyball
Plážový volejbal

Biathlon
Biatlon

Bobsled
Boby

Bowling
Kolky

Boxing
Box

Field hockey
Pozemný hokej

Figure skating
Krasokorčulovanie

Gaelic football
#!

Golf
Golf

Gymnastics
Gymnastika

Hockey
Kokej

Skating
Korčuľovanie

Olympics
Olympijské športy

Skiing
Lyžovanie

Speed skating
Rýchlokorčuľovanie

Softball
Softball

Sports event
Športová udalosť

Sports non-event
Športové udalosti

Motorsports
Motošporty

Martial sports
Bojové športy

Swimming
Plávanie

Table tennis
Stolný tenis

Tennis
Tenis

Track/field
#!

Triathlon
Triatlon

Volleyball
Volejbal

Playoff sports
#!

Water polo
Vodné pólo

Water skiiing
Vodné lyžovanie

Water sport
Vodný šport

Weightlifting
Vzpieranie

Winter sports
Zimné športy

Wrestling
Zápasenie

Sports Magazines
Športové Časopisy

Team Sports
Tímové športy

Discussion
Diskusia

Interview
#!

Debate
Rozprava

News magazine
#!

Crime drama
Kriminálna dráma

Arts/crafts
Umenie a remeslá

Performing arts
#!

Fine arts
Výtvarné umenie

Religion
Náboženstvo

Traditional arts
Tradičné umenia

Popular culture
#!

Literature
Literatúra

Film/cinema
Film/kino

Experimental film/video
#!

Broadcasting/press
#!

New media
#!

Arts/culture magazines
#!

Fashion
Móda

Music special
#!

Music talk
#!

Rock
Rock

Pop
Pop

Jazz
Džez

Serious music
Vážna hudba

Classical music
Klasická hudba

Folk music
#!

Traditional music
#!

Musical
#!

Opera
Opera

Ballet
Balet

Action/Adventure
Akcia / Dobrodružstvo

Action and Adventure
Akcia a dobrodružstvo

Adventure
#!

Adult
#!

Talk
#!

Soap
#!

Economics
#!

Social advisory
#!

Remarkable people
Pozoruhodní ľudia

Handicraft
#!

Motoring
#!

Fitness and health
Fitness a zdravie

Gardening
Zahradkárstvo

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
%d súborov zaktualizované (%d nepodarených pokusov)

Updating File Tags
Aktualizujem tagy

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Top
Horný

Bottom
Spodný

View Details
Zobraziť detaily

Saved Views
Uložené zobrazenia

Included Files
Zahrnuté súbory

Spacing
Rozostup

Show as fanned
Zobraziť vejárovito

Show stack indicator
Zobraziť indikátor kopy

Always show files
Vždy zobraziť súbory

Display an alphabet
Zobraziť abecedu

Support tree browsing
#!

Allow tree selection
Povoliť stromový výber

Metric
#!

Use parent scheme rules for file display
#!

Filter in both directions
Filtrovať v oboch smeroch

Lock view
Zamknúť zobrazenie

Save this view
Uložiť toto zobrazenie

Load a view
Zaviesť zobrazenie

Browse Shared Views on server
#!

No description available.
Žiadny popis.

Empty View
Prázdne zobrazenie

A blank view that you can build from scratch.
Holé zobrazenie, ktoré si môžete upraviť.

New Library View
Nové zobrazenie knižnice

Search server views
#!

Sort results by view name
#!

Sort results by view creator
#!

Sort results by popularity
#!

Sort results by last update
#!

Columns To Show
Zobraziť stĺpce

View As
Zobraziť ako

Bottom List
Spodný zoznam

Lists
Zoznamy

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
#!

My View
Moje zobrazenie

Save was not successful to filename
#!

File was not saved to cloud either.
Súbor nebol uložený do cloudu.

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
#!

View '%s' uploaded successfully.
#!

Sorry, there was an error uploading to the server.
#!

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
#!

%s List At Top Of View
#!

File List At Bottom Of View
#!

At Right Of View
#!

At Left Of View
#!

At Bottom Of View
#!

Dropdown
#!

Number of files
Počet súborov

Disk space
Miesto na disku

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Created on
Vytvorené

Add to Favorites List
Pridať do zoznamu Obľúbených

Remove from Favorites List
Odobrať zo zoznamu Obľúbených

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
Vytvorte si vlastnú knižnicu podcastov a počúvajte ich cez %s alebo ich nahrajte do vašeho prehrávača.

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
Zdroje podcastov sú pridané do "Podcasty" vľavo.

Right-click each Feed to set download requirements.
#!

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
#!

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
Stiahnuté epizódy sú zobrazené ako "Na disku".

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
Pre zobrazenie epizód dostupných na stiahnutie je potrebné internetové pripojenie.

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
Zobrazenie dole teraz zobrazuje iba Epizódy predtým uložené na váš hard disk.

not specified by podcast feed
#!

Waiting to load
#!

Attempt %d of %d
Pokus %d z %d

Failure after %d attempts
Chyba po %d pokusoch

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
Tento zdroj podcastu nie je teraz dostupný alebo obsahuje chybu formátu dát.

Please notify the webmaster, or just check back later.
Prosím upozornite webmastera alebo to skúste neskôr.

Update Feed
Aktualizovať zdroj

Delete This Feed
Zmazať tento zdroj

Hide Deleted Episodes
Skryť zmazané epizódy

Show Deleted Episodes
Zobraziť zmazané epizódy

Website
Webová stránka

Discs
Disky

No disc in drive
V mechanike nie je žiadny disk

Blank Disc
Prázdny disk

Multiple Names
Viacero názvov

Multiple Albums
Viacero albumov

Multiple Genres
Viacero žánrov

Multiple Years
Viacero rokov

Enter CD Info
Zadajte informácie o CD

Multiple Ratings
Viacero hodnotení

Multiple Actors
Viacero hercov

Multiple Budgets
Viacero rozpočtov

Multiple Countries
Viacero štátov

Rated
Ohodnotené

Actors
Herci

Rip Tracks
Ripovať tracky

Rip content from this disc to my library
Ripovať obsah z tohoto disku do knižnice

Cancel Rip
Zrušiť Ripovanie

Hide files in subfolders
Skryť súbory v podzložkách

Show files in subfolders
Zobraziť súbory v podzložkách

Cancel Download
Zrušiť sťahovanie

Cancel the current downloads in progress
Zrušiť prebiehajúce sťahovanie

Create a playlist of the downloaded tracks
Vytvoriť playlist stiahnutých trackov

Converter
Konverter

Cancel Conversion
Zrušiť konverziu

Cancel the current conversions in progress
Zrušiť prebiehajúce konverzie

File conversions are listed here.
Tu sú vypísané konvertované súbory.

Conversion Profile
Profil konverzie

Cloud Upload
#!

Cancel the current uploads in progress
#!

Files queued for upload to cloud are listed here.
#!

never synced
nikdy nesynchronizované

Last Synced
Naposledy synchronizované

Cancel Sync
Zrušiť synchronizáciu

Device Not Found
Zariadenie nenajdené

Show Files In Subfolders
Zobraziť súbory v podzložkách

Show Only Files In Library
Zobraziť iba súbory v knižnici

Unpause
Pokračovať

Add Task
Pridať úlohu

Delete Task
Zmazať úlohu

Edit Task
Upraviť úlohu

Find Your Web Media %s Files Here
#!

Show Live streams and Recordings
#!

Streams
#!

Show Live Streams Only
#!

Show Recordings Only
Zobraziť iba nahrávky

Fit
#!

100%
100%

Pan
#!

Save & Exit
Uložiť & Zavrieť

Please close any tools first.
#!

Add Note
Pridať poznámku

Sync With Google
Synchronizovať s Googlom

Learn More
Dozvedieť sa viac

Reset Statistics
Vymazať štatistiky

Manage libraries using this view.
Správa knižníc používajúcich toto zobrazenie.

Manage the library '%s' using this view.
Správa knižnice '%s' používajúc toto zobrazenie.

in library
v knižnici

Loaded
Nahratá

View information about the program and your library.
Zobrazenie informácií o programe a vašej knižnici.

Copy To Clipboard
Kopírovať do Schránky

Select a view item from the tree on the left.
#!

Create and organize playlists and smartlists
Vytvoriť a organizovať playlisty a smartlisty

Create and organize playlists
Vytvoriť a organizovať playlisty

All Podcast Subscriptions
Všetky predplatené podcasty

No Internet connection
Internetové pripojenie nie je k dispozícii

Insert a disc and refresh
Vložte disk a obnovte

Multiple Artists
Viacero umelcov

Multiple Directors
Viacero režisérov

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
Mediálna sieť umožňuje zdieľanie médií, ovládanie a daľšie v domácej sieti alebo cez Internet.

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Display Expression
#!

Number Of Files
Počet súborov

File Size
Veľkosť súboru

Date (newest first)
Dátum (od najnovšieho)

Date (oldest first)
Dátum (od najstaršieho)

Date Imported
Dátum importu

Date Played
Dátum prehrania

Date Recorded
Dátum nahrania

Random
Náhodné

Album Artist (auto)/Album
Umelec albumu (autom.)/Album

Calendar
Kalendár

People/Places/Events
Ľudia/Miesta/Udalosti

Disk Location
Umiestnenie na disku

Albums (grouped)
Albumy (zoskupené)

Artists (grouped)
Umelci (zoskupené)

Audio Analysis
Audio analýza

Play Stats
Štatistiky prehrávania

Year/Genre/Comment
Rok/Žáner/Komentár

File Type/Bitrate/File Size
Typ súboru/Dátový tok/Veľkosť súboru

(Empty)
(prázdne)

Sort Inside Groups By
#!

You are attempting to edit a locked view.
Pokúšate sa upraviť zamknuté zobrazenie.

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
Je doporučené uložiť zmeny do nového zobrazenia. Pôvodné zobrazenie tak zostane zachované.

How would you like to proceed?
Ako chcete pokračovať?

Locked View
Zamknuté zobrazenie

Save As New View
Uložiť ako nové zobrazenie

Overwrite (not recommended)
Prepísať (nedoporučené)

Discard Changes
Zrušiť zmeny

Uploaded by
#!

Last update
Posledná aktualizácia

Downloaded
#!

<b>%d</b> times
#!

and
a

Also save to Shared Views server
#!

A-Z
A-Z

Z-A
Z-A

My Column
Môj Stĺpec

Only expression columns can be edited.
#!

More (sort groups z-a)
Viac (triediť skupiny z-a)

More (sort groups a-z)
Viac (triediť skupiny a-z)

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
Zrušiť vypaľovanie

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
Vložený disk nie je zapisovateľný. Prosím vložte zapisovateľné CD.

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
Vložený disk nie je prázdny. Pre audio zápis je nutný prázdny disk.

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
Kapacita disku je príliš malá. Disk musí byť rovnako veľký alebo väčší než prvý disk použitý pri vypaľování. Požaduje sa

%d seconds, disc inserted
%d sekúnd, vložený disk

%I64d bytes, disc inserted
%I64d bajtov, vložený disk

%I64d bytes
%I64d bajtov

Please insert a blank disc.
Prosím vložte prázdny disk.

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

Open inside program
Otvoriť vo vnútri programu

Open in external browser
Otvoriť v externom prehliadači

Open in new tab
Otvoriť na novej karte

AMG
AMG

IMDB
IMDB

Reset All Links To Default
Obnoviť všetky odkazy na východzie

Base URL
Základná URL adresa

Search URL
URL adresa vyhľadávania

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
#!

//
//

Show For Files That Match This Search
Zobrazenie súborov zodpovedajúcich tomuto hľadaniu

Copy Link Information To Clipboard
Kopírovať odkaz do schránky

Paste Link Information From Clipboard
Vložiť odkaz zo schránky

Clipboard does not contain a valid link.
Schránka neobsahuje platný odkaz.

This will remove any custom links you have created.
Týmto odstránite všetky vlastné odkazy, ktoré ste vytvorili.

Are you sure you want to reset links to the defaults?
Určite chcete obnoviť odkazy na východzie hodnoty?

Confirm Reset Links To Default
Potvrďte obnovenie odkazov na východzie

Please select a link.
Prosím zvoľte odkaz.

New Link
Nový odkaz

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Movie Trailers
Filmové Trailery

Fail
Chyba

Gaming
#!

Education
Vzdelávanie

Popular Today
#!

Popular All-Time
#!

Your Subscriptions
#!

Stations
Stanice

Popular Clips
Obľúbené klipy

Popular Feature Films
Obľúbené celovečerné filmy

Popular Episodes
Obľúbené epizódy

Popular Trailers
Obľúbené Upútavky

Recent Clips
Nedávne klipy

Recent Episodes
Nedávne epizódy

Queue
Fronta

Instant Queue
Okamžitá Fronta

listener
poslucháč

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Show the webpage
Zobraziť webovú stránku

Play the file inside the player
Prehrať súbor v prehrávači

Use the file as the cover art for %s
Použiť súbor ako obrázok albumu pre %s

Add the link to my library (no download)
Pridať odkaz do mojej knižnice (bez stiahnutia)

Download the file and add it to my library
Stiahnuť súbor a pridať ho do mojej knižnice

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Play stream
#!

Add stream to web media
#!

Record stream for
#!

Keep using this answer
#!

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
#!

Auto Play while Recording
#!

Play Stream
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
#!

Some websites may not fully integrate with the program
Niektoré web stránky sa nemusia úplne integrovať s programom

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Donate to Wikipedia
Prispieť Wikipédii

Unknown error
Neznáma chyba

Only videos are supported
Sú podporované iba videá

Videos must not already have metadata
Video nesmie už obsahovať metadáta

Television shows must have a numeric Season and Episode value
Televízny program musí obsahovať číselnú hodnotu v poli "Sezóna" a "Epizóda"

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
Televízny program musí mať názov seriálu (hodnota v poli "Seriál")

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
Video musí byť film alebo televízny program (podtyp média "Movie" alebo "TV Show")

Videos must not have been processed recently
#!

Metadata Language
#!

Results
Výsledky

Information About Selected Result
Informácie o zvolenom výsledku

Use image
Použiť obrázok

Use information
Použiť informácie

Use keywords
#!

Overwrite
#!

Use subtitles
Použiť titulky

Subtitles
Titulky

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
#!

Use This Data
Použiť tieto dáta

Prefer DVD episode order
#!

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
Vyberte prosím aspoň jeden typ dát pre použitie, obrázok, informáciu, kľúčové slová alebo titulky.

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
Vyberte prosím aspoň jeden typ dát pre použitie, obrázok, informáciu alebo kľúčové slová.

Searching for results
Vyhľadávam

Loading result
Nahrávám výsledok

No information available from the selected result.
Pre zvolený výsledok nie sú žiadne informácie.

Can't save subtitles to media at a remote location.
#!

No IMDB or TVDB Id was found.
IMDB alebo TVDB Id nenájdené.

No matching subtitles found.
Prislúchajúce titulky nenájdené.

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
Pri spustení tohto nástroja na viacero súborov naraz prebehne jeho použitie v automatickom režime. Pre lepšiu kontrolu vyberte iba jeden súbor.

Get information
Použiť informácie

Get keywords
#!

Get image
Použiť obrázok

Prefer DVD episode order for TV Shows
#!

Preferred Metadata Language
#!

Looking up information (%d of %d)
Vyhľadávám informácie (%d z %d)

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
Prosím čakajte. Načítavam stránku

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Open Streaming File
Otvoriť streaming súbor

Playlist Editor
Playlist editor

Equalizer
Ekvalizér

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
#!

Error Loading Transparency
#!

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
Zvoľte mediálny súbor

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

Loading the current mini-skin failed.
Nahranie aktuálneho mini-skinu sa nepodarilo.

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s automaticky obnoví východzí mini-skin.

%s can not load any suitable skins.
%s nemôže načítať žiadny vhodný skin.

Please restart your computer and try again.
Prosím reštartujte váš počítač a skúste to znovu.

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
Pokým sa tým problém nevyrieši, prosím nainštalujte znovu nejnovšiu verziu %s.

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
Kontrola vypaľovacích práv playlistu, prosím čakajte

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
Určite chcete automaticky vyplniť vaše tagy použitím YADB?

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
vyhľadávajte po menších dávkách, pretože zmeny sú automaticky použité (neskôr môžu byť zrušené pomocou "Krok späť"))

Confirm YADB Lookup
Potvrďte YADB vyhľadávanie

Looking up file info
Vyhľadávam informácie

Analyzing file %d of %d
Analyzujem súbor %d z %d

No information was found for %s.
Neboli nájdené žiadne informácie pre %s.

this file
tento súbor

these files
tieto súbory

File information was retrieved for %d of %d files.
Informácia bola získaná pre %d zo %d súborov.

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
pre zrušenie týchto zmien použite príkaz "Krok späť" (Ctrl+Z))

Submitting info to YADB
Odosielam informácie do YADB

Looking up info from YADB
Vyhľadávam informácie v YADB

Submit Track Info
Odoslať informácie o tracku

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
Do YADB odosielajte súbory iba v prípade, keď sú všetky informácie v tagu vyplnené správne.

Submit files now?
Odoslať súbory teraz?

Confirm YADB Submission
Potvrďte odoslanie do YADB

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
Formát obsahu schránky a tohoto dokumentu nie je rovnaký. Vloženie nie je možné.

Formats Don't Match
Formáty nesúhlasia

Error changing the wav information
Chyba počas zmeny wav informácií

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
Chyba pri vytváraní súboru

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
Nie je možné konvertovať do zvoleného formátu.

Invalid Format
Neplatný formát

No conversion necessary.
Konverzia nie je nutná.

Conversion Unnecessary
Konverzia nie je nutná

Error opening converted document.
Chyba pri otváraní konvertovaného dokumentu.

Conversion Error
Chyba konverzie

Error converting file.
Chyba pri konverzii súboru.

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
#!

Preview Not Available
Náhľad nie je k dispozícii

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
Chyba pri vytváraní súboru.

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--Obrázok albumu--

stik
#!

Episode Global ID
#!

TV Network Name
Názov TV siete

TV Show Name
Názov TV programu

Number of Episodes
Počet epizód

Purchased Date
Dátum zakúpenia

Gapless Playback
Prehrávanie bez medzier

Title Sort Order
Zoradiť podľa názvu

Artist Sort Order
Zoradiť Podľa Umelca

Album Artist Sort Order
Zoradiť Podľa Umelca Albumu

Album Sort Order
Zoradiť Podľa Albumu

Composer Sort Order
Zoradiť Podľa Skľadateľa

Show Name Sort Order
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

User Collection
#!

Content ID
Identifikácia obsahu

Originating Signature
#!

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

DVD Movie
DVD film

Blu-ray Movie
Blu-ray film

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

Not Rated
Nehodnotené

################################################################################################
#  Source Code > NFOFileForXBMC
################################################################################################

TV Show
TV show

Music Video
Videoklip

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistExpander
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

Resample from %s to %s
Prevzorkovať z %s na %s

Convert from %d channels to %d channels
Konvertovať z %d kanálov na %d kanálov

Move the center speaker to the front mains
Presunúť centrálny reproduktor do hlavných predných

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
#!

%d converted blocks but only room for %d blocks
#!

%d to %d Hz with %.1f ms latency
#!

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
Prosím nahláste túto chybu do JRiver čo najskôr, nech môže byť opravená.

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

Playback could not be started using the format
Prehrávanie nemohlo byť spustené pri použití formátu

This format would work
Tento formát by fungoval

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
Chcete vaše nastavenie DSP Studio > Výstupný Formát nechať zmeniť automaticky?

Automatically Configure Output Format
Automaticky konfigurovať výstupný formát

Change Settings & Continue Playback
Zmeniť nastavenia & Pokračovať v prehrávaní

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

Playing album from memory
#!

Playing decoded file from memory
#!

Playing full file (not decoded) from memory
#!

Adjust volume by %s for clip protection
Upraviť hlasitosť o %s kvôli ochrane proti skresleniu

Process HDCD
#!

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
#!

Encode as Dolby Digital (AC3)
Kódovať ako Dolby Digital (AC3)

Encode as DSD in DoP format
Kódovať ako DSD v DoP formáte

Encode as 2xDSD in DoP format
Kódovať ako 2xDSD v DoP formáte

Encode as 4xDSD in DoP format
Kódovať ako 4xDSD v DoP formáte

Encode as 1xDSD
Kódovať ako 1xDSD

Encode as 2xDSD
Kódovať ako 2xDSD

Encode as 4xDSD
Kódovať ako 4xDSD

Encode as 8xDSD
Kódovať ako 8xDSD

%s using %s
%s používajúci %s

(bitstreaming)
(bitstreaming)

(not a direct connection)
(nie je priame spojenie)

(not using enough bits to output the input directly)
(nie je použité dostatok bitov pre priamy výstup vstupu)

(direct connection)
(priame spojenie)

from source format
zo zdrojového formátu

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Not loaded
Nenahraný

Failed to load (please re-install)
Nahranie sa nepodarilo (prosím znovu nainštalujte)

Not enabled (use checkbox on left to enable)
Nie je aktívny (pre zapnutie zaškrtnite vľavo)

Playback stopped or current playback doesn't support processing
Prehrávanie zastavené alebo aktuálne prehrávanie nepodporuje spracovanie

Not available while bitstreaming
Nie je dostupné počas bitstreamingu

Output format not supported
Výstupný formát nie je podporovaný

Not authorized for this output
Nie je autorizované pre tento výstup

Enabled and processing
Možná a prebiehajúca

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Processed in order listed (drag to reorder)
Spracované v tomto poradí (pretiahnutím ho zmeníte)

Manage Plug-ins
Správa zásuvnych modulov

No display available.
Žiadny displej nie je dostupný.

Flat line overflows
#!

Clip protection
Ochrana proti skresleniu

Load/Save
Načítať/Uložiť

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
Pridať JRiver, VST alebo Winamp zásuvný modul

Add DirectShow DSP Filter
Pridať DirectShow DSP filter

Reset Order
Obnoviť poradie

Show Always On Top
Zobraziť Vždy Navrchu

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
Určite chcete odinštalovať zásuvny modul '%s'?

Process independently of internal volume
#!

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
Ignorovať internú hlasitosť tak, aby do efektu prichádzal plný signál. Toto je užitočné pre vizualizácie a určité typy limiterov.

Process only when viewed
#!

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
Zapnúť efekt počas zobrazenia a vypnúť keď nie je zobrazený.

Internal
Interný

Protect
Ochrana

Peak Level
Úroveň špičky

Missing Plug-in
Chýbajúcí modul

Some effects are special and can not be moved.
Niektoré efekty sú špeciálne a nemôžu byť presúvané.

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
Formát výstupu je aplikovaný vždy ako prvý. Vyrovnávanie hlasitosti a prispôsobivá hlasitosť sú tiež aplikované tak, ako sú dáta prijímané.

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
Všetky ostatné efekty sú aplikované vo chvíli prehrávania v zobrazenom poradí. Ich poradie môže byť ľubovoľne zmenené za špeciálnymi efektami.

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
K doporučenému poradiu efektov sa môžete vrátiť použitím tlačítka "Správa zásuvných modulov

' > Reset Order.
" > Obnoviť poradie.

Please enter a name to save the settings as.
Zadajte prosím názov pre uloženie nastavení.

Are you sure you want to delete
Ste si istý že chcete vymazať?

Select Plugin
Vybrať zásuvný modul

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
Nepodarilo sa prehrať %s.

The file does not contain any audio.
Súbor neobsahuje žiadne audio.

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
Ve vašom počítači asi nie sú nainštalované DirectShow filtre pre dekódovanie súborov, ktoré sa pokúšate prehrať.

Please install appropriate filters and try again.
Prosím nainštalujte potrebné filtre a skúste to znovu.

Unknown error occurred.
Nastala neznáma chyba.

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

Adjust volume by %s for volume leveling
Upraviť hlasitosť o %s pre vyrovnávanie hlasitosti

fixed
pevná

adaptive
prispôsobivá

Adjust volume by %s for %s
Upraviť hlasitosť o %s pre %s

Adjust volume by %s for internal volume
Upraviť hlasitosť o %s pre internú hlasitosť

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
Nie je možné vytvoriť adresár.

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
Pokúšate sa vytvoriť dva Winamp 2 kompatibilné dekódery. Toto nie je možné kvôli obmedzeniam Winamp architektúry.

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Unknown Output Plugin
Neznámy výstupný modul

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Tento výstupný formát nemusí být podporovaný vaším zariadením. Môžete použíť DSP Studio pre zmenu výstupu na kompatibilný formát.

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
Prehrávanie nemohlo byť spustené na výstupe '%s' pri použití formátu '%s'.

Unknown Format
Neznámy formát

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
Detekovaný BD-J disk, ale Java nie je dostupná. Nainštalujte Java SE Runtime Environment (JRE) pre prehratie disku.

This disc is not supported in Menu playback.
#!

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
viac volieb je dostupných počas prehrávania

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
#!

Cover Art Style
Štýl obrázka albumu

Plain
Obyčajný

Drop Shadow
Vrhajúci tieň

Rotated
Natočený

Cover Art Scale
#!

Artist Images
#!

Display Lyrics
#!

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
Žiadny displej

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
Displej je odpojený.

Double-click here to bring it back.
Dvojklikom sem ho sem vrátíte.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
Vytvorenie prehrávača DirectX sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Track %02d
Track %02d

Lip Sync offset
#!

%d ms
#!

How would you like to play this Blu-ray Disc?
#!

Blu-ray Playback
#!

Play with full Menu Navigation
#!

Play Main Title only
#!

Failed creating playback graph.
Vytvorenie grafu prehrávania sa nepodarilo.

Playback graph is not valid.
Graf prehrávania nie je platný.

Unknown graph building error.
Neznáma chyba pri vytváraní grafu.

End of Playback
Koniec prehrávania

Please select a title to play
Prosím zvoľte titul na prehratie

Stop Playback
Zastaviť prehrávanie

Switch to Title Playback
#!

Blu-ray Disc Menu
#!

Popup Title Menu
#!

Switch to Blu-ray Menu
#!

Closed Captions
Skryté titulky

Shift
Posun

No Shift
Žiadny posun

Timing
Časovanie

Window
Okno

Fit Window
Vyplniť okno

200%
200%

Screen Grab to File
Zachytiť obrazovku do súboru

Use Screen Grab for Thumbnail
Použiť zachytenie obrazovky pre náhľad

Screen Grab only available when paused
Zachytenie obrazovky je možné iba pri pauze

Fit to window
#!

Press arrows to shift video, OK to finish.
#!

Press enter to show DVD Menu
Stlačte Enter pre zobrazenie DVD menu

Press enter to show Blu-ray Menu
Stlačte enter pre zobrazenie Blu-ray Menu

Disc Menu
#!

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
#!

System
#!

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

Previous Image
Predchádzajúci obrázok

Next Image
Ďaľší obrázok

Pause Slideshow
Pozastaviť prezentáciu

Space
Medzerník

Start Slideshow
Spustiť prezentáciu

Pg Up
Pg Up

Pg Down
Pg Down

Print Image
Vytlačiť obrázok

First Image
Prvý obrázok

Last Image
Posledný obrázok

End
End

Previous Effects Mode
Predchádzajúci režim efektov

Next Effects Mode
Ďaľšie režimy efektov

Scroll Left
#!

Left or Mouse Drag
#!

Scroll Right
#!

Right or Mouse Drag
#!

Scroll Up
#!

Up or Mouse Drag
#!

Scroll Down
#!

Down or Mouse Drag
#!

+ or Mouse Wheel
+ alebo koliečko myši

- or Mouse Wheel
- alebo koliečko myši

Pan & Zoom
#!

<>
<>

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
Chyba pri vytvorení OpenGL prehrávača.

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
Sťahujem a inštalujem potrebné komponenty. Prosím čakajte

Downloading needed components.  %d percent complete.
Sťahujem potrebné komponenty. %d percent dokončených.

Installing needed components.  Please wait
Inštalujem potrebné komponenty. Prosím čakajte

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

Real Player
Real Player

Windows Media Player
Windows Media Player

Adobe Flash Player
Adobe Flash Player

Cannot determine the version of %s.
Nebolo možné zistiť verziu %s.

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
%s %s alebo vyššia musí byť nainštalovaná pre prehranie vami vybraného súboru.

Do you want to download and install the latest version of %s?
Chcete stiahnuť a nainštalovať poslednú verziu %s?

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
pozastavené

shifted %s
posunuté %s

Press left and right to select, enter to accept
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
Môžu byť aktivované iba DSP pluginy. Programátorská chyba.

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

Statistics
Štatistiky

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
Sťahujem (%d %%)

Uninitialized
Neinicializované

Interactive
Interaktívne

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Starting TV
Spúšťam TV

Failed to play TV.  (unknown error)
Spustenie TV sa nepodarilo (neznáma chyba)

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
Pre prehrávanie TV s použitím %s potrebujete vo vašom počítači Hauppauge komponenty.

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
Chcete ich automaticky stiahnuť a nainštalovať?

Failed to initialize TV control.
Inicializácia TV ovládača sa nepodarila.

Save current time-shifting on stop
Uložiť aktuálny posun v čase pri zastavení

TV Recording
TV nahrávanie

Cancel currrent recording
Zrušiť aktuálne nahrávanie

(Fit to window)
(Vyplniť okno)

Audio Programs
Audio Programy

Use current audio stream as default
#!

TV Channels
TV Kanály

Show signal strength on screen
Zobraziť silu signálu na obrazovke

Changing channel
Prepínam kanál

Change channel
Zmeniť kanál

On, use left or right arrow key to cancel
#!

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
#!

Record this program
Nahrať tento program

Record current hour
Nahrať odteraz 1 hodinu

Record current two hours
Nahrať odteraz 2 hodiny

Record current three hours
Nahrať odteraz 3 hodiny

No action
Žiadna akcia

Program Description
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Unknown media error.
Neznáma chyba média.

Aborting
Prerušujem

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
Bez Titulkov

Chapter
Kapitola

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Open download folder after all downloads finish
Otvoriť zložku pre sťahovanie po dokončení všetkých sťahovaní

Downloads to perform at once
#!

The selected download folder could not be created.
Zvolená zložka nemohla byť vytvorená.

Please select a different download folder.
Prosím zvoľte inú zložku pre sťahovanie.

Ready to download
Pripravené na sťahovanie

Change
Zmeniť

Check For New Downloads
Skontrolovať nové stiahnutia

Show Downloads
Zobraziť stiahnutia

Help / FAQ
Pomoc / Často kladené otázky

Made by JRiver
Vyrobené JRiver

This will stop any pending downloads.
Týmto zastavíte všetky neprevedené stiahnutia.

Confirm Stop Downloads
Potvrďte zastavenie sťahovania

Retrieving download list
Načítanie zoznamu na prevzatie

No downloads found.
Sťahovania nenájdené.

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Please obtain a newer version.
Prosím stiahnite novšiu verziu.

Amazon.com
Amazon.com

Click to visit Amazon.com store
Kliknutím navštívite obchod Amazon.com

Unbox
Unbox

Click to visit the Amazon Unbox store
Kliknutím navštívite obchod Amazon Unbox

Amazon MP3
Amazon MP3

Click to visit the Amazon mp3 store
Kliknutím navštívite obchod Amazon MP3

Kindle
Kindle

Click to visit the Kindle store
Kliknutím navštívite obchod Kindle

Audible
Audible

Click to visit the Audible store
Kliknutím navštívite obchod Audible

Shorts
#!

Click to visit the Amazon Shorts store
Klinutím navštívite obchod Amazon Shorts

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
Gracenote

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

No new orders found for email
#!

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
#!

There was a problem communicating with the server.
Pri komunikácii so serverom sa vyskytol problém.

Checking for available downloads
Kontrola dostupných sťahovaní

Canceling order checking
#!

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
#!

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
Iná inštancia HDtracks Downloadera už v tomto počítači beží.

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

The file '%s' is too large to fit on the device.
Súbor '%s' sa do zariadenia nezmestí.

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
Prosím použite nástroj Video Converter pre rozdelenie súboru na viacero %sMB súborov.

Transfer Error
Chyba prenosu

File Too Large
Súbor je príliš veľký

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Upgrade
Upgrade

Click to upgrade to J. River Media Center
Kliknite pre upgrade na J. River Media Center

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
Prosím navštívte jriver.com pre získanie novšej verzie.

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
#!

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
#!

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
Skontrolujte, či je vysielač StreamCast USB nainštalovaný a funguje.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
Táto verzia %s vyprší %s. Pre viac informácií kliknite sem.

This version of %s has timed out.  For more information click here.
Táto verzia %s už vypršala. Pre viac informácií kliknite sem.

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
Prehľadať Katalóg

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
Populárna hudba

Classical
Vážna hudba

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
Kúpiť skladbu

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
Iná inštancia programu Pono Downloader je už v tomto systéme spustená.

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
Prispôsobivá hlasitosť upravuje hlasitosť prehrávania pre zlepšenie zážitku z posluchu v rôznych situáciách.

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
Zosiluje obsah s nízkou hlasitosťou pri zachování dynamického rozsahu. Používa úroveň špičky z audio analýzy, pokiaľ je dostupná. Inteligentne spolupracuje s vyrovnávaním hlasitosti.

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
Dynamicky upravuje hlasitosť pre poskytnutie plnšieho zážitku z posluchu pri celkovo nižšej hlasitosti. Hlučné a kľudné miesta filmu alebo hudby budú znieť podobnejšie.

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
Maximalizuje hlasitosť pre menšie, menej výkonné reproduktory.

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
Prehrajte signál kalibrácie hlasitosti z každého reproduktoru a zadajte výsledky merania zvukomeru nižšie.

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
Tóny pre kalibráciu hlasitosti môžu byť prehrané cez Nástroje > Pokročilé nástroje > Audio kalibrácia > Kalibrácia hlasitosti.

Remember to set speaker distances before doing this.
Ešte predtým nezabudnite zadať vzdialenosti reproduktorov.

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
Prosím zadajte výsledky merania zvukomeru aspoň pre levý a pravý reproduktor.

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
Zvolte nžšie reproduktor pre konfiguráciu. Všetky nastavenia sú uložené pre každý reproduktor zvlášť a sú aplikované vždy, keď sa daný reproduktor používa.

Distance
Vzdialenosť

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
Nastavte vzdialenosť od tohto reproduktoru k vašemu miestu posluchu pre optimalizáciu fázy signálu. Nastavte vzdialenosť na 0 pre vypnutie korekcie vzdialenosti. Nastavte všetky vzdialenosti pred nastavovaním hlasitostí.

Volume Level
Úroveň hlasitosti

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
Úroveň hlasitosti umožňuje upraviť relatívnu hlasitosť tohto reproduktoru a kompenzovať tak jeho citlivosť a umiestnenie.

Bass Management
Správa basov

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
Nastavte frekvencie prehrávané týmto reproduktorom a nasmerovanie prípadne odstránených basov.

Crossover
Deliaca frekvencia

No crossover (play all frequencies)
Žiadne delenie (prehrávať všetky frekvencie)

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz (doporučené pre veľké reproduktory)

60 Hz
60 Hz

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz (doporučené pro stredné reproduktory)

100 Hz
100 Hz

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz (doporučené pre malé reproduktory)

200 Hz
200 Hz

12 dB/octave (recommended)
12 dB/oktáva (doporučené)

24 dB/octave
24 dB/oktáva

12 dB/octave
12 dB/oktáva

36 dB/octave
36 dB/oktáva

48 dB/octave (recommended)
48 dB/oktáva (doporučené)

Routing
Nasmerovanie

Remove bass below crossover
Odstrániť basy pod deliacu frekvenciu

Move bass to subwoofer (recommended)
Presunúť basy do subwooferu (doporučené)

Copy bass to subwoofer
Kopírovať basy do subwooferu

Polarity
Polarita

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
Obrátiť polaritu reproduktora (použite pri zámene kladného a záporného kábla)

Tools help with setup and calibration.
Nástroje vám pomôžu s nastavením a kalibráciou.

Solo
Sólo

Tone
Tón

Set levels from decibel meter
Zadajte úrovne zo zvukomeru

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
Konvolúcia umožňuje dômyselné časové a frekvenčné úpravy.

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
Konvolúcia vyžaduje súbor filtra prispôsobeného pre vaše reproduktory a miestnosť. Dostupné nástroje tretích strán umožňujú tieto súbory filtrov vytvoriť.

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
Filter (impulzný audio súbor alebo textová konfigurácia konvolveru)

Normalize filter volume (recommended)
Normalizovať hlasitosť filtra (doporučené)

Automatically switch filter based on input format (recommended)
Automaticky prepínať filter podľa vstupného formátu (doporučené)

(using SSE)
(používam SSE)

%d paths
%d cesty

Performance
Výkon

%.1fX real-time%s
%.1fX reálny čas%s

Not valid
Neplatný

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
Konvolúcia

real-time
#!

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
Simuluje akustické vlastnosti rôzných prostredí, pridáva textúru a hĺbku.

Virtual Subwoofer
Virtuálny subwoofer

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
Simuluje pridanie subwooferu navyše, obohacuje pásmo nízkých frekvencí a pridáva "spodok".

Surround Field
Surround Pole

Simulates a wider, more immersive sound stage.
Simuluje širšie, viac obklopujúce zvukové pole.

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Reset All Presets
Resetovať Všetky Predvoľby

Please enter a preset name.
Prosím zadajte názov predvoľby.

Are you sure you want to delete '%s'?
Určite chcete zmazať '%s'?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
Určite chcete obnoviť všetky predvoľby na ich východzie hodnoty?

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Flat
Bez zmeny

Blues
Blues

Hip-Hop
Hip-hop

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Crossfeed
Crossfeed

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
Funkcia Crossfeed robí posluch audia cez slúchatka prirodzenější a menej unavujúcí.

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
Audio je mixované medzi kontralaterálnymi a ipsilaterálnymi ušami potom, čo je frekvenčná krivka a časové oneskorenie modelované podľa bezsluchátkového posluchu.

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

(none)
(žiadny)

Standard (increased spatialization)
Standardný (zvýraznená priestorovosť)

Pronounced
Zreteľný

Pronounced (increased spatialization)
Zreteľný (zvýraznená priestorovosť)

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

Less than 44,100 Hz
Menšia než 44,1 kHz

44,100 Hz
44,100 Hz

48,000 Hz
48,000 Hz

88,200 Hz
88,200 Hz

96,000 Hz
96,000 Hz

176,400 Hz
176,400 Hz

192,000 Hz
192,000 Hz

352,800 Hz
352,800 Hz

384,000 Hz
384,000 Hz

705,600 Hz
705,600 Hz

768,000 Hz
768,000 Hz

Greater than 768,000 Hz
Väčšia než 768,000 Hz

Set all to
Nastaviť všetko na

more info
ďalšie informácie

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
Výstup zvuku je možné nastaviť na ľubovoľný formát. Môžete napríklad počúvať audio CD v priestorovom formáte 5.1 32 bitov / 192 kHz.

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
Pokročilé nastavenia, ako multikanálový výstup alebo vyššia vzorkovacia frekvencia, vyžadujú zodpovedajúcu zvukovú kartu.

Channels is the number of speakers used for playback.
Kanály je počet reproduktorov použitých pre prehrávanie.

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
JRSS mixovanie poskytuje vysoko kvalitný upmix (stereo do 5.1, 5.1 do 7.1 atď.) a downmix (5.1 do sterea, 7.1 do 4.0 atď.)

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nie sú prevedené žiadne zmeny pokiaľ počet kanálov je rovnaký ako na vstupe. Pre použitie zmien je treba zastaviť prehrávanie.

Mixing
Mixovanie

For stereo sources, only mix to 2.1
Stereo zdroje mixovať jen do 2.1

Move center to front L/R
Presunúť center do predných L/P

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
#!

Subwoofer
Subwoofer

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
#!

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
Prosím použite funkcie správy basov v "Úprave miestnosti" pokiaľ chcete presmerovať basy do subwoofera.

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity™ pre čistejší, presnejší výstup zo subwoofera

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
#!

Output Encoding
Výstupné kódovanie

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
Výstup môžete kódovať pre použitie dekóderu zabudovaného vo vašom receiveri alebo DAC.

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
Dolby Digital (vyžaduje externý Dolby Digital dekóder)

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD vo formáte DoP (vyžaduje DAC podporujúci DSD)

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD vo formáte DoP (vyžaduje DAC podporujúci DSD)

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD vo formáte DoP (vyžaduje DSD podporujúci DAC)

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 1xDSD a DAC)

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 2xDSD a DAC)

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 4xDSD a DAC)

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 8xDSD a DAC)

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
Vzorkovacia frekvencia je frekvencia pri prehrávaní. Program používa vysoko kvalitný prevzorkovač.

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nie sú prevedené žiadne zmeny pokiaľ vzorkovacia frekvencia je rovnaká ako na vstupe. Pre použitie zmien je nutné zastaviť prehrávanie.

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
Kliknite do stĺpca Výstup pre zvolenie vzorkovacej frekvencie pre každú vstupnú frekvenciu. Pravým kliknutím nastavíte všetky naraz.

Source number of channels
Pôvodný počet kanálov

1 channel (mono)
1 kanál (mono)

2 channels (stereo)
2 kanály (stereo)

2.1 channels
2.1 kanálov

4 channels
4 kanály

5.1 channels
5.1 kanálov

7.1 channels
7.1 kanálov

10 channels
10 kanálov

12 channels
12 kanálov

14 channels
14 kanálov

16 channels
16 kanálov

18 channels
18 kanálov

20 channels
20 kanálov

22 channels
22 kanálov

24 channels
24 kanálov

32 channels
32 kanálov

2 channels (inside 4 channel container)
2 kanály (vo vnútri 4 kanálového kontajnera)

2 channels (inside 5.1 channel container)
2 kanály (vo vnútri 5.1 kanálového kontajnera)

2 channels (inside 7.1 channel container)
2 kanály (vo vnútri 7.1 kanálového kontajnera)

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1 kanálov (vo vnútri 7.1 kanálového kontajnera)

No upmixing or downmixing
Žiadny upmix alebo downmix

Clone side channels to rear speakers
Klonovať bočné kanály do zadných reproduktorov

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS™ mixovanie (doporučené)

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
Tichý (použite Úpravu miestnosti pre presmerovanie basov do subwooferu)

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
Poslať všetky frekvencie do subwoofera (odporúča sa externý low-pass filter)

Silent (don't use subwoofer in downmix)
#!

Downmix all frequencies (not recommended)
#!

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Remove high frequencies (low-pass filter)
Odstrániť vysoké frekvencie (spodná priepusť)

Remove low frequencies (high-pass filter)
Odstrániť nízke frekvencie (horná priepusť)

Adjust a frequency (equalizer filter)
Upraviť frekvenciu (ekvalizačný filter)

Adjust the volume
Upraviť hlasitosť

Mix channels
Mixovať kanály

Delay
Oneskorenie

Linkwitz transform
Linkwitz transform

Limiter
Limiter

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
Upraviť nízke frekvence (low-shelf filtr)

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
Upraviť vysoké frekvencie (high-shelf filtr)

Order channels
Zoradiť kanály

Bitdepth simulator
Simulátor bitovej hĺbky

Subwoofer limiter
Subwoofer limiter

Reverse polarity
Otočiť polaritu

Linkwitz-Riley
#!

Mid-side Encoding
#!

Mid-side Decoding
#!

All pass
#!

Low-pass
Spodná priepusť

at
na

High-pass
Horná priepusť

Low-shelf
Low-shelf

High-shelf
High-shelf

6 dB/octave
6 dB/oktáva

48 dB/octave
48 dB/oktáva

Slope
Strmosť

Bandwidth (Q)
Šírka pásma (Q)

Gain
Zosilenie

Add %s to %s
Pridať %s do %s

Copy %s to %s
Skopírovať %s do %s

Move %s to %s
Presunúť %s do %s

Swap %s and %s
Prehodiť %s a %s

Subtract %s from %s
Ubrať %s z %s

Copy (replace destination with source)
Kopírovať (nahradiť cieľ zdrojom)

Move (replace destination with source and empty source)
Presunúť (nahradiť cieľ zdrojom a vyprázdniť zdroj)

Swap (swap source and destination)
Prehodiť (prehodiť zdroj a cieľ)

Add (add source to destination)
Pridať (pridať zdroj k cieľu)

Subtract (subtract source from destination)
Ubrať (ubrať zdroj z cieľa)

Output Order (drag to reorder)
Poradie výstupu (pretiahnutím ho zmeníte)

Channels not in the output are ignored.
Kanály nezahrnuté vo výstupe sú ignorované.

Delay %s ms
Oneskorenie %s ms

Fz
Fz

Qz
Qz

Fp
Fp

Qp
Qp

Adjust volume of all channels to prevent clipping
Upraviť hlasitosť všetkých kanálov pre zamedzenie skreslenia

Brick wall limiter at %s
Brickwall limiter na %s

Adaptive Limiter
Prispôsobivý limiter

Brick wall (flat line values over limit)
Brickwall (hodnoty rovné čáry nad omezením)

Adaptive
Prispôsobivý

Attack
Attack

Hold
Hold

Release
Release

Bitdepth simulator (%dbit)
Simulátor bitovej hĺbky (%dbit)

Bits
Bitov

Dither
Ditherovať

Linkwitz-Riley Filter
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

Filters
Filtre

Details for filter selected above
Detaily pre filter zvolený vyššie

Are you sure you want to remove the selected filter?
Určite chcete odstrániť zvolený filter?

Confirm Remove
Potvrďte odstránenie

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Tempo
Tempo

Speed up and slow down playback without changing the pitch
Zrýchliť alebo spomaliť prehrávanie pri zachovanom ladení

Pitch
Ladenie

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
Zvýšiť alebo znížiť ladenie pri zachovaném tempe

Rate
Rýchlosť

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
Zmeniť tempo a ladenie súčasne (rovnaké ako zrýchlenie alebo spomalenie pri prehrávaní platne)

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
Vyrovnávanie hlasitosti upravuje hlasitosť prehrávania všetkých súborov na rovnakú úroveň.

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
Nejuznávanejší algoritmus R128 je použitý k analýze súborov a aplikáciu správnej hlasitosti počas prehrávania.

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
Zámerné rozdiely v hlasitosti medzi trackmi na rovnakom albume sú zachované.

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
Celková hlasitosť playlistu môže byť znížená. Zapnite vľavo "Prispôsobivú hlasitosť" pre kompenzáciu tohto efektu.

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
Monkey's Audio %s je rýchly, bezplatný, bezstratový kodér.

Compression Level
Úroveň kompresie

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
Všetky úrovne kompresie poskytujú bezstratové, na bit bezchybné kódovanie. Vyššie úrovne vytvárajú menšie súbory za cenu dlhšieho kódovania a dekódovania.

Fast
Rýchla

Extra High (not recommended for most uses)
Extra vysoká (nedoporučené pre bežné použitie)

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
Direct Stream Digital (DSD) je vysoko kvalitná metóda reprodukcie zvuku.

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
DSD používa jedno bitový delta-sigma signál, ukladaný vzorkovacou frekvenciou 2,8 alebo 5,6 MHz.

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
Kódovanie je vykonané do DSF súboru, ktorý podporuje úplné tagovanie.

Sample Rate
Vzorkovacia frekvencia

DSD (64fs / 2.8 MHz)
DSD (64fs / 2.8 MHz)

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
Double DSD (128fs / 5.6 MHz)

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
(použite %IN pre zdrojový súbor a %OUT pre výstupný súbor)

Encoder supports long filenames
Kodér podporuje dlhé názvy súborov

Use source file as-is
Použiť zdrojový súbor tak-ako-je

Hide command window
Skryť príkazové okno

External encoder path and parameters cannot be empty.
Cesta k externému kodéru a parametre musia byť vyplnené.

External encoder failed.
Externý kodér zlyhal.

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
Všetky úrovne kompresie ponúkajú bezstratové kódovanie bit-perfect. Vyššie čísla vytvárajú menšie súbory, ale trvajú dlhšie na zakódovanie a dekódovanie.

Encoding Options
Možnosti kódovania

Verify encoding
Overiť kódovanie

Add 4k padding block
Pridať na začiatok 4k vyhradený blok

Add seek table (if possible)
Pridať vyhľadávaciu tabuľku (ak je to možné)

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Použiť Ogg ako transportnú vrstvu (*.ogg)

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

VBR Encoding
VBR kódovanie

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
Tento režim používa L.A.M.E. - najkvalitnejší MP3 kodér. VBR režimy poskytujú najlepší kompromis medzi kvalitou a veľkosťou súborov.

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR kódovanie

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
Tento režim používa L.A.M.E. - najkvalitnější MP3 kodér.

Faster CBR Encoding
Rýchlejšie CBR kódovanie

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
Tento režim používa Go-Go - jeden z nejrýchlejších MP3 kodérov. Kvalita je o niečo nižšia než u kodéru L.A.M.E.

Custom Command Line Switches (advanced)
Užívateľské parametre príkazového riadku (pokročilé)

Target Quality
Cieľová kvalita

Target Bitrate
Cieľový dátový tok

64
64

96
96

128
128

160
160

192
192

256
256

320
320

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
Obmedziť kodér na konštantný dátový tok (CBR kódovanie)

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
Zadajte vlastný príkazový riadok, ktorý bude odoslaný do MPC kodéru.

Command line
Príkazový riadok

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
Zadajte vlastný príkazový riadok, ktorý bude odoslaný do OGG kodéru.

Normal/Low
Normálna / Nízka

Normal/High
Normálna / Vysoká

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
CBR režim

VBR Mode
VBR režim

Lossless Mode
Bezstratový režim

Enable Personal Rights Management
Zapnúť Správu osobných práv

Windows Media v9 is not installed on the system.
Windows Media v9 nie je v systéme nainštalovaný.

Do you want to download and install it now?
Chcete ho teraz stiahnuť a nainštalovať?

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
#!

Compression
Kompresia

Lossless
Bezstratová

Hybrid
Hybridná

Very High (not recommended for most uses)
Veľmi vysoká (nedoporučené pre bežné použitie)

Extra Excode Processing
Extra spracovanie kodéru

Options for Hybrid Encoding
Možnosti hybridného kódovania

Create Correction File
Vytvoriť opravný súbor

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Transfer
#!

File not supported by device
Súbor nie je zariadením podporovaný

Audio format not supported by device
Audio formát nie je zariadením podporovaný

Transfer is not authorized for this Audible title
#!

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
Pre podporu Audible obsahu na %s, aktualizujte %s firmware. Kliknite na OK pre získanie detailných inštrukcií.

Device not AudibleReady
Zariadenie nie je AudibleReady

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
Zariadenie "%s" nie je AudibleReady. Iba AudibleReady zariadenia môžu byť aktivované pre Audible obsah.

Audible Activation
Audible Aktivácia

%s Audible Device Activation
%s Aktivácia Audible Zariadenia

Invalid player data format.
#!

Audible Device Plug-ins Application
#!

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<príliš mnoho pre výpis>

Handheld Error
Chyba zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Explore
#!

Show in Finder
Zobraziť vo vyhľadávači

Rebuild Database
Obnovenie Databázy

Audible Activate/Deactivate
Audible Aktivácia/Deaktivácia

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
Určite chcete zmazať túto zložku a všetky jej podzložky?

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
Obnovenie databázy vo vašom prehrávači môže trvať niekoľko minút.

Confirm Rebuild Database
Potvrďte Obnovenie Databázy

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

Device information cannot be retrieved.
Informácie o zariadení sa nedajú načítať.

Please reboot your PC and retry.
Prosím reštartujte váš počítač a skúste to znovu.

There is no database on your iPod.
Váš iPod neobsahuje žiadnou databázu.

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
Databáza vo vašom iPod-e je uzamknutá alebo neprístupná. Zatvorte prosím iTunes alebo iné programy ktoré by ju mohli uzamknúť.

There was an error reading the data from your iPod.
Nastala chyba pri načítaní dát z vašeho iPod zariadenia.

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
Ďalším programom, ktorý prenáša súbory do zariadenia iPod, je zapisovanie údajov v novšom formáte (%s), ako je ten, ktorý momentálne podporuje %s (%s).

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
Z tohto dôvodu môže mať jeden alebo oba programy problémy s čítaním údajov a môže vyžadovať obnovenie prehrávača iPod alebo obnovenie obsahu.

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
Ak máte problémy, skúste aktualizovať na najnovšiu verziu %s.

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
Údaje v zariadení iPod sú v staršom formáte (%s), než je formát, ktorý momentálne používa %s (%s).

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
%s automaticky aktualizuje váš iPod pri prenose obsahu.

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
Ak používate iný softvér, ktorý závisí od staršieho formátu údajov, aktualizujte ho na najnovšiu verziu, aby ste predišli problémom.

iTunes Data Version
#!

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
Abyste mohli iPod použiť, musí byť najprv inicializovaný. Týmto zmažete všetky v ňom uložené dáta.

Would you like to initialize your iPod now?
Chcete inicializovať váš iPod teraz?

Confirm Initialize
Potvrďte inicializáciu

Your iPod could not be loaded.
Váš iPod nemohol byť načítaný.

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
Použite iPod Software Updater pre obnovenie iPod-u na výrobné nastavenia.

Then reconnect the iPod and try again.
Potom iPod opäť pripojte a skúste to znovu.

Your iPod could not be properly identified.
Váš iPod nemohol byť riadne identifikovaný.

Please check for an updated version of %s.
Prosím skontrolujte, či nie je k dispozícii novšia verzia %s.

iPod type
iPod typ

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
Vo vašom iPode je %s čo nie je v iPod databáze

Would you like to delete these orphaned files?
Chcete vymazať tieto osirelé súbory?

Delete Orphaned Files
Vymazať Osirelé Súbory

Compact Database
#!

Initialize iPod
Inicializovať iPod

Shuffle Playlist
Premiešať playlist

Are you sure you want to delete this playlist?
Určite chcete zmazať tento playlist?

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
Týmto prebehne inicializácia vašeho iPod zariadenia. Prídete o všetky dáta v ňom uložené.

Continue with initialize?
Pokračovať v inicializácii?

Database compact finished.
#!

Database compacted to %s from %s.
#!

Initializing. This may take a while.
Inicializujem. Môže to chvíľu trvať.

Compacting database
#!

(this may take several minutes)
(môže to trvať niekoľko minút)

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

Initialization failure. Device not found
Inicializacia sa nepodarila. Zariadenie nebolo nájdené

Warning! Formatting will remove all data on this device.
Varovanie! Formátovanie zmaže všetky dáta na tomto zariadení.

If you have subscription content,
#!

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
#!

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Handheld error.
Handheld chyba.

Format failed.
Formátovanie sa nepodarilo.

Formatting. This may take a while.
Formátujem. Toto môže chvíľu trvať.

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
Low-pass filter použitý pre DSD-na-PCM konverziu

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
#!

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
#!

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
#!

Off (external low-pass strongly recommended)
#!

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
#!

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
Počet vlákien pre dekompresiu SACD/DFF DST

1 Thread
1 Vlákno

2 Threads
2 Vlákna

3 Threads
3 Vlákna

4 Threads
4 Vlákna

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
#!

Tagging
Tagujem

Remove all images with tags
Odstrániť všetky obrázky s tagmi

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
MPEG modul nepodporuje súbory MPEG vrstva 1.

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

ID3v1 Mode
ID3v1 režim

Save (create if necessary)
Ukladať (v prípade potreby vytvoriť)

Save (if file has existing ID3v1 tag)
Ukladať (pokiaľ súbor už má ID3v1 tag)

Don't Save (ignore existing)
Neukladať (existujúci ignorovať)

Don't Save (remove existing)
Neukladať (existujúci odstrániť)

ID3v2 Mode
ID3v2 režim

Save (if file has existing ID3v2 tag)
Ukladať (pokiaľ súbor už má ID3v2 tag)

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
Zakázanie ID3v2 tagov výrazne obmedzí čo všetko môže byť uložené vo vnútri vašich tagov.

Ignore ID3v2 tags during analysis.
Ignorovať ID3v2 tagy počas analýzy.

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

Remove tags mode
Režim odstraňovania tagov

All Tags
Všetky tagy

ID3v1 Only
ID3v1 iba

ID3v2 Only
ID3v2 iba

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
ORGANIZÁCIA

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

DTS Audio file
DTS Audio súbor

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S/PDIF Audio súbor

MPEG Audio file
MPEG Audio súbor

Uncompressed Audio File
Nekomprimovaný Audio Súbor

DTS
DTS

AC3 S/PDIF
AC3 S/PDIF

MPEG
MPEG

None (PCM)
Žiadny (PCM)

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
Prehrať WM Audio Professional obsah cez S/PDIF digitálny výstup

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
#!

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
ASIO podporuje iba %d súbežne aktívnych výstupov -- v prehrávaní nie je možné pokračovať.

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
ASIO zariadenie '%s' nepodporuje vzorkovaciu frekvenciu %d Hz.

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
ASIO zariadenie "%s" nepodporuje %d vstupných kanálov.

(card supports %d input channels maximum)
(karta podporuje maximálne %d vstupných kanálov)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel offset
Odchýlenie kanálov

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
Odchýlenie kanálu určuje aké výstupy zvoleného zariadenia budú použité. Skúste rôzne hodnoty (0, 2, 4 atď.) pokým audio nebude nasmerované do požadovaného výstupu.

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
ASIO zariadenie '%s' nepodporuje %d výstupnych kanálov.

(card supports %d output channels maximum)
(karta podporuje maximálne %d výstupnych kanálov)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

Device Settings
#!

PCM Output Format
PCM Výstupný Formát

Output DSD files in native DSD format
#!

Buffer Time
#!

Advanced Option only
#!

default 400000
#!

Period Time
#!

default 100000
východzí 100000

Auto (recommended)
Auto (doporučené)

S32_LE
S32_LE

S24_3LE
S24_3LE

S24_LE
S24_LE

S16_LE
S16_LE

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel swap
Prehodiť kanály

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
Prehodiť C/LFE a SL/SR pri prehrávaní priestorového zvuku 5.1 a 7.1

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Názvy zariadenia ASIO sa nie vždy zhodujú s názvami vo Windows. Prosím zvoľte zodpovedajúce Windows zariadenie pre ovládanie hlasitosti.

Volume device
Hlasitosť zariadenia

(Automatically try to choose at playback time)
(Skúsiť zvoliť automaticky počas prehrávania)

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
Použiť veľkú vyrovnávaciu pamäť (doporučené proti zadrhávaniu)

Open Driver Control Panel
Otvoriť ovládací panel ovládača

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
#!

DSD bitstream in DoP format
#!

The selected ASIO driver does not have a control panel.
Zvolený ASIO ovládač nemá ovládací panel.

Minimum hardware size
Nejmenšia možná veľkosť

%d milliseconds
%d milisekúnd

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Open device with exclusive access
Otvoriť zariadenie s exkluzívnym prístupom

Integer mode (requires compatible hardware and macOS 10.9 or greater)
#!

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
Niektoré zariadenia DAC môžu vyžadovať vlastné nastavenia v nástroji na nastavenie macOS MIDI Audio. Napríklad možno budete musieť nastaviť bitovú hĺbku a vzorkovací kmitočet na ich maximálne podporované hodnoty.

Open system Audio MIDI Setup utility
#!

Hardware
Hardware

Hardware default (recommended)
Hardware východzie (doporučené)

Maximum (power of two)
#!

Maximum
Maximum

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

More Skip
Viac Odolné

Resistant
Proti preskakovaniu

Responsive
Reagujúci

Default Channels (recommended)
Východzie kanály (doporučené)

Left Front + Right Front
Ľavý predný + Pravý predný

Center + Low Frequency (LFE)
Centrálny + Nízke frekvencie (LFE)

Left Rear + Right Rear
Ľavý zadný + Pravý zadný

Left Side + Right Side
Ľavý bočný + Pravý bočný

Hardware Direct (sound card chooses)
Hardware priamo (podľa nastavenia zvukovej karty)

Do Not Specify Channels
Nešpecifikovať kanály

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Base Output Path
Základná cesta pre výstup

Break output into individual tracks
Rozdeliť výstup do individuálnych stôp

Encode output as MP3
#!

Configure Encoder
#!

The base path could not be created.
Základnú cestu sa nepodarilo vytvoriť.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Bitdepth
Bitová hĺbka

32-bit floating point
32 bitov plávajuci bod

32-bit integer
32 bitov celé číslo

24-bit integer (in a 32-bit package)
24 bitov celé číslo (v 32 bitovom balíčku)

24-bit integer
24 bitov celé číslo

16-bit integer
16 bitov celé číslo

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Názvy zariadenia Kernel streaming sa nie vždy zhodujú s názvami vo Windows. Prosím zvoľte zodpovedajúce Windows zariadenieí pre ovládanie hlasitosti.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Open device for exclusive access
Povoliť výhradný režim

Disable event style (required by older hardware)
#!

Maximize device volume during playback
Maximalizovať hlasitosť zariedenia počas prehrávania

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
#!

Automatic (recommended for best sound quality)
Automatické (doporučené pre najlepšiu zvukovú kvalitu)

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
Neznáme zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
Zápis na disk vyžaduje aspoň 100 MB voľného miesta na disku.

Please free more disk space or output the files to another drive.
Prosím uvoľnite na disku viac miesta alebo zvoľte cestu na iný disk.

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
Mixážny formát vašeho zariadenia nepodporuje aktuálny formát výstupu.

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
Prosím použite nástroj "Formát výstupu" v DSP štúdiu na prevod do mixážneho formátu uvedeného nižšie

%d Hz
%d Hz

Bits per sample
Bitov na vzorku

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
Nie je možné otvoriť IR diaľkové ovládanie na žiadnom COM nPorte.

Make sure another program isn't taking control of it.
Uistite sa, či ho nepoužíva iný program.

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
Tiež sa uistite či je COM nPort povolený v BIOSe a existuje v Ovládacie panely/Systém/Porty.

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Server Stopped
Server Zastavený

Start Server
Spustiť Server

Trying Port %d
#!

Unable to start sharing
Nie je možné zapnúť zdieľanie

Stop Server
Zastaviť Server

Running on Port %d
#!

Failed to start sharing
Chyba pri spustení zdieľania

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
#!

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
Žiadny text

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
Nastal problém pri načítaní celého článku.

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
Aktuálne podmienky

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Temperature Format
Formát teploty

Fahrenheit
Fahrenheitova stupnica

Celsius
Celsiova stupnica

You must select a valid location.
Musíte zvoliť platné umiestnenie.

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Zipcode (United States only)
PSČ (iba Spojené Štáty)

You must select a valid zip code.
Musíte zvoliť platné PSČ.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

This requires a keyboard.
Je potrebná klávesnica.

Would you like to configure now?
Chcete konfigurovať teraz?

Conditions
Podmienky

Precipitation
Zrážky

Sunrise
Východ slnka

Sunset
Západ slnka

Wind
Vietor

Humidity
Vlhkosť

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

This will reset all customization.
Týmto zrušíte všetky vlastné úpravy.

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
Týmto sa spustí externý prehliadač a bude potrebná myš a klávesnica.

Would you like to continue?
Chcete pokračovať?

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
Cyklovať všetko

Display Quality
Kvalita displeja

Highest Quality (slowest)
Najvyššia kvalita (najpomalšia)

High Quality
Vysoká kvalita

Normal Quality
Normálna kvalita

Low Quality
Nízka kvalita

Lowest Quality (fastest)
Najnižšia kvalita (najrýchlejšia)

Visualization Studio
Vizualizačné štúdio

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Camera not configurable for this preset
Pre túto predvoľbu nie je možné kameru konfigurovať

Speed
Rýchlosť

Slowest (0.10x)
Nejpomalšia (0,10x)

Slower (0.50x)
Pomalšia (0,50x)

Slow (0.75x)
Pomalá (0,75x)

Normal (1.00x)
Normálna (1,00x)

Fast (1.50x)
Rýchla (1,50x)

Faster (2.00x)
Rýchlejšia (2,00x)

Fastest (5.00x)
Nejrýchlejšia (5,00x)

Show FPS
Zobraziť FPS

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Draw Method
Metoda vykresľovania

DirectX
DirectX

Script Cycle
#!

Show FPS in visualization
Zobraziť FPS vo vizualizácii

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Insert
Vložiť

Display data in "friendly" format when possible
Zobraziť dáta pokiaľ možno v "prívetivom" formáte

Save As
Uložiť ako

Layer
Vrstva

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
Nepodarilo sa nahrať skin '%s'. Vraciam sa k východziemu skinu.

Failed to load default skin. Unable to continue.
Nepodarilo sa nahrať východzí skin. Nie je možné pokračovať.

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
Načítanie obrázka sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to load skin file.
Nepodarilo sa nahrať súbor skinu.

Failed to create window '%s' in the skin.
Nepodarilo sa vytvoriť okno '%s' v skine.

Main window is not defined.
Hlavné okno nie je definované.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
#!

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
Chyba pri načítaní skinu Metamorphosis.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IUnknown
#!

Placeholder '%s' does not export IDispatch
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to load picture '%s'
Nedá sa načítať obrázok "%s"

Unable to create placeholder object '%s'.
#!

Class id is unknown.
#!

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Path cannot be empty
Cesta nesmie byť prázdna

Failed to create destination directory.
Vytvorenie cieľovej zložky sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedPropPge
################################################################################################

Deinterlacing
Odstránenie prekladania

%s TV
%s TV

Advanced options
Pokročilé možnosti

Double click an item in the list to configure it.
Pre konfigurovanie položky v zozname na ňu dvakrát kliknite.

Check the box to enable capture of still pictures.
Zaškrtnite pre umožnenie zachytenia do nehybných obrázkov.

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
Nastavte o koľko sa vrátiť pri znovu prehrávaní z pretáčania vpred/vzad.

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
Zaškrtnite pre použitie FFDShow video dekodéru pre následné spracovanie.

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
Toto je pre pokročilých uživateľov. Počet položiek a ich význam závisí na typu vašeho TV zariadenia a jeho ovládača.

Double-click an item from the list to configure it.
Pre konfigurovanie položky v zozname na ňu dvakrát kliknite.

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
Umožniť zachytenie do nehybného obrázku (len analogová TV)

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioCompSelectionPropPge
################################################################################################

The options chosen in this step are used in time-shifting.
Možnosti zvolené v tomto kroku sú použité pri posunu v čase.

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
Možnosti zvolené v tomto kroku sú použité pri posune v čase a nahrávaní do formátu AVI.

No Compression
Bez Kompresie

The audio compressor does not seem to be usable
Audio kompresor sa zdá být nepoužiteľný

Try another compressor and/or another input format
Skúste iný kompresor a/lebo iný vstupný formát

Choose format of  audio stream from the capture device.
#!

Choose an audio compressor to compress audio stream.
Vyberte audio kompresor pre kompresiu audio streamu.

Select a compression bitrate.
Zvoľte kompresný dátový tok.

################################################################################################
#  Source Code > AudioConnSelPropPge
################################################################################################

Out of memory!
Nedostatok pamäte!

Audio Configuration
Audio Konfigurácia

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
Skontrolujte, či je vaše TV zariadenie prepojené káblom s vašou zvukovou kartou.

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
Výber audio režimu. Dostupnosť je závislá na zariadení a TV stanici.

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
Zvoľte vstupnú linku do ktorej je zapojený audio kábel z vašeho TV zariadenia.

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
Zvoľte zvukové zariadenie do ktorého je zapojený audio kábel z vašeho TV zariadenia.

Choose Mixer Device
Zvoľte mixážne zariadenie

Choose Audio Line
Zvoľte audio linku

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
Zapnúť režim výberu audia (len analogové TV)

Mono
Mono

SAP
Sekundárny audio program

Both
Obe

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
#!

VideoClock
#!

Disable VideoClock when not time-shifting
#!

The tuner is capable of tuning to
#!

DVB-T2
DVB-T2

DVB-S2
DVB-S2

DVB-C2
DVB-C2

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
#!

TV Debug
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

Failed to add compressor to capture graph.
#!

Recording will be done without compression.
Nahrávanie prebehne bez kompresie.

Failed to find a suitable compressor.
Nepodarilo sa nájsť vhodný kompresor.

BuildTimeShiftGraph
#!

Audio capture filter has not been created yet.
Filter pre zachytenie audia nebol ešte vytvorený.

Failed to set recording parameters.
Nastavenie parametrov nahrávania sa nepodarilo.

Failed to create sample grabber filter.
#!

Can not capture still pictures
Nie je možné zachytiť do nehybných obrázkov

Device does not have VTR capability
Zariadenie nemá VTR schopnosť

Cannot instantiate graph builder.
#!

Cannot instantiate filter graph.
#!

Cannot load video capture filter
#!

Failed find IMediaControl interface.
#!

Cannot add video capture filter to filtergraph.
#!

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
#!

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
#!

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
#!

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
Nie je možné nájsť ACapture:IAMStreamConfig

Cannot create audio capture filter
#!

Video capture filter has not been instantiated.
#!

BuildPreviewGraph
#!

Failed to render video stream.
#!

Failed to render video stream. Possible cause
#!

The video capture driver is in use by another application.
#!

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Uistite sa prosím či nie je spustená žiadna iná TV aplikácia a v okne Windows Explorer nie sú vybrané žiadne video súbory.

Cannot render closed captioning
#!

Failed to render audio stream.
#!

0x%2x
0x%2x

Failed to render stream.
#!

This graph cannot preview properly
#!

Failed to add audio compressor to capture graph.
#!

Preview graph has not been built.
#!

StartCapture
#!

no IMediaControl interface
#!

RunCaptureGraph
#!

Cannot start graph.
#!

Failed to control capture stream.
#!

Cannot run graph.
#!

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
#!

Failed to stop graph.
#!

StopGraph
#!

no IMediaControl interface.
#!

RunGraph
#!

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
#!

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
#!

Cannot set channel. Code
Nie je možné nastaviť kanál. Kód

0X
0X

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
Požadovaný kanál nebol na aktuálne používanom analógovom zariadení nájdený.

Failed to Access TV Tuner.
Prístup k TV tuneru zlyhal.

Index out of range
Index mimo rozsah

ERROR during %s
Chyba počas %s

disk possibly full.
disk je asi plný.

Code %X
Kód %X

capturing
zachytávam

time-shifting
posun v čase

Video device is lost. Check your device status
Video zariadenie je stratené. Skontrolujte stav vašeho zariadenia

or select a new device.
alebo zvoľte nové zariadenie.

Sound device lost. Code
Zvukové zariadenie je stratené. Kód

%d, %d
%d, %d

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
#!

Failed to create a tune request
#!

Failed to set tune request
#!

Failed to build digital preview graph
#!

Failed to start preview
Spustenie náhľadu sa nepodarilo

%d, Strength
%d, Intenzita

Failed to create time shifter object. Out of memory
Vytvorenie objektu posunu v čase sa nepodarilo. Nedostatok pamäte.

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptionsPropPge
################################################################################################

Display Configuration
Konfigurácia displeja

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
#!

Reset all video properties to default values.
Obnoviť všetky video vlastnosti na východzie hodnoty.

Gamma
Gamma

Backlight Comp.
Kompenzácia podsvietenia

Color Enable
Umožniť Farby

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
#!

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Scanning for guide data. Please wait
Načítanie sprievodných dát. Čakajte prosím

Finished scanning for guide data.
Načítanie sprievodných dát ukončené.

Violence
#!

Graphical language
#!

Strong sexual content
#!

Adult situation
#!

Nudity
#!

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Recording to tape
#!

Recording Paused
#!

Step forward
#!

Step backward
#!

Playing fast forward
#!

Playing fast reverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
#!

Hardware Encoder
Hardwarový kodér

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
#!

Unknown error occurred
Nastala neznáma chyba

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
#!

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
Prebieha nahrávanie. Prosím ukončite nahrávanie pred spustením posunu v čase

Unexpected
#!

External device has no transport.
#!

Configure TV
Konfigurovať TV

Play Ext Dev
#!

Stop Ext Dev
#!

FF Ext Dev
#!

Rew Ext Dev
#!

Transmit to Ext Dev
#!

Cancel Time-Shifting
Zrušiť posun v čase

Go To Earliest Time
#!

Go To Latest Time
#!

Restart Player
Reštartovať prehrávač

Start Time-Shifting
Spustiť posun v čase

Analog TV device has not been initialized
Analógové TV zariadenie nebolo inicializované

Analog tuner device has not been initialized
Analógový tuner nebol inicializovaný

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
Posun v čase bude ukončený kvôli nedostatku miesta na disku. Máte len %d MB voľných.

You are running low on disk space (only %d MB free).
Máte na disku málo miesta (len %d MB voľných).

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
Mali by ste uvoľniť miesto na disku alebo zvoliť väčší disk pre televíziu

You are recording channel %s
Nahrávate kanál %s

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
Kliknite na Áno pre zrušenie aktuálneho nahrávania a zahájenia nahrávania nového kanálu

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
Kliknite na Nie pre zrušenie aktuálneho nahrávania a sledovania nového kanálu bez nahrávania

Click Cancel to continue recording the current channel
Kliknite na Zrušiť pre pokračovanieí v nahrávaní aktuálneho kanála

Failed to initialize digital TV device
Inicializácia digitálneho TV zariadenia sa nepodarila

You are running low on disk space.
Máte málo miesta na disku.

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
Doporučujeme buď uvoľniť vviacej miesta na existujúcom disku alebo upraviť konfiguráciu televízie tak, aby použila iný väčší disk.

User action needed
Je nutná akcia užívateľa

Continue in non-time-shifting mode
Pokračovať v režime bez posunu v čase

Ignore, run time-shifting
Ignorovať, spustiť posun v čase

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
Nie je možné spustiť posun v čase. Na vašom disku je málo miesta (len %d MB voľných).

You should free up some space or choose a larger drive
Mali by ste uvoľniť nejaké miesto alebo zvoliť väčší disk

Can not record while device is writing to tape
Nie je možné nahrávať pokým zariadenie zapisuje na pásku

Tuner is already recording on a different channel
Tuner už nahráva iný kanál.

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
#!

Failed to create time shifter object. Out of memory.
Vytvorenie objektu posunu v čase sa nepodarilo. Nedostatok pamäte.

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
#!

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
Posun v čase zrušený. Sledovanie v běžnom režime.

Zone %d
Zóna %d

Backlight Compensation
Kompenzácia podsvetlenia

Invalid item
Neplatná položka

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
Práve nahrávate program. Reset nebol vykonaný.

Reset TV settings?
Resetovať nastavenie TV?

Number of seconds must be positive.
Počet sekúnd musí být kladný.

A valid digital TV device is not selected
Nie je zvolené platné digitálne TV zariadenie

Out of memory
Nedostatok pamäte

Unexpected error
Neočakávaná chyba

no device name
zariadenie nemá názov

Current device does not use antenna
Aktuálne zariadenie nepoužíva anténu

Current device does not use cable
Aktuálne zariadenie nepoužíva kábel

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

MPEG2 Video
MPEG2 video

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
#!

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
#!

DSM-CC addressable sections per A90
#!

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
#!

AC3 Audio
AC3 audio

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
#!

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
#!

Unknown stream
Neznámy stream

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Suitable for all ages
Vhodné pre všetky vekové skupiny

Parental Guidance Suggested
#!

Parents Strongly Cautioned
#!

Mature audience only
#!

Suggestive dialogue
#!

Coarse or crude language
#!

Sexual situations
#!

Appropriate for all children
Vhodný pre všetky deti

Designed for children age 7 and above
Navrhnutý pre sedemročné deti a staršie

Fantasy violence
#!

MPAA Rating Not Applicable
#!

Suitable for All Ages
Vhodné pre Všetky Vekové Skupiny

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
Zakázané, do 17 rokov len v prítomnosti dospelých

No One 17 and Under Admitted
#!

Not Rated by MPAA
#!

TV-G
#!

TV-PG
#!

TV-14
#!

TV-MA
#!

Entire Audience
#!

Dialogue
Dialóg

Sex
Sex

Fantasy Violence
#!

################################################################################################
#  Source Code > RecordingConfigPropPge
################################################################################################

Copy of %s
Skopírovať %s

Are you sure you want to delete the profile
Určite chcete zmazať tento profil?

Recording Configuration
Konfigurácia nahrávania

Select a recording profile from the list.
Vyberte profil nahrávania zo zoznamu.

Add a new recording profile.
Pridať nový profil nahrávania.

Edit selected custom recording profile.
Upraviť zvolený vlastný profil nahrávania.

Delete selected custom recording profile.
Zmazať zvolený vlastný profil nahrávania.

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
Profil nahrávania / posunu v čase (len analógové TV)

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Scanning for digital channels.  Please wait
Vyhľadávam digitálne kanály. Prosím čakajte.

Scanning for analog channels.  Please wait
Vyhľadávam analogové kanály. Prosím čakajte.

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
#!

Scanning failed.  Details
Vyhľadávanie sa nepodarilo. Detaily

Scanning is done.
Vyhľadávanie je dokončené.

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
Nastavenie TV tuneru sa nepodarilo, vyhľadávanie zrušené. Chyba 0x%x

Country code %d was not accepted by the tuner.
Kód štátu %d nebol tunerom prijatý.

Make sure you select a correct country from the list
Uistite sa, či ste zvolili správný štát zo zoznamu

Failed to allocate memory for transponder list
#!

Failed to load satellite parameters
#!

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
#!

Failed to load cable scan parameters
#!

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
#!

Use static frequency table (legacy mode)
#!

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
#!

Scan Information from Network Information Table
#!

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
#!

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
#!

Please enter a positive number for frequency in kHz.
#!

Please select a valid polarization.
#!

Please enter a positive number for symbol rate.
#!

Please select a valid modulation type.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SelectFormatPropPge
################################################################################################

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
Prosím uistite sa, či je zadaný názov profilu a či nie je rovnaký ako niektorý už existujúcí profil.

Enter a unique name for this recording profile.
Zadajte jedinečný názov tohto profilu nahrávania.

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
Nahrávať video na disk vo formáte AVI. Môžete zvoliť audio a video kodeky.

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
Nahrávať video na disk vo formáte Microsoft Windows Media.

Enter a name for this profile
Zvoľte názov pre tento profil

Choose a recording format
Zvoľte formát nahrávania

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
pri nahrávaní videa do súborov na disku, v akom formáte si prajete vaše nahrané video mať? Môžete zvoliť formát AVI alebo Windows Media

AVI
AVI

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location
#!

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

User defined
Definované užívateľom

Reserved for future use
Rezervované pre ďaľšie použitie

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-1 audio, for visually impaired
#!

MPEG-1 audio, for hard of hearing
#!

Supplementary audio
#!

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
#!

EBU Teletext subtitles
EBU Teletext titulky

Associated EBU Teletext
#!

VBI data
#!

DVB subtitles
DVB titulky

DVB subtitles, 4:3
DVB titulky, 4:3

DVB subtitles, 16:9
DVB titulky, 16:9

DVB subtitles, 2.21:1
DVB titulky, 2.21:1

DVB subtitles, HD
DVB titulky, HD

DVB subtitles for hard of hearing
DVB titulky pre nepočujúcich

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
DVB titulky pre nepočujúcich, 4:3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
DVB titulky pre nepočujúcich, 16:9

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
DVB titulky pre nepočujúcich, 2.21:1

DVB subtitles for hard of hearing, HD
DVB titulky pre nepočujúcich, HD

Open sign language interpretation
#!

Closed sign language interpretation
#!

Video up-sampled from standard definition source material
#!

AC3 audio
AC3 audio

Enhanced AC3 audio
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
#!

HE-AAC audio, mono
HE-AAC audio, mono

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC audio, stereo

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC audio, priestorový zvuk

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC audio pre zrakovo postihnutých

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC audio pre nepočujúcich

HE-AAC supplementary audio
#!

HE-AAC V2 audio, stereo
#!

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2 audio pre zrakovo postihnutých

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2 audio pre nedoslýchavých

HE-AAC V2 supplementary audio
#!

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
#!

DTS audio mode
DTS audio mód

DVB SRM data
#!

DVB CPCM
DVB CPCM

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Ultra HD video
HEVC Ultra HD video

video, <16:9
video, <16:9

video, 16:9
video, 16:9

video, >16:9
video, >16:9

movie,drama
film,dráma

movie,detective,thriller
film,detektívka,thriller

movie,adventure,western,war
film,dobrodružný,western,vojnový

movie,science fiction,fantasy,horror
film,science fiction,fantasy,horor

movie,comedy
film,komédia

movie,soap,melodrama,folkloric
#!

movie,romance
film,romanca

movie,serious,classical,religious,historical
#!

movie,adult
#!

news,current affairs
správy,aktuálne udalosti

news,weather report
správy,predpoveď počasia

news magazine
#!

documentary
dokument

discussion,interview,debate
diskusia,interviw, debata

show,game show
#!

game show,quiz,contest
#!

variety show
#!

talk show
#!

sports
#!

sports,special events
#!

sports magazines
#!

soccer
futbal

tennis,squash
tenis,squash

team sports
tímové športy

athletics
atletika

motorsports
moto športy

water sport
vodné športy

winter sports
zimné športy

equestrian
jazdectvo

martial sports
bojové športy

children's/youth programs
detské/mládežnícke programy

pre-school children's programs
programy pre predškolákov

entertainment programs for 6 to 14
zábavné programy od 6 do 14

entertainment programs for 10 to 16
zábavné programy od 10 do 16

informational,educational,school programs
informačné, vzdelávacie, školské programy

cartoons,puppets
#!

music/ballet/dance
hudba/balet/tanec

rock,pop
rock,pop

serious music,classical music
vážna hudba,klasická hudba

folk music,traditional music
#!

jazz
džez

musical,opera
muzikál,opera

ballet
balet

arts & culture
umenie & kultúra

performing arts
#!

fine arts
výtvarné umenie

religion
náboženstvo

popular culture,traditional arts
#!

literature
literatúra

film/cinema
#!

experimental film/video
experimentálny film/video

broadcasting/press
#!

new media
#!

arts/culture magazines
#!

fashion
móda

social political and economics
sociálna politika a ekonomika

magazines,reports,documentary
#!

economics,social advisory
ekonomika,sociálne poradenstvo

remarkable people
pozoruhodní ľudia

social,political and economics
#!

education and science
vzdelanie a veda

nature,animals,environment
príroda,zvieratá,životné prostredie

technology,natural sciences
technológia,prírodné vedy

medicine,physiology,psychology
#!

foreign countries,expeditions
cudzie krajiny, expedície

social/spiritual sciences
sociálne/spirituálne vedy

further education
ďaľšie vzdelávanie

languages
jazyky

leisure and hobbies
#!

tourism,travel
turistika,cestovanie

handicraft
ručné práce

motoring
#!

fitness and health
fitnes a zdravie

cooking
varenie

advertisement/shopping
reklama/nakupovanie

gardening
záhradkárstvo

original language
#!

black and white
čiernobiely

unpublished
#!

live broadcast
živé vysielanie

plano-stereoscopic
#!

local or regional
lokálny alebo regionálny

adult
#!

other
iné

surround sound
priestorový zvuk

E-AC3 audio
E-AC3 audio

DTS audio
DTS audio

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

Failed to create TV player object.
#!

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
Filter pre zachytenie videa nebol ešte vytvorený.

No signal
Žiadny signál

Waiting for signal lock
#!

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
#!

graph pointer is not valid
#!

Failed to render time shifting graph.
#!

Failed to add reader filter to graph
#!

Failed to load timeshifting files
Zavedení souborů posunu v čase se nezdařilo

Failed to render player graph
#!

Failed to insert sample grabber.
#!

Failed to pause player
Pozastavenie prehrávača sa nepodarilo

Failed to get custom interface from reader filter
#!

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
#!

Lost audio signal.
Audio signál stratený.

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d. Zastavujem prehrávač.

Jump
#!

Failed to get interface.
#!

GetPosition
#!

Failed to obtain current position
#!

Failed to obtain time limits
#!

SetPosition
#!

Only absolute or relative positioning allowed.
#!

Failed to set position.
#!

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
Posun v čase musí být ukončený kvôli nedostatku miesta na disku.

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
Zastavujete prehrávanie TV počas posunu v čase.

Confirm Stop
Potvrďte zastavenie

Stop (keep time-shifting)
Zastaviť (pokračovať v posunu v čase)

Stop (discard time-shifting)
Zastaviť (zrušiť posun v čase)

Keep Playing
Ďalej prehrávať

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
Týmto zastavíte prehrávanie TV a zrušíte všetky informácie posunu v čase.

Are you sure you want to stop?
Určite ho chcete zastaviť?

Yes (Stop playing)
Áno (zastaviť prehrávanie)

No (Keep Playing)
Nie (ďalej prehrávať)

Confirm Switching Channel
Potvrďte prepnutie kanála

You are switching channel while time-shifting.
Prepínate kanál počas posunu v čase.

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
Čo chcete urobiť s dátami posunu v čase aktuálneho kanála?

Switch (discard time-shifting)
Prepnúť (zrušiť posun v čase)

Do not switch (keep playing current channel)
Neprepínať (ďalej prehrávať aktuálny kanál)

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
Prepínate kanál počas posunu v čase. O dáta posunu v čase tak prídete.

Are you sure you want to proceed?
Určite chcete pokračovať?

Yes (switch channel)
Áno (prepnúť kanál)

No (keep playing current channel)
Nie (ďalej prehrávať aktuálny kanál)

Use global setting in Options > Television
#!

################################################################################################
#  Source Code > TunerTypeSelectionPropPge
################################################################################################

ATSC
ATSC

OpenCable
OpenCable

Select tuner type
Zvoľte typ tunera

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompSelectionPropPge
################################################################################################

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
Zvoľte farebný priestor. Vyberte UYVY alebo YUY2 ak sú dostupné.

Choose video size for captured video from list.
Zvoľte veľkosť zachyteného videa zo zoznamu.

Choose or type a frame rate to record with.
Zvoľte alebo zadajte počet snímkov pre nahrávanie

Choose a video compression codec from the list.
Zvoľte kodek kompresie videa zo zoznamu.

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
#!

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
Zvoľte kvalitu kompresie videa. 10 = nejvyššia kvalita, 0 = nejmenší súbor.

Color Space
Farebný priestor

Video Size
Veľkosť Videa

Frame Rate
Snímkovanie

Choose A Compressor
Zvoľte kompresor

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
#!

################################################################################################
#  Source Code > WMVRecordingQualitySelPropPge
################################################################################################

Select a Window Media recording quality.
Zvoľte kvalitu nahrávania Window Media.

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
#!

AAudio_convertStreamStateToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

Closed Caption
#!

Easy Reader
#!

Wide Screen
#!

608 CC Sercice
#!

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

Select Subtitle
Zvoľte titulky

DVD Subtitle Stream %d
#!

Null
Žiadne

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

SSA Subtitles
SSA titulky

SRT Subtitles (%s)
SRT titulky (%s)

SAMI Subtitles (%s)
SAMI titulky (%s)

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD titulky (%s)

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
Prázdne

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
Pristupujem na FreeDB.

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Data Disc
Dátový disk

Enhanced audio CD
Rozšírené audio CD

Video Disc
Video disk

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple Match
#!

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

Starting service
#!

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
#!

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Registration Information
Informácie o registrácii

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Internet Explorer Warning
Internet Explorer upozornenie

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

JRiver Install Wizard
Sprievodca Inštaláciou JRiver

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

Hardware accelerated graphics
Hardwarovo akcelerovaná grafika

No fullscreen anti-aliasing
Žiadne celoobrazovkové vyhladzovanie

2x fullscreen anti-aliasing
2x celoobrazovkové vyhladzovanie

4x fullscreen anti-aliasing
4x celoobrazovkové vyhladzovanie

8x fullscreen anti-aliasing
8x celoobrazovkové vyhladzovanie

16x fullscreen anti-aliasing
16x celoobrazovkové vyhladzovanie

No anisotropic filtering
Žiadne anizotropné filtrovanie

2x anisotropic filtering
2x anizotropné filtrovanie

4x anisotropic filtering
4x anizotropné filtrovanie

8x anisotropic filtering
8x anizotropné filtrovanie

16x anisotropic filtering
16x anizotropné filtrovanie

Do not wait for vertical sync
Nečakať na vertikálnu synchronizáciu

Wait for vertical sync
Čakať na vertikálnu synchronizáciu

Low quality (budget or mobile hardware)
Nizká kvalita (nízkorozpočtový alebo mobilný hardware)

Medium quality (consumer-grade hardware)
Stredná kvalita (bežný hardware)

Highest quality (high-end hardware)
Nejvyššia kvalita (špičkový hardware)

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
audio stream

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
Stiahnutie Licencie

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Unable to acquire DRM media rights.
Nie je možné získať mediálne DRM práva.

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Downloading needed component. %d%% complete.
Sťahujem potrebný komponent. %d%% dokončené.

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Custom Video Mode
Vlastný video režim

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
Nastala chyba počas prípravy prehrávania DVD videa.

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Security Upgrade Required
Je vyžadovaná bezpečnostná aktualizácia

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
Edícia

Unknown Type
Neznámý typ

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<príliš mnoho položiek na zobrazenie>

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Peak Level Normalize
Normalizovať úroveň špičky

Night Mode
Nočný režim

Small Speaker Mode
Režim malých reproduktorov

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Highest Quality
Najvyššia kvalita

Faster
Rýchlejší

Half Size Mode (Fastest)
Polovičná veľkosť (Nejrýchlejšia)

Temp
Dočasné

With Files (as TIFF)
So súbormi (ako TIFF)

Specified Directory (as TIFF)
V zvolenej zložke (ako TIFF)

With Files (as JPEG)
So súbormi (ako JPEG)

Specified Directory (as JPEG)
V zvolenej zložke (ako JPEG)

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

Adding required components
Sťahujem potrebné komponenty

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
Nastavenia Plochy

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Fade (smooth)
#!

Fade (pixel noise)
#!

Wipe (left to right)
#!

Wipe (right to left)
#!

Wipe (top to bottom)
#!

Wipe (bottom to top)
#!

Curtains
#!

Blinds
#!

Curtains (roll up)
#!

Slide (left to right)
#!

Slide (right to left)
#!

Roll (left to right)
#!

Roll (right to left)
#!

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
Konfigurácia modulu WAVE/AIFF

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Save Zone Settings
Uložiť Nastavenie Zóny

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Nickname
Prezývka

Company
Spoločnosť

Job / Title
Zamestnanie / Titul

Person
Osoba

Google ETag
#!

Google ID
Google ID

Google Title
#!

Google Self URL
#!

Google Edit URL
#!

Google Photo URL
Google Photo URL

Mobile
Mobil

Work
Práca

Home Fax
Fax domov

Work Fax
Fax do práce

Pager
Pager

Birthday
Narodeniny

Anniversary
Výročie

Google Edited
#!

Google Updated
#!

Spouse
Manžel

Child
Dieťa

Parent
Rodič

Manager
Manažér

Referred by
Doporučený

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Google Login
Google Prihlásenie

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Your Neighbourhood
Vaše Susedstvo

Your Recommended
Vaše Doporučené

Your Library
Vaša Knižnica

Your Loved
Vaše Obľúbené

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

Data from Wikipedia
Dáta z Wikipédie

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Nest
Vnoriť

Unnest
Vynoriť

Drag items to reorder list
Pretiahnutím položiek zmeníte ich poradie

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

The password you entered is not valid. Please re-enter.
Zadané heslo nie je platné. Prosím zadajte znovu.

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Old Fashioned
Staromódny

Negative
Negatív

Flip Colors (1)
Prehodiť farby (1)

Flip Colors (2)
Prehodiť farby (2)

Flip Colors (3)
Prehodiť farby (3)

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

Finish
Dokončiť

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Desktop Background
Pozadie plochy

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save Image
Uložiť Obrázok

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Ready
Pripravený

Saving file, please wait
Ukladám súbor, prosím čakajte

Resizing image, please wait
Mením veľkosť obrázku, prosím čakajte

Cropping image, please wait
Orezávam obrázok, prosím čakajte

Optimizing image, please wait
Optimalizujem obrázok, prosím čakajte

Removing red eye, please wait
Odstraňujem červené oči, prosím čakajte

Reversing previous operation, please wait
Stornujem predchádzajúcu operáciu, prosím čakajte

Redoing previous operation, please wait
Opakujem predchádzajúcu operáciu, prosím čakajte

Loading history, please wait
Načítavam históriu, prosím čakajte

Copying to clipboard, please wait
Kopírujem do schránky, prosím čakajte

Finalizing image merge, please wait
Dokončujem spojenie obrázkov, prosím čakajte

Processing image, please wait
Spracovávám obrázok, prosím čakajte

Adjusting brightness and contrast, please wait
Upravujem jas a kontrast, prosím čakajte

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Resize
Zmeniť veľkosť

Rotate
Otočiť

Sharpen
Zaostriť

Pixel Replace
Nahradenie pixelu

Adjust
Upraviť

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layout Selection
Výber Rozloženia

Select a layout from the choices below.
Vyberte rozmiestnenie z možností dole.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Printing Options
Možnosti tlače

Select the printer and paper you want to use.
Zvoľte tlačiareň a papier

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
Sprievodca tlače fotografií

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Found Multiple Media Servers
Nájdených viacero Media serverov

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

JRiver audio engine (using input plug-in)
#!

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
#!

JRiver video engine (using DirectShow filters)
#!

Windows Media Player engine
Windows Media Player engine

RealPlayer engine
RealPlayer engine

External Program (default)
Externý program (východzí)

External Program (custom)
Externý program (zvolený)

Ask at playback time
#!

JRiver CD player
JRiver CD prehrávač

JRiver DVD player
JRiver DVD prehrávač

JRiver TV viewer
#!

JRiver image engine
#!

Shockwave player
Shockwave player

Quantum player
#!

Power DVD
Power DVD

JRiver JMX
JRiver JMX

JRiver webpage viewer
#!

JRiver OpenGL video engine (experimental)
#!

JRiver audio engine (using FFmpeg)
#!

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

Internet Explorer
Internet Explorer

GTK WebKit
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Select Audible Download Folder
Zvoľte adresár pre sťahovanie Audible

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

Computer and Device Activation
Aktivácia počítača a zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
Získavam informácie o užívateľovi

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

You must be logged in to purchase media.
Pre zakúpenie média musíte byť prihlásený.

You must be logged in to download subscription files.
Pre stiahnutie predplatených súborov musíte být prihlásený.

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
Pre prevod predplatených súborov do prenosného zariadenia musíte být přihlásený.

Performer Store
Performer obchod

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Create Account
Vytvoriť účet

New customers, please create an account.
Noví zákazníci, vytvorte si účet prosím.

Billing Information
Fakturačné Údaje

Please enter your payment information.
Prosím zadajte vaše platobné informácie.

You are almost done.  Please double check the information below.
Prosím skontrolujte nižšie uvedené informácie.

Create Account Wizard
Sprievodca vytvorením účtu

Update Billing Wizard
#!

Update Account
Aktualizovať účet

Please enter the current information.
Prosím zadajte aktuálne informácie.

Please double check the information below.
Prosím skontrolujte nižšie uvedené informácie.

Verify changes.
Potvrdiť zmeny.

Update Logon Wizard
Sprievodca Aktualizáciou Prihlásenia

Press Finish to complete your transaction
Stlačte Dokončiť pre dokončenie vašej transakcie

Plese verify your subscription choice.
Prosím overte si výber vášho predplatného.

Change Subscription Wizard
Sprievodca Zmenou Predplatného

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

New Releases
Novinky

Popular Albums
Obľúbené albumy

Custom Playlists
Vlastné playlisty

Popular Videos
Obľúbené videá

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

Web Page
Webová stránka

Top Tracks
Nejobľúbenejšie tracky

Editorial
#!

Custom Playlist
Vlastný Playlist

SimilarArtists
#!

PurchaseHistory
#!

DownloadHistory
#!

ArtistAlbum
#!

WikipediaAlbum
#!

WikipediaSearch
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Pasito Tunes Store
Pasito Tunes Obchod

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Store Login
Uložiť prihlasovacie meno

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
#!

Pasito Movies
Pasito Movies

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
Doktor prehrávánia pracuje na vašu požiadavku

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Television Time
#!

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

Scheme
#!

Scheme Group
#!

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sort Descending
Radiť zostupne

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Main Library
Hlavná knižnica

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Names
Názvy

Albums
Albumy

Genres
Žánre

Band
Kapela

Bands
Kapely

Comments
Komentáre

Dates
Dátumy

Date (release)
#!

Date (releases)
#!

Bitrate
Dátový tok

Bitrates
Dátové toky

Image File
Obrázok

Image Files
Obrázky

Image Width
Šírka Obrázka

Image Height
Výška Obrázka

Ratings
Hodnotenie

Durations
Dĺžky

Album Artist
Umelec albumu

Album Artists
Umelci Albumov

People
Ľudia

Places
Miesta

Events
Udalosti

Access Rating
Prístupnosť

Access Ratings
Prístupnosti

Texts
Texty

Descriptions
Popisy

Media Sub Type
Podtyp média

Media Sub Types
Podtypy médií

Customs
Vlastné

Groupings
Zoskupenia

Original Title
Pôvodný názov

Original Titles
Pôvodné názvy

Counties
Okresy

Producer
Producent

Producers
Producenti

Critic Rating
Hodnotenie kritikov

Critic Ratings
Hodnotenie kritikov

Popularity
Popularita

Link Start
#!

Link Starts
#!

DSP
#!

DSPs
#!

Read Only
Iba na čítanie

Get Cover Art Info
#!

Get Metadata Info
#!

Usage Reporting Info
#!

Flickr Info
Flickr Info

Library Server URL
URL adresa serveru knižnice

Library Server Key
Kľúč serveru knižnice

Library Server Info
Informácie o serveru knižnice

DLNA Server Info
Informácie o DLNA serveri

Library Merge Info
#!

DVD Video Info
Informácie o DVD videu

Category Image Category
#!

Playback Ranges
Oblasti prehrávánia

Use Bookmarking
Použiť záložku

Use Bookmarkings
Použiť záložky

Bookmark
Záložka

Bookmarks
Záložky

Playback Info
Informácia o prehrávaní

Playback Infos
Informácie o prehrávaní

Last Played
Naposledy prehrané

Number Plays
Počet prehraní

Playable
#!

Skip Count
Počet preskočení

Skip Counts
Počet preskočení

Last Skipped
Naposledy preskočené

Date First Rated
#!

Filenames
Názvy súborov

File Sizes
Veľkosti súborov

Date Created
Dátum vytvorenia

Date Tagged
#!

Date Last Opened
#!

Zone Last Opened
#!

Compressions
Kompresie

Encoding Settings
Nastavenia kódovania

Protection Type
Typ ochrany

Protection Types
Typy ochrán

Gapless Header
#!

Gapless Footer
#!

Lyrics
Slová

Lyricist
Textár

Lyricists
Textári

Catalog #
Katalogové číslo

UPC
Čiarový kód

UPCs
Čiarové kódy

Publisher
Vydavateľ

Publishers
Vydavatelia

Copyright
Copyright

Copyrights
Copyrighty

Composers
Skladatelia

Conductor
Dirigent

Conductors
Dirigenti

Orchestra
Orchester

Orchestras
Orchestre

Period
Obdobie

Periods
Obdobia

Instrument
Nástroj

Instruments
Nástroje

Styles
Štýly

Soloists
Sólisti

Works
#!

Movement
#!

Movements
#!

Movement Number
#!

Movement Numbers
#!

Movement Count
#!

Movement Counts
#!

Show Work Movement
#!

Thumbnail Offset Small
#!

Thumbnail Offset Medium
#!

Thumbnail Offset Large
#!

Thumbnail Info (Local)
#!

Thumbnail Info
#!

Stack Top
Vrch kopy

Stack Files
Súbory kopy

Stack View
Zobrazenie kopy

Stack Tag
Tag kopy

Stack Conversion Type
#!

BPM
BPM

BPMs
BPM

Peak Level (R128)
Úroveň špičky (R128)

Peak Levels (R128)
Úrovne špičky (R128)

Peak Level (Sample)
Úroveň špičky (Vzorok)

Peak Levels (Sample)
Úrovne špičky (Vzorok)

Volume Level (R128)
Úroveň hlasitosti (R128)

Volume Levels (R128)
Úrovne hlasitosti (R128)

Volume Level (ReplayGain)
Úroveň hlasitosti (ReplayGain)

Volume Levels (ReplayGain)
Úrovne hlasitosti (ReplayGain)

Dynamic Range (R128)
Dynamický rozsah (R128)

Dynamic Ranges (R128)
Dynamické rozsahy (R128)

Dynamic Range (DR)
Dynamický rozsah (DR)

Dynamic Ranges (DR)
Dynamické rozsahy (DR)

Length In PCM Blocks
Dĺžka v PCM blokoch

Sample Rates
Vzorkovacia frekvencia

Bit Depth
Bitová hĺbka

Bit Depths
Bitové hĺbky

Audio Analysis Info
Informácie o audio analýze

Embedded CUE
#!

Total Tracks
#!

Total Discs
#!

Initial Key
#!

Initial Keys
#!

HDCD
#!

HDCDs
#!

Widths
Šírky

Heights
Výšky

Cameras
Fotoaparáty

Rotation
Otočenie

Rotations
Otočenia

Aperture
Sveteľnosť

Apertures
Sveteľnosti

ISO
ISO

ISOs
#!

Shutter Speed
Rýchlosť uzávierky

Shutter Speeds
Rýchlosti uzávierok

Focal Length
Ohnisková vzdialenosť

Focal Lengths
Ohniskové vzdialenosti

Flash
Blesk

Captions
#!

Edit Info
Edit Info

Lens
Šošovky

Latitude
Zemepisná šírka

Latitudes
Zemepisné šírky

Longitude
Zemepisná dĺžka

Longitudes
Zemepisné dĺžky

Altitude
Nadmorská výška

Altitudes
Nadmorské výšky

Direction
Smer

Directions
Smery

MPAA Rating
MPAA Prístupnosť

MPAA Ratings
MPAA Prístupnosť

MPAA Rating Description
MPAA Popis prístupnosti

MPAA Rating Descriptions
MPAA Popisy prístupnosti

Tag Line
Obsah

Tag Lines
Obsahy

Aspect Ratios
Pomery strán

Video Standard
Video štandard

Video Standards
Video štandardy

Director
Režisér

Directors
Režiséri

Screenwriter
Scenárista

Screenwriters
Scenáristi

Studios
Štúdia

Credits
Titulky

Gross Revenue
Hrubá tržba

Gross Revenues
Hrubé tržby

Budgets
Rozpočty

Cinematographer
Kameraman

Cinematographers
Kameramani

Editor
Strihač

Editors
Strihači

Distributor
Distribútor

Distributors
Distribútori

Prequel
Prológ

Prequels
Prológy

Sequel
Pokračovanie

Sequels
Pokračovania

Music By
Hudba

Music Bys
Hudba

FPS
FPS

Thumbnail Position
#!

Trailers
#!

Series Description
Popis seriálu

Series Descriptions
Popisy seriálu

Series ID
#!

Series IDs
#!

Seasons
Sezóny

Episodes
Epizódy

TV Channel
TV kanál

TV Channel Number
Číslo TV kanálu

TV Tuner Input Type
Typ vstupu TV tuneru

TV XMLTV ID
TV XMLTV ID

Playback Device
Prehrávacie zariadenie

Playback Channel Key
#!

Rerun
Repríza

Program ID
#!

Authors
Autori

TheTVDB Series ID
#!

TheTVDB Series IDs
#!

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

Complete Album
Kompletný album

Complete Albums
Kompletné albumy

Mix Album
Mix album

Mix Albums
Mix albumov

Single Album
Singel

Single Albums
Single

phc
#!

Volume Names
#!

Album Artist (autos)
Umelec albumu (autom.)

Album Types
Typy albumov

Removables
#!

Filename (names)
Názov súboru (názvy)

Filename (paths)
Názov súboru (cesty)

Orientations
#!

Web Media URL
#!

Web Media URLs
#!

Web Media Info
#!

Web Media Search
#!

Custom 1
Vlastné 1

Custom 1s
Vlastné 1s

Custom 2
Vlastné 2

Custom 2s
Vlastné 2s

Custom 3
Vlastné 3

Custom 3s
Vlastné 3s

Tempos
Tempá

Mood
Nálada

Moods
Nálady

Situation
Situácia

Situations
Situácie

Bios
Bios

Preference
#!

Feed URL
URL adresa

Feed URLs
URL adresy

Episode URL
URL adresa epizódy

Episode URLs
URL adresy epizódy

Event Dates
Dátumy udalostí

Peak Levels
Úrovne špičiek

Replay Gain
Prehrávacie Zosilenie

Intensity
Intenzita

Album Gain
#!

Key ID
#!

Content Distributor
Distribútor obsahu

Content Type
Typ obsahu

Protected
Chránené

Number Burns
Počet vypálení

Number Uploads
Počet odoslaní

UITS Media Hash Byte Range
#!

UITS Payload
#!

Coverart URL
URL adresa obrázku alba

Audiobook
Audio kniha

Karaoke
Karaoke

Remix
Remix

Single
Singel

Home Video
Domáce video

Short
#!

Concert
Koncert

Workout
#!

Photo
Fotka

Book
Kniha

Test Clip
Testovací klip

Stock
Film

Purchased
Zakúpené

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
Kompaktný disk

Unnamed Disc
Nepomenovaný disk

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<Bez Zmeny>

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Edit User
Upraviť užívateľa

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Configure Media Network
Konfigurácia mediálnej siete

Start server and register for an Access Key
#!

Configure DLNA server for your renderer
#!

Setup Library Server SSL Certificate
#!

Generate Self-Signed Certificate
#!

Import Certificate
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

DLNA Device Discovery
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

DLNA Servers
DLNA Servery

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Camera Not Found
Fotoaparát nenájdený

Searching For Cameras
Vyhľadávam fotoaparát

Generic Scanner
Všeobecný skener

Copy From Clipboard
Kopírovať zo schránky

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Acquire Images Options
Možnosti (Získať obrázky)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
Získavam

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Conversion Progress
Priebeh konverzie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

Upload Progress
#!

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
Pokročilé ISO & Joliet Voľby

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Queued
Čaká

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Edit Playchart
Upraviť Playchart

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Set-top Box Numbers
Set-top-box čísla

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Math
#!

Database
Databáza

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
Vytvoriť náhľady

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

CD Burn Transcode Options
Možnosti prekódovania pre CD vypaľovanie

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save Preset
Uložiť predvoľbu

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

CD Information
Informácie o CD

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Confirm Clear Library
Potvrďte vyprázdnenie knižnice

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Analyzing
Analyzujem

Already Exists
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
Vyberte prosím iba audio súbory alebo iba video súbory. Počas konverzie nemôžte vybrať zmes rôznych typov súborov.

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

DVD Title Rip Info
#!

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
Externý Nástroj

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
Poslať obrázky e-mailom

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Choose the method for loading program guide data.
Zvoľte metódu pre načítánie dát programového sprievodcu.

Configure the settings for the method you have selected.
Konfigurovať nastavenia pre vami zvolenú metódu.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Facebook Uploader
Nahrať na Facebook

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Template Information
Informácie o šablóne

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

<can't be renamed>
<nie je možné premenovať>

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
Súbory alebo Priečinky Premenované na novom Disku

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader
Nahrať na Flickr

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Your Library (also on server)
Vaša knižnica (tiež na serveri)

No Cover Art
Žiadny obrázok albumu

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Default Ordering of Channel Types
#!

Choose Channels to Group
#!

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Device Path
Cesta zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

On Device
Na zariadení

Delete On Sync
Zmazať pri synchronizácii

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Error Loading Library
Chyba pri zavádzaní knižnice

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
Správca externých nástrojov

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

My CD
Moje CD

<disc name>
<názov disku>

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
Presunúť

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Downloaded media files are listed here.
Tu sú vypísané stiahnuté mediálne súbory.

Emailing
#!

Create PonoRevealer Track
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Feed Properties
Vlastnosti zdroja podcastu

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Tag and File Renaming Rules
Pravidlá pre tag a premenovanie súboru

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Find and save Internet media stations
Nájsť a uložiť Internetové mediálne stanice

Services & Plug-ins
Služby & Zásuvné moduly

Conversions
Prevody

Content Uploads
#!

Watch broadcast and cable TV stations
Sledovanie staníc celoplošnej a káblovej TV

Access interface plug-ins
Moduly rozhrania

Schedule recording, alarms, and more
Naplánujte nahrávanie, budík a ďalšie

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
Upraviť zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

New Media Action
Akcia pre nové médium

Let Windows handle
Nechať to na Windows

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

File missing
Súbor chýba

File not supported
Súbor nie je podporovaný

File not local
Súbor nie je miestny

CDA not supported
CDA nie je podporované

DVD not supported
DVD nie je podporované

Non video file not supported
Ne-video súbor nie je podporovaný

Non audio file not supported
Ne-audio súbor nie je podporovaný

No transfer rights
Nemáte práva na prevod

No conversion rights
Nemáte práva na konverziu

Less than minimum duration
Kratšie trvanie než minimálne

Needs license update
Vyžaduje aktualizáciu licencie

Unknown year
Rok neznámy

Album (by date)
Album (podla dátumu)

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

New Value
Nová hodnota

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Please Enter your Pix01 Login Information
Prosím zadajte vaše Pix01 prihlasovacie údaje

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Import Notes
Importovať poznámky

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Link Timing
#!

Link Zones
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

ZoneSwitch Rule
Pravidlo Prepínania zón

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

Combine with playlist
#!

Method
#!

A,B,A,B,etc.
#!

A,A,B,B
#!

B,B,A,A
#!

Shuffled
#!

Combined Playlist
#!

Your new playlist has been created and named
#!

Combine Playlist
#!

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
#!

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

PonoRevealer Management
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Audio Device
Audio zariadenie

Track Change
Zmena tracku

Stop, Seek & Skip
Zastavenie, Pretáčanie & Preskakovanie

Alternate Mode Settings
Nastavenie alternativného režimu

Device settings
Nastavenie zariadenia

Prebuffering
Pred-vyrovnávanie pamäti

Memory playback (not zone-specific)
#!

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
Zakázať vypnutie displeja (užitočné pre HDMI audio)

Use SoX for resampling
#!

Play silence at startup for hardware synchronization
Prehrať ticho pri spustení, kvôli hardwarovej synchronizácii

DSP & output format
DSP & formát výstupu

Do not play silence (leading and trailing)
Neprehrávať ticho (na začiatku i na konci)

Use gapless for sequential album tracks
Tracky na albume nasledujúce po sebe prehrávať bez medzier

Use gapless for manual track changes
#!

Switch tracks
Prepínanie trackov

Volume mode
Režim hlasitosti

Maximum volume
Maximálna hlasitosť

Internal volume reference level
Referenčná úroveň internej hlasitosti

Startup volume
Úvodná hlasitosť

Configure input plug-in
Konfigurovať vstupný modul

Live playback latency
Oneskorenie živého prehrávania

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
#!

Auto configure output settings on playback error
Automatická konfigurácia nastavenia výstupu pri chybe prehrávania

Dither Mode (not zone-specific)
#!

Write tool name and version
#!

Advance to the next track when stopping after the current track
#!

Bitstreaming Formats
Formáty bitstreamingu

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

Skip conversion if destination already exists
Preskočiť prevod ak cieľ už existuje

Skip conversion if original and destination are the same file type
Preskočiť prevod ak je pôvodný i cieľový typ súboru rovnaký

Number of files to convert at the same time
Počet súborov prevádzaných súčasne

Bitdepth (if supported by encoder)
Bitová hĺbka (ak je podporovaná kodérom)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Sound Recorder
Nahrávanie zvuku

File Conversion
Prevod súborov

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Image Display
Displej obrázka

Stretch small images to fill display
Zväčšiť malé obrázky aby vyplnili displej

Shrink large images to fit display
Zmenšiť veľké obrázky aby sa vošli na displej

Change images on mouse wheel
Meniť obrázky kolieskom myši

Stop slideshow on manual changes
#!

Automatically start slideshows
#!

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
#!

Slideshow duration
Dĺžka prezentácie

Pan & zoom during slideshows
Švenkovať a približovať počas prezentácií

Disable transitions on manual image changes
Vypnúť prechody pri ručnej zmene obrázkov

Transitions
Prechody

RAW Settings
RAW nastavenia

RAW Cache
RAW vyrovnávacia pamäť

RAW Cache Directory
RAW zložka pre vyrovnávaciu pamäť

RAW Decode Quality
RAW kvalita dekódovania

Clear RAW Cache
Vyprázdniť RAW vyrovnávacej pamäte

Limit Cache Size to
Obmedziť veľkosť vyrovnávacej pamäte na

%s MBs
%s MB

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Select Set-Top Box Channels
Vybrať Set-Top Box Kanály

Apply tags when recording is done
Aplikovať tagy keď je nahrávanie ukončené

Edit Guide Grid Cell Color
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Customize file info panel
Upraviť panel s informáciami o súbore

Border size (for overscan)
#!

Scrollbar size
Veľkosť posuvníka

Enter key action
Funkcia klávesy Enter

Play sounds
Prehrávať zvuky

Pause video playback when entering Theater View
Pozastaviť prehrávanie videa pri prepnutí do zobrazenia Kino

Show more values at a time in the file info panel
#!

Fade out after inactivity to prevent burn-in
Znížiť jas po nečinnosti aby sa predišlo vypáleniu obrazovky

Disable screen saver in Theater View
Vypnúť šetrič obrazovky v zobrazení Kino

Allow file deletion
Povoliť zmazanie súboru

Allow tagging
#!

Left edge jumps to top in Grid View Styles
#!

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
Zakázať Windows Media Center (užitočné keď sa spúšťa zeleným tlačítkom atď.)

Show home button
Zobraziť tlačítko Domov

Show page up and page down buttons
Zobraziť tlačítka Page Up a Page Down

Show scrollbars
Zobraziť posuvníky

Switch to zone on load
Prepnúť do Zóny pri zavedení

Turn off NumLock on load
Vypnúť NumLock pri zavedení

Framerate
Snímkovanie

%s fps
%s FPS (snímkov za sekundu)

Allow special handling on media insertion
Povoľte špeciálne zaobchádzanie pri vkladaní média

Tag menu fields (audio)
#!

Tag menu fields (image)
#!

Tag menu fields (video)
#!

Use legacy Direct3D Theater View (not recommended)
#!

Anti-Aliasing
#!

Use Mipmaps for image downscaling
#!

(No Theme)
(Žiadna téma)

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Completed
#!

Condition is TRUE
#!

Condition is FALSE
#!

Button Trigger
#!

New Engen Command
#!

is greater than or equal to
je väčší alebo rovný

is less than
je menší než

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Edit MCC Action
Editovať MCC Action

Edit Blast Action
#!

Edit Sleep
#!

Edit Run Executable Action
#!

Import Pronto Code
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

IR Blast
#!

Media Center Command
#!

Run External Program
#!

Add Existing
#!

MCC Step
#!

IR Blast Step
#!

Delay Step
#!

Run Executable Step
#!

Engen Step
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Command
Pridať príkaz

Add Blast
#!

Add Run
#!

Add Wait
#!

Edit Remote Command
Upraviť príkaz ovládača

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Media Center Transceiver
#!

Media Center Remote
Media Center Ovládač

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Please select a command first.
Prosím najskôr zvoľte príkaz.

JRiver PlayPower
#!

Configure External A/V Equipment for Playback
#!

Remote Control Setup
Nastavenie diaľkového ovládača

First Stage Complete
Prvá fáza dokončená

Assign Buttons
Priradiť tlačítka

Finished!
Hotovo!

IR Emitter Setup
#!

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rename Disc Folders
Premenovať zložky disku

Rename Disc Files
Premenovať súbory disku

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

Incomplete Shutdown Detected
Zistené neúplné ukončenie

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Ringtone Maker
Tvorba zvonenia

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Scheduler Task
Naplánovaná úloha

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

Enter Engen server URL here
Zadajte URL Engen servera sem

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Your files are attached and ready to send with this message.
Vaše súbory sú priložené a pripravené na odoslanie s touto správou.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Default Editor
Východzí editor

Add / Edit Programs
Pridať / Upraviť programy

Mail Recipient
Príjemca pošty

Menalto Gallery
Menalto galéria

Local Web Gallery
Miestna webová galéria

Web or FTP Server
Web alebo FTP server

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Cloud
#!

Upload Smartlist
#!

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

No modification
Bez úprav

Limit time to
Obmedziť čas na

Limit size to
Obmedziť veľkosť na

Limit number to
Obmedziť počet na

Limit of device
Obmedziť zariadenia

Limit percentage to
Obmedziť percentá na

Limit (advanced)
Obmedzenie (pokročilé)

Limit database to
Obmedziť databázu na

Mix
Mix

Only matches of
Iba zhody

Only differences of
Iba rozdiely

Only duplicates of
Iba duplikáty

Remove duplicates of
Odobrať duplikáty

Expand to full albums
Rozšíriť na celé albumy

Sort by
Radiť podľa

Expand
#!

is not
nie je

is true
je pravda

is false
je nepravda

contains
obsahuje

does not contain
neobsahuje

starts with
začína na

does not start with
nezačína na

ends with
končí na

does not end with
nekončí na

is greater than
je väčší než

is less than or equal to
je menší alebo rovný

is in the range
je v rozmedzí

is after
je po

is before
je pred

is in the last
je v posledných

is not in the last
nie je v posledných

is any
je hocijaký

is all
je celý

is not any
nie je žiadny

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist Rules Importer / Exporter
#!

Search Rules Importer / Exporter
#!

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

Entire Computer
Celý počítač

'My Media' Folders
Zložky s mediálnymi súbormi

'My Music' Folder
Zložka "Hudba"

'My Images' Folder
Zložka "Obrázky"

'My Videos' Folder
Zložka "Videá"

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Media Import
Import médií

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
Detaily importu

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Television Setup
Nastavenie Televízie

User location and recording settings
#!

Global settings used for all devices
#!

Service type
#!

Settings for specific hardware type
Nastavenia pre špecifický typ hardvéru

Capture hardware
#!

Activate IR devices
#!

Channel setup options
#!

Hardware Specific Options
#!

Settings for specific hardware device
#!

Service type and guide data source
#!

XMLTV options
XMLTV voľby

Setup IR emitter
#!

Review configured device profiles
#!

Edit Channel
Upraviť kanál

Add Channel
Pridať kanál

Scan Channels
Vyhľadať kanály

Channel scanning in progress
Prebieha vyhľadávanie kanálov

Scan for new channels
#!

Select a device profile
Vybrať profil zariadenia

Select a tuner to perform actual scan
#!

Additional channel scanning options
#!

Loading guide data
#!

Connect channels with their corresponding identifiers.
#!

Schedule Guide Reloading
#!

Clean up old settings?
Vymazať staré nastavenia?

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
<súbor nie je podporovaný>

<invalid change>
<neplatná zmena>

<file path format not supported
#!

try checking convert Windows file path syntax box>
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Transfer Files To PC
Preniesť súbory do počítača

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Hauppauge IR Blaster
#!

Manage Television Devices
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Record at specified time
Nahrať v určenom čase

Cancel Previously Scheduled Recordings
Zrušiť už naplánované nahrávanie

For Selected Channel
Pre zvolený kanál

Choose where recording takes place
#!

On server or client
#!

Edit Anchor Time
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Edit TV Recording Rules
Editovať Pravidlá TV Nahrávania

Video quality preference
#!

Do not record re-runs
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Choose the types of channels to scan
Prosím zvoľte typy kanálov k vyhľadávaniu

Configure digital scanning
Konfigurovať digitálne vyhľadávanie

Configure analog scanning
Konfigurovať analogové vyhľadávanie

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
#!

Load Set Top Box Channels
Zaviesť Set-top-box kanály

Capture device and IR blaster.
#!

Load CableCARD Channels
Zaviesť CableCARD kanály

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Start recording early by
Štart nahrávania skôr o

Stop recording late by
#!

Keep recording after the program ends by
Ponechať nahrávanie po skončení programu o

Start recording early (use negative value to start late) by
#!

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
#!

Use negative value to start late
#!

Use negative value to stop early
#!

Hint
#!

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Browse Server Views
#!

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Click here to add notes
Kliknite sem pre pridanie poznámok

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

(Default)
(Východzí)

Save View
Uložiť zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Media Options
Možnosti médií

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

TMDb (themoviedb.org)
TMDb (themoviedb.org)

Rotten Tomatoes
Rotten Tomatoes

Metacritic
#!

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, ako

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

Display #1
Display #1

Display #2
Display #2

Display #3
Display #3

Display #4
Display #4

Display #5
Display #5

Nearest Monitor
Najbližší monitor

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

Current Playback Display
Aktuálny displej prehrávania

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Screen Resolution
Rozlíšenie obrazovky

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

Horizontal Position
Vodorovná pozícia

Vertical Position
Zvislá pozícia

Subtitle Timing
Časovanie titulkov

Subtitle Size
#!

Video Stream
#!

Save Current Time-shifting
Uložiť aktuálny posun v čase

Blu-ray Menu
Blu-ray Menu

Signal
Signál

Programs
Programy

Lip Sync
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Do not show subtitles
Titulky nezobrazovať

Show subtitles in selected language if available
Zobraziť titulky vo zvolenom jazyku ak sú k dispozícii

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
Zobraziť titulky iba keď zvolený jazyk titulkov je iný než jazyk zvukovej stopy

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
Zobraziť titulky iba keď zvolený jazyk titulkov je iný než jazyk zvukovej stopy alebo keď sú titulky v prívesnom súbore

Always show subtitles
Vždy zobraziť titulky

Red October Standard (recommended)
Red October Standard (doporučené)

Red October HQ (requires fast computer)
Red October HQ (vyžaduje rýchly počítač)

Windows merit based (not recommended)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

HDtracks Settings
HDtracks nastavenia

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
#!

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Set Levels From Decibel Meter
Zadajte úrovne zo zvukomeru

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

Concert Hall
Koncertná sála

Arena
Aréna

Jazz Club
Jazzový klub

Recording Studio
Nahrávacie štúdio

Living Room
Obývacia izba

6" Subwoofer
6" subwoofer

8" Subwoofer
8" subwoofer

10" Subwoofer
10" subwoofer

12" Subwoofer
12" subwoofer

15" Subwoofer
15" subwoofer

Subtle enhancement
Jemné zvýraznenie

Medium enhancement
Stredné zvýraznenie

Pronounced enhancement
Silné zvýraznenie

Maximum enhancement
Maximálne zvýraznenie

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Unknown Filter
Neznámy Filter

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Tempo & Pitch
Tempo & Ladenie

Output Format
Formát Výstupu

Room Correction
Úprava miestnosti

Parametric Equalizer
Parametrický ekvalizér

Parametric Equalizer 2
Parametrický ekvalizér 2

Headphones
Sluchátka

Volume Leveling
Vyrovnávanie hlasitosti

Tube Amplifier
Zosilňovač

Analyzer
Analyzátor

Adaptive Volume
Prispôsobivá hlasitosť

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

Small Portable
Nízka (prenosný prehrávač)

High Quality Portable
Vysoká (prenosný prehrávač)

Extreme
Extrémne

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

M3U (relative paths)
M3U (relativne cesty)

M3U (relative paths without leading dot)
M3U (relatívne cesty bez počiatočnej bodky)

M3U (full paths)
M3U (plné cesty)

M3U (full paths without drive letter)
M3U (plné cesty bez písmena disku)

ASX (relative paths)
ASX (relatívne cesty)

ASX (full paths)
ASX (plné cesty)

ASX (full paths without drive letter)
ASX (plné cesty bez písmena jednotky)

WPL (relative paths)
WPL (relatívne cesty)

WPL (full paths)
WPL (plné cesty)

WPL (full paths without drive letter)
WPL (plné cesty bez písmena jednotky)

M3U8 (relative paths)
M3U8 (relatívne cesty)

M3U (extended)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

DSD Configuration
DSD Konfigurácia

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

FLAC Options
FLAC Možnosti

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

MP3 Configuration
MP3 Nastavenie

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

WMA Configuration
WMA nastavenie

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

ALSA Audio Settings
ALSA Audio Nastavenia

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
Nastavenie zápisu na disk

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Kernel Streaming Settings
Kernel Streaming nastavenia

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
Zväčšením vyrovnávacej pamäte docielite plynulejšie prehrávanie, ale zároveň zväčšíte oneskorenie (čas potrebný na prevedenie pozastavenia, pretáčania, zmeny hlasitosti, DSP atď.)

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
Východzie audio zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Weather
Počasie

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
Konfigurovať počasie

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Picture Terrain
Obrázková krajina

Spectrum Analyzer
Spektrálny analyzátor

Particle Creation
Tvorba Častíc

Ring Creation
Tvorba Kruhu

Starscope
Horoskop

Image Cube
Obrázková kocka

Tunnel
Tunel

Oscilloscope
Osciloskop

Dot Fountain
#!

3D Pong
3D Pong

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Visualization Settings
Nastavenie vizualizácie

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

Sub
Subwoofer

SL
SL

Surround Left
Surround ľavý

SR
SP

Surround Right
Surround pravý

RL
ZL

Rear Left (used in 7.1)
Zadný ľavý (pre 7.1)

RR
ZP

Rear Right (used in 7.1)
Zadný pravý (pre 7.1)

RC
PC

Rear Center (used in 7.1)
Zadný Center (pre 7.1)

U1
U1

User 1
Užívateľ 2

U2
U2

User 2
Užívateľ 1

Dolby Digital (AC3)
Dolby Digital (AC3)

Dolby Digital Plus (E-AC3)
Dolby Digital Plus (E-AC3)

Dolby TrueHD
Dolby TrueHD

DTS-HD
DTS-HD

DSD over PCM (DoP)
DSD cez PCM (DoP)

ch
#!

bit
bitov

(padded)
(vypchávka)

kHz
kHz

MHz
MHz

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
(Najvyššia kvalita)

(Most compact)
(Najkompaktnejší)

MP3  %dkbps%s
MP3  %dkb/s%s

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

AuxIn
AuxIn

Set Top Box
Set-top-box

QAM
QAM

SAT>IP
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Configure Device
Konfigurovať zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

U.S. (50 states + possessions)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Choose scan mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

Input Pin
#!

ATSC Closed Caption
#!

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

%d minutes
%d minút

%s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
%s našiel nové CD v mechanike %s ale nedokáže o nom správne načítať informácie.

%s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
Inštalácia %s vyžaduje aspoň 20 MB voľného miesta na disku.

(<b>Please select at least one field!</b>)
(<b>Vyberte prosím aspoň jedno pole!</b>)

(band)
(kapela)

(entertainer)
(bavič)

(musician)
(hudobník)

(registered)
(registrované)

(singer)
(spevák)

<b>Categories</b>
<b>Kategórie</b>

<b>Configure Recording</b>
<b>Konfigurovať nahrávanie</b>

<b>File List</b>
<b>Zoznam súborov</b>

<b>How This Works</b>
<b>Ako to funguje</b>

<b>If Registering</b>
<b>Ak sa registrujete</b>

<b>If Signing In</b>
<b>Ak sa prihlasujete</b>

<b>Panes</b>
<b>Tabule</b>

<b>Process independently of internal volume</b>
<b>Spracovávať nezávisle na internej hlasitosti</b>

<b>Process only when viewed</b>
<b>Spracovávať iba počas zobrazenia</b>

<b>Watch</b>
<b>Sledovať</b>

<font size="70%%">Press left and right to select, enter to accept</font>
<font size="70%%">Stlačte vľavo alebo vpravo pre výber, enter pre vykonanie</font>

<i>(click here to configure)</i>
<i>(kliknite sem pre konfigurovanie)</i>

<i>Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio</i>
<i>Audio bitstreaming je možné konfigurovať cez Možnosti > Audio</i>

<i>Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.</i>
<i>Audio nastavenia pre zóny Servera Knižnice musí byť konfigurovaný na serveri.<i>

<i>Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
<i>Konfigurovať audio cez Možnosti > Mediálna sieť > Pridať alebo konfigurovať DLNA servery

<mouse>
<myš>

1 minute
1 minúta

2. The television tuner device is not working properly
2. Zariadenie s televíznym tunerom nefunguje správne

The 10 star rating field
10 hviezdičkové hodnotiace pole

100 Random Songs
100 náhodných trackov

640 x 240 J. River Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 J. River kodek posunu v čase, WMV nahrávání, 29,97

44100 hz
44,1 kHz

48000 hz
48 kHz

88200 hz
88,2 kHz

96000 hz
96 kHz

176400 hz
176 kHz

192000 hz
192 kHz

Abkhazian
Abcházština

AC3 SPDIF Audio file
AC3 SPDIF Audio súbor

Achinese
Atéžtina

Acoli
Acolština

Adangme
Adangmeština

Adding File ot Group
Pridávam súbor do skupiny

Adyghe
Adygejština

Afar
Afarština

Afrikaans
Afrikánština

Afro-Asiatic (Other)
Afroasijské

Ainu
Ainština

Akan
Akanština

Akkadian
Akkadština

Aleut
Aleutština

Algonquian languages
Algonkinské jazyky

All assigned to buttons
Všetko priradené k tlačítkam

All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
Všetky vaše playlisty boli exportované do štandardného .m3u formátu.

Alsatian
Alsaština

Altaic (Other)
Altajské jazyky

Always use external subtitles when found(for text-based subtitles)
Vždy použiť externé titulky ak budú nájdené (pre textové titulky)

Amharic
Amharština

Angika
Angičtina

Apache languages
Apačské jazyky

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
Použiť DSP (vyrovnávánie hlasitosti, ekvalizácie atď.)

Arabic
Arabčina

Aragonese
Aragončina

Arapaho
Arapažština

Arawak
Aravacké jazyky

Are you sure you want to delete all channels?
Určite chcete zmazať všetky kanály?

Armenian
Arménčina

Aromanian
Arumunština

Artificial (Other)
Umelé jazyky

Assamese
Ásámčina

Asturian
Asturčina

Athapascan languages
Athabaské jazyky

Audio Custom
Audio vlastné

Audio Decoder
Audio dekóder

Australian languages
Austrálské jazyky

Austronesian (Other)
Austronéske jazyky

Automatically load the program guide this way once a day in the background
Automaticky načítať programového sprievodcu týmto spôsobom raz denne na pozadí

Avaric
Avarčina

Avestan
Avestánčina

AVI 720P
AVI 720p

AVI High
AVI vysoký

AVI high bandwidth stream
AVI vysoký dátový tok

Awadhi
Avadhí

Aymara
Ajmarčina

Azerbaijani
Ázerbájdžánčina

Azeri
Azerština

Backup To S3
Zálohovať do S3

Balinese
Balijština

Baltic (Other)
Baltské jazyky

Baluchi
Balúčština

Bambara
Bambarština

Bamileke languages
Bamilecké jazyky

Banda languages
Bandské jazyky

Bantu (Other)
Bantuské jazyky

Basa
Basaa

Bashkir
Baškirština

Basque
Baskičtina

Batak languages
Batacké jazyky

Beja
Bedžaština

Belarusian
Běloruština

Bemba
Bembština

Bengali
Bengálština

Berber (Other)
Berberské jazyky

Bhojpuri
Bhódžpurština

Bihari
Bihárské jazyky

Bikol
Bikolština

Bini
Binijština

Bislama
Bislamština

Blin
Blinština

Blissymbols
Blissymbol

Bokm?l, Norwegian
Norština (Bokm?l)

Bosnian
Bosenčina

Braj
Bradžština

Breton
Bretonština

Buffer size
Veľkosť vyrovnávacej pamäte

Buginese
Bugiština

Bulgarian
Bulharština

Buriat
Burjatština

Burmese
Barmština

Buy T-shirt
Kúpiť tričko

Cancel Loading Program Guide
Zrušiť načítánie programového sprievodcu

Caucasian (Other)
Kaukazské jazyky

Celtic (Other)
Keltské jazyky

Central American Indian (Other)
Stredoamerické jazyky

Central Khmer
Khmerština

Chagatai
Čagatajčina

Chamic languages
Čamské jazyky

Chamorro
Čamoroština

Chechen
Čečenčina

Cherokee
Čerokézština

Cheyenne
Čejenština

Chibcha
Čibča

Chichewa
Čičeva

Chinook jargon
Činuk

Chipewyan
Čipeva

Choctaw
Čoktó-čikasó

Church Slavic
Staroslovančina

Chuvash
Čuvaština

Classical Newari
Klasická nevarština

Classical Syriac
Klasická sýrština

Classics
Klasika

Click finish to finish loading the program guide.
Kliknite na ukončiť pre ukončenie nahrávania programového sprievodcu.

Click here to learn more about enabling JavaScript.
Kliknite sem a zistite viac o povolení JavaScript.

Click the play button below to start playback using QuickTime on an iPhone, iTouch, iPad, & more.
Kliknite na play tlačítko dole pre prehratie použitím QuickTime v iPhone, iTouch, iPad, & viac.

Click to start.
Klikni pre spustenie.

comedy
komédia

Configuation of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
Konfigurácia tohto pravidla nie je realizovaná. Pre zmenu, zrušte toto pravidlo a vytvorte nové.

Confirm Delete All Channels
Potvrďte zmazanie všetkých kanálov

Confirm Delete Program
Potvrďte zmazanie programu

Confirm Delete Programs
Potvrďte zmazanie programov

Conflict resolution
Konfliktné rozlíšenie

Congratulations! You've completed the remote control wizard.
Gratulujeme! Dokončili ste sprievodcu diaľkového ovládača.

Connected links and downloads.
Pripojené linky a sťahovania.

Connected Media
Pripojené média

Convert to same directory as original files
Konvertovať do rovnakej zložky ako pôvodné súbory

Convert to this directory
Konvertovať do tejto zložky

Coptic
Koptština

Cornish
Kornština

Corsican
Korsičtina

Could not do an OpenDrive command on drive %s
Nepodarilo sa vykonať OpenDrive príkaz na mechanike %s

Cree
Kríjština

Creek
Krík

Creoles and pidgins (Other)
Kreolské jazyky a pidginy

Creoles and pidgins, English based (Other)
Kreolské jazyky založené na angličtine

Creoles and pidgins, French-based (Other)
Kreolské jazyky založené na francouzštine

Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)
Kreolské jazyky založené na portugalštine

Crimean Tatar
Krymská tatarština

Croatian
Chorvátština

Current Playchart
Aktuálny Playchart

Currently watching with tuner %d.
Práve sledujem s tunerom %d.

Cushitic (Other)
Kúšitské jazyky

Customize views for Gizmo & WebGizmo
Upraviť zobrazenie pre Gizmo & WebGizmo

Customize views for JRemote, Gizmo & WebGizmo
Prispôsobiť náhľady pre JRemote, Gizmo & WebGizmo

Dakota
Dakotština

Danish
Dánčina

Dargwa
Darginština

Dari
Perština

default 500000
východzí 500000

Delaware
Delawarské jazyky

Delete All Channels
Vymazať všetky kanály

Delete Channel
Vymazať kanál

Delete temporary wave files when encoding is done
Zmazať dočasné WAV súbory po dokončení kódovania

Delete Zone
Zmazať Zónu

Deprecate function
Odmietnuť funkciu

Dinka
Dinkaština

Do not delete
Nezmazať

Dogri
Dógrí

Double-click here to scan for channels.
Dvojklikom sem vyhľadáte kanály.

Downloading and installing madVR
Sťahovanie a inštalácia madVR

Dravidian (Other)
Drávidské jazyky

Duala
Dualština

Dutch, Middle (ca.1050-1350)
Stredná holandština (1050–1350)

Dyula
Ďulština

Dzongkha
Dzongkä

Eastern Frisian
Východná fríština

Edit Channel List
Upraviť zoznam kanálov

Edit channel list
Upraviť zoznam kanálov

Efik
Efikština

Egyptian (Ancient)
Egyptština (starověká)

Elamite
Elamitština

Enable Automatic Display Settings changing
Povoliť automatickú zmenu nastavenia displeja

English, Middle (1100-1500)
Stredná angličtina (1100-1500)

English, Old (ca.450-1100)
Staroangličtina (450-1100)

EPG loading was successful.  %d programs loaded
Načítanie EPG dáť bolo úspešné. %d programov načítaných

Error in file operation
Chyba operácie súboru

Error initializing CDR drive.
Chyba inicializácie CDR mechaniky.

Error starting external program.
Chyba počas spustenia externého programu.

Erzya
Erzja

Estonian
Estónština

Ewe
Eveština

Existing name
Existujúci názov

Failed to copy Listening to information into clipboard.
Skopírovanie informácie "Práve počúvam" do schránky sa nepodarilo.

Failed to create MJTSWriterFilter
Vytvorenie MJTSWriterFilter zlyhalo

Failed to initialize the CD writer.
Inicializácia CD vypaľovačky sa nepodarila.

Fang
Fangština

Fanti
Fantština

Faroese
faerština

Fijian
Fidžijština

Filenames (with paths) longer than 255 characters are not supported.
Názvy súborov dlhšie než 255 znakov (vrátane ciest) nie sú podporované.

Filipino
Filipínština

Finno-Ugrian (Other)
Ugrofínské jazyky

FLV 480P
FLV 480p

FLV Medium
FLV stredný

FLV medium bandwidth stream
FLV stredný dátový tok

folk/traditional music
ľudová/tradičná hudba

Fon
Fonština

football/soccer
futbal

French, Middle (ca.1400-1600)
Stredná francúzština (1400-1600)

French, Old (842-ca.1400)
Starofrancúzština (842-1400)

Frisian
Fríština

Friulian
Furlandština

Fulah
Fulbština

Ga
Gaština

Gaelic
Skotská gaelština

Galibi Carib
Karibština

Galician
Galicijčina

A galley title is required.
Vyžaduje sa názov galérie.

Ganda
Gandština

Gbaya
Gbejština

Geez
Giiz

Georgian
Gruzínština

German, Middle High (ca.1050-1500)
Stredná horná nemčina (1050–1500)

German, Old High (ca.750-1050)
Stará horná nemčina (750–1050)

Germanic (Other)
Germánske jazyky

Gilbertese
Gilbertština

Gizmo allows you to play and control your media from anywhere.
Gizmo vám umožňuje prehrávať a ovládať vaše médiá odkiaľkoľvek.

Gondi
Góndí

Gorontalo
Gorontálština

Gothic
Gótština

Greater than 192,000 Hz
Väčší než 192 kHz

Grebo
Grebština

Greek, Ancient (to 1453)
Starogréčtina (do 1453)

Greek, Modern (1453-)
Řečtina, moderní (1453-)

Greenlandic
Grónština

Guarani
Guaraní

Gujarati
Gudžarátština

H264-TS 240P
H264-TS 240p

H264-TS 480P
H264-TS 480p

H264-TS 720P
H264-TS 720p

H264-TS 1080P
H264-TS 1080p

H264-TS High
H264-TS vysoký

H264-TS High autofps
H264-TS vysoký autofps

H264-TS high bandwidth stream
H264-TS vysoký dátový tok

H264-TS Low
H264-TS nízky

H264-TS Low autofps
H264-TS nízky autofps

H264-TS low bandwidth stream
H264-TS nízky dátový tok

H264-TS low bandwidth stream autofps
H264-TS nízky dátový tok autofps

H264-TS Medium
H264-TS stredný

H264-TS Medium autofps
H264-TS stredný autofps

H264-TS medium bandwidth stream
H264-TS stredný dátový tok

H264-TS medium bandwidth stream autofps
H264-TS stredný dátový tok autofps

H264-TS Very High
H264-TS veľmi vysoký

H264-TS Very High autofps
H264-TS veľmi vysoký autofps

H264-TS very high bandwidth stream
H264-TS veľmi vysoký dátový tok

H264-TS very high bandwidth stream autofps
H264-TS vysoký dátový tok autofps

Haida
Haidština

Haitian
Haitská kreolština

Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
Zariadenie -- 2GB audio (premiešané)

Handheld -- 5GB Video (shuffled)
Zariadenie -- 5GB video (premiešané)

Hausa
Hauština

Hawaiian
Havajština

Hebrew
Hebrejština

Herero
Hererština

Himachali
Himáčalské jazyky

Hindi
Hindština

Hiri Motu
Hiri motu

Hittite
Chetitština

Hmong
Hmongština

Iban
Ibanština

Icelandic
Islandština

If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
Ak chcete vykonať normalizáciu, zakážte prosím simultánne enkódovanie.

Igbo
Igboština

Ignore articles (a, an, the, etc.)
Ignoruj členy (a, an, the, atď.)

Iloko
Ilokánština

Inari Sami
Inarijská sámština

Include tracks from Last.fm (requires subscription)
Zahrnúť súbory z Last.fm (vyžaduje prihlásenie)

Include Tracks from Last.fm (requires subscription)
Zahrnúť súbory z Last.fm (vyžaduje prihlásenie)

Indic (Other)
Indické jazyky

Indo-European (Other)
Indoevropské jazyky

Ingush
Inguština

Integer mode (requires OSX 10.9 and compatible hardware)
Celočíselný režim (vyžaduje OSX 10.9 a kompatibilný hardware)

Interlingua (International Auxiliary Language Association)
Interlingua (Medzinárodná asociácia pre pomocný jazyk)

Interlingue
Interlingua

Inupiaq
Inuitština

Invalid File
Neplatný súbor

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
Neplatná maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte. Nastavujem na 256 MB...

Iranian (Other)
Íránské jazyky

Irish
Irština

Irish, Middle (900-1200)
Stredná írština (900–1200)

Irish, Old (to 900)
Stará írština (do 900)

Iroquoian languages
Irokézské jazyky

J. River appreciates your support.
J. River si váži vašej podpory.

J. River audio engine (using DirectShow filter)
J. River audio engine (s použitím DirectShow filtrov)

J. River audio engine (using input plug-in)
J. River audio engine (s použitím vstupných modulov)

J. River Install Wizard
J. River Sprievodca Inštaláciou

J. River login error.
J. River chyba počas prihlasovania.

J. River Movie Store
J. River Movie Obchod

J. River video engine (using DirectShow filters)
J. River video engine (s použitím DirectShow filtrov)

Javanese
Javánština

JavaScript Required
Požaduje sa JavaScript

JPEG VeryHigh
JPEG veľmi vysoký

JRSS Subwoofer (%d Hz lowpass)
JRSS subwoofer (%d Hz spodná priepusť)

Judeo-Arabic
Judeo-arabština

Judeo-Persian
Judeo-perština

K'iche
Quiché

Kabardian
Kabardsko-čerkeský jazyk

Kabyle
Kabylština

Kachin
Kačin

Kalaallisut
Grónština

Kalmyk
Kalmyčtina

Kamba
Kambština

Kannada
Kannadština

Kanuri
Kanurijština

Kara-Kalpak
Karakalpačtina

Karachay-Balkar
Karačajština

Karelian
Karelština

Karen languages
Karenské jazyky

Kashmiri
Kašmírština

Kashubian
Kašubština

Kazakh
Kazaština

Khmer
Khmerština

Khoisan (Other)
Kojsanské jazyky

Khotanese
Chotanština

Kikuyu
Kikujština

Kinyarwanda
Rwandština

Kirghiz
Kirgizština

Klingon
Klingonština

Komi
Komijština

Kongo
Konžština

Konkani
Konkanština

Kosraean
Kosrae

Kpelle
Kpelština

Kru languages
Kruské jazyky

Kumyk
Kumykština

Kurdish
Kurdština

Kyrgyz
Kyrgyzština

Land Dayak languages
Dajacké jazyky

Lao
Laoština

Last.fm Track
Last.fm track

Latin
Latina

Latvian
Lotyština

levels of directory structure
úrovne adresárovej štruktúry

Lezghian
Lezginština

Library updated for %d files (%d failures)
V knižnici bolo zaktualizovaných %d súborov (%d nepodarených pokusov)

Lights
Svetlá

Limburgan
Limburština

Lingala
Ngalština

Lithuanian
Litevština

Loading the video player
Nahrávam video prehrávač

Low German
Dolnoněmčina

Lower Sorbian
Dolní lužická srbština

Luba-Katanga
Katangská lubština

Luba-Lulua
Lubština

Lule Sami
Lulejská sámština

Lunda
Lundština

Luo (Kenya and Tanzania)
Luoština (Keňa a Tanzánia)

Lushai
Lušajština

Luxembourgish
Lucemburština

Macedonia
Makedonština

Macedonian
Makedonština

Madurese
Madurština

Maithili
Maithilí

Makasar
Makasarština

Malagasy
Malgaština

Malay
Malajština

Malayalam
Malajálamština

Maltese
Maltština

Manage Youtube account
Spravovať Youtube účet

Manchu
Mandžuština

Mandar
Mandarština

Mandingo
Malinkština

Manipuri
Manipurština

Manobo languages
Manobské jazyky

Manx
Manština

Maori
Maorština

Marathi
Maráthština

Mari
Marijština

Marshallese
Maršalština

Marwari
Márvárí

Masai
Masajština

Mayan languages
Mayské jazyky

MCI Error
MCI chyba

Media Center receiver
Media Center prijímač

Mende
Mendeština

Mi'kmaq
Mikmačtina

Minangkabau
Minangkabauština

Mirandese
Mirandština

Missing Cover Art
Chýba obrázok albumu

Moksha
Mokša

Moldavian
Moldavština

Mon-Khmer (Other)
Mon-khmerské jazyky

Mongo
Mongština

Mongolian
Mongolčina

Mongolian (Cyrillic)
Mongolčina (Cyrilická)

Mongolian (Mong)
Mongolčina (Mong)

Mossi
Mosijština

motor sport
motošport

Moving multiple TV files in one directory is not supported.
Presunutie viacerých TV súborov do jednej zložky nie je podporované.

MP4 240P
MP4 240p

MP4 480P
MP4 480p

MP4 720P
MP4 720p

MP4 1080P
MP4 1080p

MP4 High
MP4 vysoký

MP4 High autofps
MP4 vysoký autofps

MP4 Low
MP4 nízky

MP4 Low (best for phones)
MP4 nízky (nejlepší pre sluchátka)

MP4 Low autofps
MP4 nízky autofps

MP4 Medium
MP4 stredný

MP4 Medium autofps
MP4 stredný autofps

MP4 Medium iPod
MP4 stredný iPod

MP4 Very High
MP4 veľmi vysoký

MP4 Very High autofps
MP4 veľmi vysoký autofps

MPEG1 audio, for hard of hearing
MPEG1 audio, pre nedoslýchavých

MPEG1 audio, for visually impaired
MPEG1 audio, pre zrakovo postihnutých

MPEG1 audio, surround sound
MPEG1 audio, priestorový zvuk

MPEG2 DVD Pal
MPEG2 DVD PAL

MPEG2-TS 1080P
MPEG2-TS 1080p

MPEG2-TS High
MPEG2-TS vysoký

MPEG2-TS High autofps
MPEG2-TS vysoký autofps

MPEG2-TS high bandwidth stream
MPEG2-TS vysoký dátový tok

MPEG2-TS high bandwidth stream autofps
MPEG2-TS vysoký dátový tok autofps

MPEG2-TS Low
MPEG2-TS nízky

MPEG2-TS Low autofps
MPEG2-TS nízky autofps

MPEG2-TS low bandwidth stream
MPEG2-TS nízky dátový tok

MPEG2-TS low bandwidth stream autofps
MPEG2-TS nízky dátový tok autofps

MPEG2-TS Medium
MPEG2-TS stredný

MPEG2-TS Medium autofps
MPEG2-TS stredný autofps

MPEG2-TS medium bandwidth stream
MPEG2-TS stredný dátový tok

MPEG2-TS medium bandwidth stream autofps
MPEG2-TS stredný dátový tok autofps

MPEG2-TS NTSC 240P
MPEG2-TS NTSC 240p

MPEG2-TS NTSC 480P
MPEG2-TS NTSC 480p

MPEG2-TS NTSC 720P
MPEG2-TS NTSC 720p

MPEG2-TS PAL 240P
MPEG2-TS PAL 240p

MPEG2-TS PAL 576P
MPEG2-TS PAL 576p

MPEG2-TS PAL 720P
MPEG2-TS PAL 720p

MPEG2-TS PAL High
MPEG2-TS PAL vysoký

MPEG2-TS PAL high bandwidth stream
MPEG2-TS PAL vysoký dátový tok

MPEG2-TS PAL Low
MPEG2-TS PAL nízky

MPEG2-TS PAL low bandwidth stream
MPEG2-TS PAL nízky dátový tok

MPEG2-TS PAL Medium
MPEG2-TS PAL stredný

MPEG2-TS PAL medium bandwidth stream
MPEG2-TS PAL stredný dátový tok

MPEG2-TS Very High
MPEG2-TS veľmi vysoký

MPEG2-TS Very High autofps
MPEG2-TS veľmi vysoký autofps

MPEG2-TS very high bandwidth
MPEG2-TS veľmi vysoký dátový tok

MPEG2-TS very high bandwidth autofps
MPEG2-TS veľmi vysoký dátový tok autofps

MPEG2/DVD autofps stream
MPEG2/DVD autofps dátový tok

MPEG2/DVD PAL stream
MPEG2/DVD PAL tok

MPEG2/DVD/NTSC/MP2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC/MP2 audio

MPEG2/DVD/PAL/MP2 Audio
MPEG2/DVD/PAL/MP2 audio

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
Napaľovanie viacerých diskov nebolo dokončené. Určite ho chcete zrušiť?

Multiple languages
Zmes viacerých jazykov

Munda languages
Mundské jazyky

Music/ballet/dance
Hudba/balet/tanec

My Connected Media
Moje Pripojené Médium

N'Ko
N'ko

Nahuatl languages
Aztécké jazyky

Navajo
Navažština

Ndebele, North
Severná ndebelština

Ndebele, South
Južná ndebelština

Neapolitan
Neapolština

Nepal Bhasa
Nevarština

Nepali
Nepálština

New customers, please create an account and select a subscription option.
Noví zákazníci, vytvorte si prosím účet a vyberte si predplatné.

New name
Nový názov

Niger-Kordofanian (Other)
Nigero-kordofánské jazyky

Nilo-Saharan (Other)
Nilosaharské jazyky

Niuean
Niueština

No language chosen
Nezvolený žiadny jazyk

No linguistic content
Žiadny lingvistický obsah

No providers avaialble for the selected country / postal code
Pro zvolený štát / PSČ nie je dostupný žiadny poskytovateľ.

Nogai
Nogajština

Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
Normalizácia nie je možná keď počas simultánneho enkódovania.

Normalize to %s%% before encoding
Normalizovať na %s%% pred kódovaním

Norse, Old
Stará škandinávčina

North American Indian
Severoamerické jazyky

Northern Frisian
Severná fríština

Northern Sami
Severná sámština

Norwegian Nynorsk
Norština (Nynorsk)

Not Recently Played
Nedávno neprehrané

Nubian languages
Núbijské jazyky

Nyamwezi
Ňamvezština

Nyankole
Ňanžština

Nzima
Nzimština

Occitan
Okcitánština

Occitan (post 1500)
Okcitánština (od 1500)

Official Aramaic (700-300 BCE)
Aramejština (700-300 př. n. l.)

Ojibwa
Odžibvejština

Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Možnosti > Zariadenie > Správa zariadenia > Znovu detekovať všetky zariadenia

Oriya
Urijština

Ossetian
Osetština

Otomian languages
Jazyky Otomí

Output file location cannot be empty
Umiestnenie výstupného súboru musí byť vyplnené

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
Vlastník chráneného obsahu, ku ktorému chcete získať prístup požaduje aktualizáciu Microsoft DRM komponentov vo vašom počítači.

Pahlavi
Stredná peržština

Palauan
Palauština

Pali
Páli

Pampanga
Pampangan

Pangasinan
Pangasijština

Panjabi
Paňdžábština

Papuan (Other)
Papuánské jazyky

Partially assigned to buttons
Čiastočne priradené k tlačítkam

Pashto
Paštština

PCM 16 bit
PCM 16 bitov

PCM 24 Bit
PCM 24 bitov

Pedi
Severná sotština

Persian
Perština

Persian, Old (ca.600-400 B.C.)
Stará peržština (600–400 pr. n. l.)

Philippine (Other)
Filipínské jazyky

Phoenician
Féničtina

Play (only this file)
Prehraj (iba tento súbor)

Play files from memory instead of disk (not zone-specific)
Prehrávať súbory z pamäte namiesto disku (nezávislé na Zónach)

Please change this option and try again.
Prosím zmeňte túto možnosť a skúste to znovu.

Please choose either jpg or bmp format
Prosím zvoľte formát JPG alebo BMP

Please double-check that the Streamcast USB transmitter is installed and working.
Uistite sa či je Streamcast USB transmitter nainštalovaný a pracuje.

Please enable JavaScript.
Povoľte prosím JavaScript.

Please enter a positive number for Tranport Stream ID
Prosím zadajte číslo pre Transport Stream ID

Please enter a value.
Prosím zadajte hodnotu.

Please enter your Computer Audiophile username and password
Zadajte prosím vaše Computer Audiophile užívateľské meno a heslo

Please enter your HDtracks username and password.
Prosím zadajte vaše HDtracks užívateľské meno a heslo.

Please select an input on the analog capture device that receives signal from set top box
Vyberte prosím vstup na analógovom zaznamenávaciom zariadení ktoré prijíma signál zo set top boxu

Please select at least two tracks, and then try again.
Prosím zvoľte aspoň dva tracky a skúste to potom znovu.

Please select one type of data to use, either the image or the information.
Vyberte prosím jeden typ dát pre použitie, buď obrázok alebo informáciu.

Please select one type of data to use, either the image, the information, or the subtitles.
Vyberte prosím jeden typ dát pre použitie, buď obrázok, informáciu alebo titulky.

Please shorten your filenames and or paths and try again.
Prosím skráťte názvy vaších súborov a/lebo ciest a skúste to znovu.

Podcasts by Date
Podcasty podľa dátumu

Pohnpeian
Pohnpejština

Postal / zip code
Poštové smerovacie číslo

Prakrit languages
Prákrt

Preferred tuner
Preferovaný tuner

Press arrows to shift video, OK to finish.</font>
Stlačte šípky pre posun videa, Enter pre dokončenie.</font>

Provençal, Old (to 1500)
Stará provensálština (do 1500)

Punjabi
Paňdžábština

Pushto
Paštština

Quechua
Kečujština

Quicktime engine
QuickTime engine

Rajasthani
Rádžasthánština

Rapanui
Rapanujština

Rarotongan
Rorotongánština

Read more
Čítať viac

Record and encode simultaneously
Nahrávať a kódovať zároveň

Recording %s
Nahrávam %s

Remove %s library files.
Odstrániť %s súbory knižnice.

Reserved for local use
Vyhradené pre miestne použitie

Resize Image
Zmeniť veľkosť obrázka

romance
romanca

Romance (Other)
Románské jazyky

Romansh
Rétorománština

Romany
Romština

Run selected profiles Now
Spustiť vybrané profily Teraz

Rundi
Rundština

Salishan languages
Sališské jazyky

Samaritan Aramaic
Samaritánská aramejština

Same as source
Rovnaká ako zdroj

Sami
Sámština

Sami languages (Other)
Sámske jazyky

Samoan
Samojština

Sandawe
Sandaweština

Sango
Sangoština

Sanskrit
Sanskrt

Santali
Santálština

Sardinian
Sardinština

Sasak
Sasačtina

Scan for channels
Vyhľadať kanály

Scan for Channels
Vyhľadať kanály

Scots
Škótština

Screen grab not available with madVR
Zachytenie obrazovky nie je s madVR dostupné

Select (highlight) a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.
Vyberte kanál pre zobrazenie a editáciu jeho vlastností, alebo pre odobratie kanála zo zoznamu kanálov.

Select a destination
Vyberte umiestnenie

Selkup
Selkupština

Semitic (Other)
Semitské jazyky

Send all frequencies to subwoofer (external lowpass filter recommended)
Poslať všetky frekvencie do subwooferu (doporučený externý filter spodnej priepuste)

Serbian
Srbština

Serer
Sererština

serious music/classical music
vážna hudba/klasická hudba

Sesotho sa Leboa
Severní sotština

Set volume to
Nastaviť hlasitosť na

Setswana
Čvanština

Shan
Šanština

Shona
Šonština

Show splash screen
Zobrazovať úvodnú obrazovku

Sichuan Yi
Nuosu

Sicilian
Sicilština

Sidamo
Sidamština

Sign Languages
Znakové jazyky

Siksika
Černonožština

Sindhi
Sindhština

Sinhala
Sinhalština

Sino-Tibetan (Other)
Tibeto-čínské jazyky

Siouan languages
Siuské jazyky

Skolt Sami
Skoltská sámština

Slave (Athapascan)
Slavey

Slavic (Other)
Slovanské jazyky

Small Images & Videos
Malé Obrázky & Videá

Social politcal and economics
Sociálna politika a ekonomika

Sogdian
Soghdština

Somali
Somálština

Songhai languages
Songajské jazyky

Soninke
Soninkština

Sorbian
Lužičtina

Sorbian languages
Lužickosrbské jazyky

Sotho, Southern
Južná sotština

South American Indian (Other)
Juhoamerické jazyky

Southern Altai
Južná altajština

Southern Sami
Južná sámština

Southern Sotho
Južná sotština

The specified media type or media suptype is invalid. Code=0x%x
Špecifikovaný typ média alebo podtyp média je neplatný. Kód=0x%x

Start Recording
Zahájiť nahrávanie

Start recording before program begins
Zahájiť nahrávanie pred začiatkom programu

Stop Recording
Zastaviť nahrávanie

Stop recording after program finishes
Ukončiť nahrávanie po skončení programu

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
Ukladať tagy v externých prívesných súboroch pokiaľ typ súboru nepodporuje tagovanie

Strength
Sila

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system.
Nastavenie subwoofera určujú ako bude naložené s kanálmi subwooferu a LFE. Nastavenia majú význam iba ak máte k vašemu systému pripojený subwoofer.

Sukuma
Sukumské jazyky

Sumerian
Sumerčina

Sundanese
Sundánština

Swahili
Svahilština

Swati
Svazijština

Swiss German
Švajčiarska nemčina

Syriac
Syrština

Tagalog
Tagalština

Tahitian
Tahitština

Tai (Other)
Tajské jazyky

Tajik
Tádžičtina

Tamashek
Tuarézčina

Tamil
Tamilština

Tatar
Tatárčina

Telugu
Telugština

tennis/squash
tenis/squash

Tereno
Terenština

Test tracks will be deleted when you click 'Ok'.
Testovacie skladby budú zmazané keď kliknete na 'Ok'.

Tetum
Tetunština

There was a problem trying to send email.
Nastal problém počas pokusu o odoslanie e-mailu.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
Táto epizóda už nesplňuje kritériá "Ponechať" ktoré ste zvolili vo vlastnostiach zdroja.

This episode will be downloaded automatically.
Táto epizóda bude stiahnutá automaticky.

This feature will not work properly without JavaScript.
Táto funkcia bez JavaScript nebude pracovať správne.

This is a checkbox
Toto je zaškrtávacie tlačítko

This is a static control.  It can contain any text.
Toto je statická kontrola. Môže obsahovať hocijaký text.

This Location
Toto umiestnenie

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
Toto posyktuje iba slabú ochranu, ale malo by to zabrániť ostatným v manipulácii s vašimi galériami. Nepoužívajte hodnotné heslo, keďže vám bude občas zaslané na e-mail vo forme čiteľného textu.

This will permanently delete %d programs from disk.
Týmto trvale zmažete %d programov z disku.

This will permanently delete the program '%s' from disk.
Týmto trvale zmažete program '%s' z disku.

Tibetan
Tibetština

Tigrinya
Tigriňňa

Time to load
Čas načítania

Timne
Temneština

Tiv
Tivština

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Load Library'.
Pre použitie tohto serveru z iných počítačov vo vašej miestnej sieti zvoľte v strome "Práve hrá > Prehrávam z" a kliknite na "Zaviesť knižnicu".

Tok Pisin
Tok pisin

Tonga (Nyasa)
Tongština (Nyasa)

Tonga (Tonga Islands)
Tongánština

Top Rated
Najlepšie Hodnotené

Transfer to PC
Presunúť do počítača

Tsimshian
Cimšjan

Tswana
Čvanština

Tumbuka
Tumbučtina

Tupi languages
Jazyky Tupí

Turkish
Turečtina

Turkish, Ottoman (1500-1928)
Osmanská turečtina (1500–1928)

Turkmen
Turkmenština

Tuvinian
Tuvština

Twi
Ťwiština

Type a name of a new language to create, or select an existing langauge to update
Zadajte názov nového jazyka pre jeho vytvorenie alebo zvoľte už existujúci pre jeho aktualizáciu

type here
píšte sem

Udmurt
Udmurtština

Ugaritic
Ugaritština

Uighur
Ujgurština

UltraHD Blu-ray Java discs (BD-J) are not supported yet.
UltraHD Blu-ray Java disky (BD-J) ešte nie sú podporované.

Uncoded languages
Jazyky bez kódu

Undetermined
Neurčený jazyk

Unknown type
Neznámy typ

Unlink From %s
Rozpojiť od %s

Unnkown Filter
Neznámý filter

Updating Library
Aktualizujem knižnicu

Upload Playlist To Doctor Who
Nahrať Playlist do Doctor Who

Upper Sorbian
Horná lužická srbština

Urdu
Urdština

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules
Použiť '(' pre -OR- pravidlá a  '[' pre -AND- pravidlá

Use ')' or ']' to group the rules
Použi ')' alebo ']'pre zoskupenie pravidiel

Use existing name
Použiť existujúci názov

Use new name
Použiť nový názov

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.
Použite túto voľbu pre zmazanie informácií existujúceho programového sprievodcu a pre zrušenie jeho opakovaného nahrávania.

Uyghur
Ujgurština

Uzbek
Uzbečtina

Vai
Vajština

Venda
Vendština

Video Audio Renderer
Video audio vykresľovač

Video Custom WMV
Video vlastní WMV

Video Custom WMV Profile
Video vlastný WMV profil

Video Decoder
Video dekóder

Video renderer (with integrated decoding)
Video vykreslovač (s integrovaným dekódovaním)

Vietnamese
Vietnamština

Votic
Votština

Wakashan languages
Wakašské jazyky

Walloon
Valónčina

WebGizmo (play and control your media from a web browser)
WebGizmo (prehrávajte a ovládajte médiá z webového prehliadača)

Welsh
Velština

Western Frisian
Západná fríština

What color would you like?
Akú chcete farbu?

When source has no subwoofer (CD audio, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer
Pokiaľ zdroj nemá subwoofer (CD audio apod.) a voľba "Kanály" zahrňuje subwoofer

Wikipedia, the free encyclopedia
Wikipédia, otvorená encyklopédia

WMV 240P
WMV 240p

WMV 480P
WMV 480p

WMV 720P
WMV 720p

WMV High
WMV vysoký

WMV high bandwidth
WMV vysoký dátový tok

WMV Low
WMV nízky

WMV low bandwidth
WMV nízky dátový tok

WMV Medium
WMV stredný

WMV medium bandwidth
WMV stredný dátový tok

Wolof
Volofština

Xhosa
Xhoština

The XMLTV file is not valid, or does not contain any program information.
XMLTV súbor nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie.

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
XMLTV identifikátor sa používa pri nahrávaní programového sprievodcu dát XMLTV. Toto informuje program ako bude kanál nazvaný v XMLTV súbore.

Yakut
Jakutština

Yao
Jao

Yapese
Japština

Yiddish
Jidiš

Yoruba
Jorubština

You are at the end of the remote control setup wizard.
Ste na konci sprievodcu nastavením diaľkového ovládača.

You have disabled the option to allow %s to update tags.
Zakázali ste %s možnosť aktualizovať tagy.

You have no ATSC channel in the database.  Please scan for channels first.
Nemáte v databáze žiadny ATSC kanál. Prosím najskôr kanály vyhľadajte.

You have successfully configured how to load program guide data.
Úspešne ste nastavili spôsob načítania dát programového sprievodcu.

Yupik languages
Jupické jazyky

Zande languages
Zandské jazyky

Zapotec
Zapotecké jazyky

Zaza
Zazaki

Zhuang
Čuangština

Zulu
Zulština

Zuni
Zuňi

